List Motywacyjny Po Angielsku Asystentka | Jak Przetłumaczyć List Motywacyjny Na Język Angielski – Porady I Przykładowe Zwroty 인기 답변 업데이트

당신은 주제를 찾고 있습니까 “list motywacyjny po angielsku asystentka – Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Porta Lingua – tłumacz języka angielskiego 이(가) 작성한 기사에는 조회수 368회 및 좋아요 7개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

list motywacyjny po angielsku asystentka 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty – list motywacyjny po angielsku asystentka 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Jak napisać list motywacyjny po angielsku lub przetłumaczyć list w języku polskim na język angielski? Zadbaj przede wszystkim o wartościowe treści napisane w nienagannym stylu. Kolejnym krokiem będzie przetłumaczenie artykułów na język angielski przy uwzględnieniu zasad pozycjonowania SEO.
Jeśli potrzebujesz pomocy, skorzystaj korzystaj z usług tłumacza:
https://www.portalingua.pl/
Więcej o tłumaczeniu listu motywacyjnego na język angielski znajdziesz w tym artykule:
https://tlumaczenielistowmotywacyjnych.wordpress.com/tlumaczenie-listu-motywacyjnego-cover-letter-na-jezyk-angielski
#jaknapisaćlistmotywacyjnypoangielsku
#jakprzetłumaczyćlistmotywacyjny

list motywacyjny po angielsku asystentka 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

List motywacyjny po angielsku asystentka – umowypdf.pl

Angielski. List motywacyjny, czyli cover letter, daje nam szansę uzupełnić CV oraz zabłysnąć znajomością angielskiego. Napisany bezbłędnym angielskim dokument …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: umowypdf.pl

Date Published: 8/3/2022

View: 807

List motywacyjny po angielsku – wzory, przykłady i zwroty

W niektórych ogłoszeniach o pracę wśród wymagań można znaleźć polecenie: „napisz list motywacyjny po angielsku”. Obok CV to drugi kluczowy …

+ 여기를 클릭

Source: www.randstad.pl

Date Published: 12/19/2021

View: 5296

List motywacyjny po angielsku – wzór i przykłady, jak napisać

Angielski cover letter musi zawierać odpowiednie zwroty grzecznościowe. Jak napisać list motywacyjny po angielsku, który przekona rekrutera, …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: interviewme.pl

Date Published: 1/30/2022

View: 3063

Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Zdarza się, że pracodawca wymaga od nas biegłej znajomości języka obcego, w związku z tym musimy przygotować list motywacyjny po angielsku.

+ 더 읽기

Source: poradnikpracownika.pl

Date Published: 10/5/2021

View: 2485

napisz list motywacyjny po angielsku – Cover letter – Superprof

Usuń terminologię branżową z listu motywacyjnego. Zamieść ją w swoim CV, ale list motywacyjny może przeczytać asystent lub rekruter, który nie …

+ 여기에 보기

Source: www.superprof.pl

Date Published: 5/20/2021

View: 3992

wzór – Asystentka – List motywacyjny

Posiadam czteroletnie doświadczenie na stanowisku sekretarki Dyrektora Finansowego, władam biegle językiem angielskim oraz językiem niemieckim w stopniu bardzo …

+ 여기에 표시

Source: www.list-motywacyjny.com.pl

Date Published: 9/18/2022

View: 2576

Wzory listu motywacyjnego po angielsku – 4 przykłady z …

Wzory listu motywacyjnego po angielsku. 4 przykładowe listy motywacyjne po angielsku z tłumaczeniem na polski. List motywacyjny po angielsku …

+ 여기에 자세히 보기

Source: speakin.pl

Date Published: 8/25/2021

View: 6509

List motywacyjny po angielsku – wzór, zwroty i przykłady …

Zapisz się na newsletter, żeby otrzymywać wskazówki dot. kariery oraz j. angielskiego.

+ 여기에 자세히 보기

Source: pomocwangielskim.pl

Date Published: 11/7/2021

View: 1147

10 kroków jak napisać CV po angielsku w branży …

Twojego pracodawcę niekoniecznie interesuje to, że pracowałaś w Mc Donald’s, jeśli teraz aplikujesz o pracę asystentki stomatologicznej. 3. Napisz list …

+ 여기에 표시

Source: www.talkaboutteeth.pl

Date Published: 7/7/2022

View: 3834

주제와 관련된 이미지 list motywacyjny po angielsku asystentka

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty
Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty

주제에 대한 기사 평가 list motywacyjny po angielsku asystentka

  • Author: Porta Lingua – tłumacz języka angielskiego
  • Views: 조회수 368회
  • Likes: 좋아요 7개
  • Date Published: 2020. 1. 7.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=e0YyNzXX4gY

Jak zacząć list motywacyjny po angielsku?

Zwroty do rozpoczęcia listu motywacyjnego po angielsku

Zacznij od wymienienia stanowiska, na które aplikujesz i krótko opisz, dlaczego jest dla Ciebie atrakcyjne, a Twoja kandydatura korzystna dla pracodawcy. Te zwroty również możesz wykorzystać w podaniu o pracę po angielsku.

Jak zaadresować list motywacyjny po angielsku?

Można zastosować takie wyrażenia jak: Dear Sir/Madam – gdy nie znasz nazwiska osoby, do której kierujesz list, jednak znasz jej płeć; Dear Mr Kowalski/Ms Kowalski – gdy piszesz do osoby, której nazwisko znasz; Dear Sirs/Dear Hiring Manager/To all whom it may concern – gdy nie wiesz, do kogo piszesz.

Jak zacząć list formalny po angielsku?

List formalny po angielsku – wstęp
  1. Dear Sir/Madam – kiedy nie znamy nazwiska adresatów.
  2. Dear Mr XYZ/ Mrs ABC – kiedy znane są nazwiska adresatów, a kobieta jest zamężna (Mrs)
  3. To Whom It May Concern: – do większego grona odbiorców, kiedy nie wiemy, kto będzie czytał ten list.

Od czego zacząć pisać list motywacyjny?

Oto 7 pomysłów na to, jak zacząć list motywacyjny:
  1. Pokaż swoją pasję …
  2. Zaoferuj konkretną korzyść …
  3. Powołaj się na wspólnego znajomego. …
  4. Napisz o swoim doświadczeniu. …
  5. Podkreśl swoje kompetencje. …
  6. Nawiąż do bieżących spraw firmy. …
  7. Opisz swoje zalety.

Jak napisać dobry list motywacyjny?

Jak napisać list motywacyjny, by nie trafił do kosza?
  1. Spersonalizuj list motywacyjny, kierując go do konkretnej osoby.
  2. Podaj nazwę stanowiska, na które aplikujesz.
  3. Zaznacz, dlaczego chcesz pracować w tej konkretnej firmie.
  4. Nawiąż do wymagań zawartych w ofercie pracy.

Jak powinien wyglądać list po angielsku?

List może być nieformalny bądź formalny. List nieformalny powinien zaczynać się od zwrotu: Dear John, Dear Mother A kończyć: Best wishes, Love and kisses Ponadto: ilość słów jest określona: 120-150. list powinien być podzielony na akapity, np.

Co się pisze w cover letter?

Cover letter to angielska nazwa listu motywacyjnego. Dokumenty te różnią się nie tylko językiem, w którym je piszesz, ale również niektórymi elementami. Przykładowo, cover letter nie powinien zawierać zdjęcia kandydata. Z kolei w przeciwieństwie do polskich listów, bardzo często dodaje się do niego postscriptum.

Jak ładnie zakończyć list motywacyjny?

Oto 10 pomysłów na skuteczne zakończenie listu motywacyjnego:
  1. Wyraź nadzieję na spotkanie. …
  2. Obiecaj rozwiązanie problemu. …
  3. Odwołaj się do opinii rekrutera. …
  4. Zaproponuj konkretną korzyść …
  5. Pokaż, że podzielasz wartości firmy. …
  6. Zadaj pytanie. …
  7. Wyraź swój entuzjazm. …
  8. Okaż zainteresowanie firmą

Jak jest po angielsku Szanowni Państwo?

Dear Sir/Madam/Sirs – Szanowny Panie/Pani/Państwo.

Ile słów powinien mieć list po angielsku?

List na poziomie zaawansowanym powinien zwykle zawierać od 200 do 250 słów, podczas gdy podobny list na wcześniejszym etapie nauki języka angielskiego jest zazwyczaj o około 100 słów krótszy. Uwaga! Zwracajmy szczególną uwagę na polecenie zadania.

Jak kończy się list po angielsku?

Yours faithfully – z poważaniem (gdy nie znamy adresata osobiście), Yours sincerely – z poważaniem (gdy znamy adresata).

Jak kończy się list?

Najczęściej stosuje się zwroty: „Z poważaniem” lub „Z wyrazami szacunku”, ale warto też pamiętać o tym, jak się podpisać.

List oficjalny, zgodnie z przyjętymi normami, powinno się kończyć zwrotami typu:
  1. Pozostając z szacunkiem,
  2. Z wyrazami szacunku,
  3. Z uszanowaniem,
  4. Z poważaniem,
  5. Z szacunkiem.

Co napisać w liście motywacyjnym gdy nie ma się doświadczenia?

Oto elementy, które musisz umieścić w liście motywacyjnym jeśli nie masz doświadczenia:
  1. data, Twoje dane kontaktowe oraz dane pracodawcy.
  2. zwrot grzecznościowy.
  3. informacja o tym, jakie stanowisko Cię interesuje.
  4. dowody na to, że Twoje wykształcenie, umiejętności lub zainteresowania gwarantują, że sprawdzisz się stanowisku.

Jak się pisze list wzór?

Pomimo iż nie ma ściśle określonych reguł dotyczących pisania listów prywatnych, w kompozycji każdego listu na ogół uwzględnione zostają:
  1. Miejscowość i data;
  2. Nagłówek, np. „Kochany Tato”;
  3. Wstęp;
  4. Treść właściwa listu;
  5. Zakończenie;
  6. Zwrot grzecznościowy, np. „Całuję”;
  7. Odręczny podpis.

Jak wyrazić chęć podjęcia pracy?

  1. Przywitaj się
  2. Zaznacz na jaką ofertę pracy aplikujesz.
  3. Skąd dowiedziałeś się o rekrutacji na to stanowisko (jest to dodatkowa wartość dla Rekrutera)
  4. Krótko uzasadnij dlaczego przesyłasz swoją aplikację/ Umotywuj dlaczego Pracodawca ma przeczytać Twoje CV.
  5. Jeżeli Pracodawca wymagał w ogłoszeniu:

Jak zacząć list po angielsku Szanowni Państwo?

Szanowni Państwo po angielsku

Oto przykłady zwrotów do listu motywacyjnego po angielsku: Dear Ms/Mr [imię lub nazwisko adresata] — Szanowny Panie/Pani [imię lub nazwisko adresata] Dear [imię i nazwisko adresata] — Szanowny [imię lub nazwisko adresata]

Jak ładnie zakończyć list motywacyjny?

Oto 10 pomysłów na skuteczne zakończenie listu motywacyjnego:
  1. Wyraź nadzieję na spotkanie. …
  2. Obiecaj rozwiązanie problemu. …
  3. Odwołaj się do opinii rekrutera. …
  4. Zaproponuj konkretną korzyść …
  5. Pokaż, że podzielasz wartości firmy. …
  6. Zadaj pytanie. …
  7. Wyraź swój entuzjazm. …
  8. Okaż zainteresowanie firmą

Jak jest po angielsku Szanowni Państwo?

Dear Sir/Madam/Sirs – Szanowny Panie/Pani/Państwo.

Jak zaadresować list motywacyjny gdy nie ma adresata?

Jeśli nie wiesz do kogo konkretnie kierujesz słowa, możesz rozpocząć od „Szanowni Państwo”, a w stopce adresowej umieścić nazwę firmy i działu, do którego aplikujesz. List motywacyjny to forma komunikacji marketingowej Używaj języka korzyści, podobnego do tego, którym posługują się reklamodawcy.

List motywacyjny po angielsku asystentka — umowypdf.pl

Plik został pobrany już 575 razy! Już teraz masz możliwość pobrania pliku list_motywacyjny_po_angielsku_asystentka w jednym z kilku formatów – PDF, DOC, ODT. Dzięki temu będziesz mógł go od razu wydrukować, oraz edytować w popularnych programach typu OpenOffice, Microsoft Office, Libre Office, OfficeSuite i innych podobnych! Już teraz masz możliwość pobrania plikuw jednym z kilku formatów –. Dzięki temu będziesz mógł go od razu wydrukować, oraz edytować w popularnych programach typu OpenOffice, Microsoft Office, Libre Office, OfficeSuite i innych podobnych!

Pobieraj sprawdzone i aktualne pliki!

Plik jest aktualny na dzień:

Łatwa edycja oraz drukowanie

Łatwa edycja oraz drukowanie Pełna gwarancja bezpieczeństwa

Pełna gwarancja bezpieczeństwa Błyskawiczne oraz natychmiastowe pobieranie

Błyskawiczne oraz natychmiastowe pobieranie Dowolny oraz nielimitowany użytek

Wzory listu motywacyjnego po angielsku. 4 przykładowe listy motywacyjne po angielsku z tłumaczeniem na polski. List motywacyjny po angielsku. Cover letter (list motywacyjny) nie różni się od dokumentu aplikacyjnego, który wysyłamy polskiemu pracodawcy. Chodzi jedynie o różnice językowe. Angielski. List motywacyjny, czyli cover letter, daje nam szansę uzupełnić CV oraz zabłysnąć znajomością angielskiego. Napisany bezbłędnym angielskim dokument od razu. Poniżej znajdziecie przykładowe listy motywacyjne po angielsku, które pozwolą wam napisać swój własny list motywacyjny. Przykład listu. List motywacyjny (cover letter) w języku angielskim – przydatne zwroty i słownictwo. Pisanie listu motywacyjnego jest niezwykle ważne – składając CV lub.

List motywacyjny po angielsku – wzór

Dowiedzmy się, jak wygląda poprawnie napisany list motywacyjny po angielsku. Zaczynajmy! Wzór listu motywacyjnego po angielsku. Poniżej przedstawiamy wzór listu. Podajemy także przykłady i wzory listu motywacyjnego. Do czego przydaje się list motywacyjny po angielsku? Wiele osób uważa, że pisanie listu. List motywacyjny po angielsku: wzór dokumentu. List motywacyjny w języku angielskim to inaczej cover letter. Taki dokument pozwala ci. Poniżej znajdziecie przykładowe listy motywacyjne po angielsku, które pozwolą wam napisać swój własny list motywacyjny. Przykład listu. Cover letter , czyli list motywacyjny po angielsku to formalny dokument, w którym przedstawiasz pracodawcy swoją kandydaturę.

List motywacyjny po angielsku Manager

Jak napisać list motywacyjny (cover letter) po angielsku? motywacyjnyprzyklad. Celem listu motywacyjnego jest nie tylko uzupełnienie naszego CV, List motywacyjny (cover letter) w języku angielskim – przydatne zwroty i słownictwo. Pisanie listu motywacyjnego jest niezwykle ważne – składając CV lub. List motywacyjny po angielsku – wzór. the medical conditions of up to 20 patients daily and coordinating workforce management.Przykład listu motywacyjnego nr 1. List motywacyjny osoby ubiegającej się o stanowisko projektanta: Human Resources Manager XXX Company Broad. Cover letter (list motywacyjny) nie różni się od dokumentu aplikacyjnego, który wysyłamy polskiemu pracodawcy. Chodzi jedynie o różnice językowe. Angielski.

List motywacyjny po angielsku przykłady sciaga

Tag: list motywacyjny po angielsku przykłady sciaga. Artykuły. List motywacyjny na stanowisko kucharza. Human Resources Manager Mr. XYZ 100 Long Street. Sprawdź, jak napisać profesjonalny list motywacyjny po angielsku, czyli tzw. Cover Letter. Zobacz wzór listu motywacyjnego po angielsku, zwroty i przykłady.Jak napisać list motywacyjny (cover letter) po angielsku? motywacyjnyprzyklad. Celem listu motywacyjnego jest nie tylko uzupełnienie naszego CV, Jak napisać dobry list motywacyjny? Gotowe do pobrania – klasyczny list motywacyjny pracownik biurowy, manager restauracji, pracownik fizyczny, budowlaniec, Poniżej znajdziecie wzór listu motywacyjnego po angielsku. Poniżej znajdziecie przykładowe listy motywacyjne po angielsku, które pozwolą.

Napisz list motywacyjny po angielsku brainly

Napisz list motywacyjny po angielsku,który ma zawierać od 80-130 słów. 1. Zobacz odpowiedź. Zaloguj się, by dodać komentarz. Jak napisać list motywacyjny (cover letter) po angielsku?. innym użytkownikom napisz swój własny angielski list motywacyjny w komentarzu, Napisz list motywacyjny 🙂 W odpowiedzi na ofertę pracy dla. list, który wyślesz pocztą elektroniczną(oczywiście w języku angielskim).Zgodnie z misją, Redakcja serwisu dokłada wszelkich starań, aby dostarczać rzetelne i sprawdzone .Jak napisać list motywacyjny po angielsku?In order to create an excellent covering letter, one is obliged to abide by the following rules: → it is a good concept to write your cover.

jak napisać list motywacyjny po angielsku? Wzór i przydatne zwroty

W niektórych ogłoszeniach o pracę wśród wymagań można znaleźć polecenie: „napisz list motywacyjny po angielsku”. Obok CV to drugi kluczowy dokument aplikacyjny, którego przygotowanie może przesądzić o zdobyciu danej posady. Warto więc wiedzieć, jak napisać list motywacyjny po angielsku, by zwiększyć swoje szanse na sukces.

List motywacyjny po angielsku: wzór dokumentu

List motywacyjny w języku angielskim to inaczej cover letter. Taki dokument pozwala ci zaprezentować się jako idealny kandydat na dane stanowisko. Wzór listu motywacyjnego po angielsku jest bardzo podobny do schematu dokumentu przygotowywanego po polsku. W piśmie powinny znaleźć się takie elementy, jak:

nagłówek;

wstęp;

rozwinięcie;

zakończenie;

prośba o informację zwrotną;

podpis kandydata.

Należy pamiętać, że dokument aplikacyjny musi być jak najbardziej zwięzły i konkretny. Wystarczy więc przygotować krótki list motywacyjny po angielsku – nie powinien on zajmować więcej niż stronę. Warto przy tym odpowiednio go spersonalizować, aby treść odnosiła się do oferty zatrudnienia, na którą się aplikuje.

przeczytaj też: CV po angielsku – jak przygotować dobry życiorys zawodowy?

List motywacyjny po angielsku – wzór i przykłady, jak napisać

Cover letter (list motywacyjny) nie różni się od dokumentu aplikacyjnego, który wysyłamy polskiemu pracodawcy. Chodzi jedynie o różnice językowe. Angielski cover letter musi zawierać odpowiednie zwroty grzecznościowe.

Jak napisać list motywacyjny po angielsku, który przekona rekrutera, aby dał Ci pracę?

Po pierwsze, musisz w kilku zdaniach pokazać, że jesteś lepszy od innych kandydatów.

Po drugie, musisz znać wszystkie szczegóły, którymi list motywacyjny w języku angielskim różni się od tego, który piszemy w Polsce.

W tym artykule dowiesz się wszystkiego, co musisz wiedzieć, aby stworzyć skuteczny angielski list motywacyjny:

poznasz zwroty, które list motywacyjny po angielsku musi zawierać

zobaczysz przykłady i wzór listu motywacyjnego po angielsku

dowiesz się, jak rozpocząć list, aby zainteresować pracodawcę

sprawdzisz, czym różni się cover letter po polsku, od tego po angielsku

nauczysz się, jak pisać życiorys po angielsku.

List możesz napisać w łatwy sposób w MS Word. Jeśli jednak chcesz przykuć uwagę pracodawcy na dłużej, poszukaj wzoru, który odróżni Twój list od listów innych kandydatów.

Chcesz oszczędzić czas i otrzymać wskazówki jak pisać list krok po kroku? Wypróbuj nasz kreator CV i listu motywacyjnego. Kreator sam dopasuje układ Twojego listu, pomoże Ci z tłumaczeniem i pokaże Ci, jak pisać list motywacyjny po angielsku. Stwórz list motywacyjny w 5 minut tutaj.

Zobacz inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF tutaj

Oto opinia Gosi — jednej z użytkowniczek naszego kreatora: Dzięki takiemu świetnemu CV i listowi dostałam super pracę bardzo szybko! Stwórz list motywacyjny teraz

Zwróć uwagę, jak szablon listu podkreśla Twoje największe osiągnięcia: “My greatest achievements include”. Od razu rzucają się w oczy. Dzięki temu pracodawca pomyśli:

“Skoro ten kandydat był w stanie osiągnąć takie wyniki, jest duża szansa, że podobne sukcesy osiągnie w mojej firmie”.

Będzie chciał dowiedzieć się więcej o Twoich osiągnięciach, dlatego chętniej zaprosi Cię na rozmowę kwalifikacyjną.

Pamiętaj, że nawet najlepszy list motywacyjny to tylko dodatek do CV. Jeśli zależy Ci na pracy, upewnij się, że Twój życiorys po angielsku nie zawiera błędów popełnianych przez 90% kandydatów. Zobacz jakie to błędy w poniższym artykule:

1. Jak nazwać list motywacyjny po angielsku?

Cover letter, covering letter, motivation letter, motivational letter czy letter of motivation? Jakie są różnice?

Nie wystarczy wygooglować list motywacyjny ang., żeby się dowiedzieć.

Jeśli aplikujesz na uczelnię, podajesz swoją motywację do nauki na danym kierunku. Wtedy list nazwij motivation letter, motivational letter albo letter of motivation.

Jeśli szukasz pracy, list warto napisać z nieco innej perspektywy. Skup się nad tym, co masz do zaoferowania pracodawcy, zamiast pisać, dlaczego chcesz u niego pracować. Taki list nazwij cover letter lub covering letter.

Potrzebujesz więcej przykładów typowych błędów w tłumaczeniu CV i list motywacyjnego na angielski? Przeczytaj:

2. Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Nigdy nie przestanę tego powtarzać… Skuteczny list motywacyjny spełnia 3 warunki:

jest zwięzły;

wyróżnia Cię pośród innych kandydatów;

przede wszystkim jest dopasowany do ogłoszenia.

Uwaga: Zauważ, że tylko list na uczelnię nazywa się motivational letter. Taki list powinien pokazać Twoją motywację do nauki na danej uczelni. Jeśli aplikujesz do pracy, musisz przyjąć zupełnie inne podejście.

Dla pracodawcy Twoja motywacja wcale nie jest najważniejsza. Znacznie bardziej interesują go korzyści, które odniesie, kiedy Cię zatrudni. Przemyśl, jakie są Twoje najważniejsze umiejętności oraz dokonania zawodowe. Co może przydać Ci się na nowym stanowisku pracy?

Następnie wybierz 3 najważniejsze punkty i umieść je w swoim liście motywacyjnym. Spraw, aby to pracodawca chciał do Ciebie zadzwonić.

Chcesz napisać taki list motywacyjny po angielsku? Zastosuj wskazówki z poniższego artykułu:

3. Skróć swój list motywacyjny po angielsku o połowę…

Podstawowy błąd, jaki popełniasz to zakładanie, że adresat z zainteresowaniem przeczyta Twój list, bez względu na jego długość. Z punktu widzenia pracodawcy wygląda to nieco inaczej.

Czy wiesz, ile CV i listów przychodzi na jedno ogłoszenie o pracę?

Kilkaset.

Twój list motywacyjny jest tylko kolejnym z nich. Jeśli jego przeczytanie zajmie dłużej niż minutę, nikt nie pofatyguje się nawet, żeby zacząć czytać.

Przeczytaj: List motywacyjny gotowy do wysłania – wzór [Wypełnij i pobierz]

4. List motywacyjny po angielsku – przykłady jak przyciągnąć uwagę.

Wiesz już, jakie 3 punkty umieścisz w swoim liście motywacyjnym? Teraz musisz opisać je tak, aby były atrakcyjne dla pracodawcy. Nic skuteczniej nie przyciąga uwagi niż wyniki. Najlepiej te opisane za pomocą cyfr. Każde ze swoich osiągnięć opisz za pomocą poniższego schematu:

Zrealizowałem [a] z rezultatem [b] i osiągnąłem [z].

Co brzmi lepiej?

a. Mam doświadczenie w zarządzaniu zespołem i wdrażaniu strategii marketingowych.

czy?

b. Zarządzałem 8 osobowym zespołem, który w ciągu 6 miesięcy wdrożył nową strategię marketingową, co doprowadziło do 15% wzrostu sprzedaży.

a. Otrzymałem nagrodę dla przedstawiciela handlowego.

czy?

b. Zostałem wyróżniony z ponad 200 osób nagrodą dla przedstawiciela handlowego roku za zrealizowanie 167% celów.

Cyfry nie tylko przykuwają uwagę, ale potrafią też skutecznie przekonywać do Twoich argumentów. Jeśli piszesz list motywacyjny po angielsku, musisz z nich skorzystać!

5. 90% kandydatów popełnia ten błąd…

Ile razy chciałeś oszczędzić 10 minut i stwierdziłeś, że wyślesz swój ‘uniwersalny’ list motywacyjny i zmienisz tylko dane adresata?

90% kandydatów wysyła listy w ten sposób. Nie bądź jednym z nich!

Uwierz mi, że pracodawca pozna, czy zadałeś sobie trud i napisałeś list specjalnie dla niego. Jeśli nie, uwierz, że Twój list nie zostanie nawet przeczytany.

Chcesz napisać list motywacyjny, który pomoże Ci dostać zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną? Poświęć chwilę dłużej i zawsze dopasuj swoje dokumenty do wymagań konkretnej oferty. O tym jak napisać CV w ten sposób, pisałem tutaj:

6. Do kogo adresować list motywacyjny?

Poprzedni punkt mówi o tym, że list powinieneś napisać na konkretne stanowisko. Jest sposób, aby Twój list był jeszcze bardziej skuteczny.

Spróbuj go napisać do konkretnej osoby.

Ogłoszenia zazwyczaj wymagają przesłania listu na adres ogólny. Dokładnie tam, gdzie trafia kilkaset aplikacji. Jest szansa, że Twoje CV i list motywacyjny po angielsku najzwyczajniej zaginą.

Jeśli naprawdę zależy Ci na określonym stanowisku, zadaj sobie więcej trudu i ustal, kto zajmuje się rekrutacją, a następnie wyślij list do tej osoby.

Jak łatwo znaleźć tę osobę oraz jej adres email? Pokażę Ci strategię, która zawsze działa. Przeczytaj poniższy artykuł:

7. Czy wygląd listu motywacyjnego się nie liczy?

Ze wstępu wiesz już, że Twój list motywacyjny po angielsku powinien w widoczny sposób podkreślać Twoje sukcesy.

Możesz jednak zwiększyć skuteczność listu jeszcze bardziej! Istnieje na to łatwy sposób. Dopasuj list wyglądem do CV.

Użyj:

tej samej czcionki

odstępów

tego samego wzoru graficznego

Jeśli Twoje dokumenty będą wyglądały jak komplet, sprawisz wrażenie profesjonalisty. Dzięki temu pracodawca uzna, że zależy Ci na pracy.

Chcesz napisać list motywacyjny? Skorzystaj z naszego kreatora, w którym znajdziesz profesjonalne szablony do uzupełnienia i praktyczne podpowiedzi. Stwórz list motywacyjny w 5 minut tutaj.

Zobacz inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF tutaj.

Co widzisz?

Po pierwsze, CV i list motywacyjny tworzą całość dzięki takim samym elementom graficznym na górze i na dole strony.

Po drugie, odpowiednio dobrane czcionki i odstępy ułatwiają wyszukanie kluczowych informacji. Zauważ jak “Key Skills” i “Software” od razu rzucają się w oczy!

To samo zauważy pracodawca gdy spojrzy na Twoje dokumenty.

Wskazówka: Profesjonalny szablon przyciągnie uwagę pracodawcy do Twoich sukcesów i osiągnięć!

8. List motywacyjny po angielsku – wzór

Poniżej zobaczysz wzór listu motywacyjnego po angielsku. Zauważ, że konwencja pisania listów różni się od polskiej. Upewnij się, że zachowujesz wszystkie opisane tutaj różnice.

Zobacz też nasz kompletny przewodnik o liście motywacyjnym, który napisaliśmy po angielsku:

a. Nadawca znajduje się na samej górze, po lewej stronie dokumentu.

Uwaga: Nadawca może być też po prawej stronie. Wtedy adresata umieszczamy nieco niżej po lewej stronie.

b. Datę umieszczamy pod nadawcą, również po lewej stronie listu.

Pamiętaj, aby dobrze zapisać format daty w zależności od wariantu angielskiego (brytyjski lub amerykański). Więcej na ten temat znajdziesz w tym artykule o błędach w tłumaczeniu.

Najlepiej umieścić pełny format tzn: 1st January 2015

c. Adresata w liście motywacyjnym po angielsku umieszczamy pod datą, po lewej.

d. Brak akapitów – w przeciwieństwie do listów w języku polskim, tutaj nie musisz używać akapitów. Pamiętaj, aby każdy punkt, zaczynać od nowego paragrafu i stawiać pomiędzy nimi linijkę odstępu.

Uwaga: Jeśli korzystasz z naszego kreatora CV i listu, zmień język dokumentów na angielski. Aplikacja automatycznie przetłumaczy stałe fragmenty na angielski oraz dopasuje układ listu motywacyjnego do angielskich standardów.

e. Zwrot tytułowy.

jeśli piszesz do mężczyzny i znasz jego nazwisko – Dear Mr Smith

jeśli piszesz do kobiety i znasz jej nazwisko – Dear Ms Smith

jeśli wiesz, że piszesz do mężczyzny, ale nie znasz jego nazwiska – Dear Sir

jeśli wiesz, że piszesz do kobiety, ale nie znasz jej nazwiska – Dear Madam

jeśli nie wiesz do kogo piszesz Dear Sirs (ewentualnie To all whom it may concern)

Według konwencji brytyjskiej po zwrocie tytułowym nie używamy kropki. Umieszczamy ją według konwencji American English.

f. Wstęp.

W jakim celu piszesz list? Znalazłeś ogłoszenie? Zależy Ci na pracy w określonej firmie? Podaj to we wstępie.

Zastanów się, jak rozpocząć list, aby zainteresować pracodawcę i sprawić, że przeczyta go do końca. Jeśli szukasz ciekawych pomysłów, polecam Ci ten artykuł, w którym znajdziesz 31 sposobów, aby efektywnie zacząć list motywacyjny po angielsku.

g. Rozwinięcie.

Tutaj przedstaw argumenty, dlaczego warto Cię zatrudnić. Zauważ, że wzór listu motywacyjnego po angielsku, który znajdziesz powyżej, używa punktorów. To świetny sposób, aby zwiększyć czytelność i skupić uwagę pracodawcy.

h. Zakończenie.

Na koniec pokaż, że jesteś zainteresowany danym stanowiskiem i przede wszystkim poproś o możliwość spotkania.

i. List motywacyjny po angielsku – zwroty końcowe.

‘Yours faithfully’ czy ‘Yours sincerly’?

Jeśli znasz nazwisko adresata, użyj zwrotu Yours sincerely.

Jeśli piszesz list do firmy i nie znasz nazwiska adresata, użyj Yours faithfully.

Attach czy enclose?

‘Enclose’ używamy zazwyczaj w przypadku dodatkowych dokumentów wysyłanych w kopercie. Jeśli piszesz e-mail i chcesz załączyć dokumenty, użyj czasownika ‘attach’.

j. Podpisz się imieniem i nazwiskiem.

k. Dodaj klauzulę dot. przetwarzania danych osobowych

Na naszym blogu: klauzula do listu motywacyjnego (także po angielsku)

Dodatkowa treść: Potrzebujesz angielskich zwrotów, które pomogą Ci opisać doświadczenie, cechy oraz przekonująco zacząć i zakończyć list motywacyjny? Pobierz bezpłatny ebook “List motywacyjny i CV po angielsku – przydatne zwroty!”

Musisz napisać również CV? W naszym kreatorze znajdziesz nowoczesne wzory do wypełnienia i praktyczne porady. Stwórz CV w 5 minut tutaj.

Zobacz inne szablony, stwórz CV i pobierz dokument w PDF tutaj.

Mogą Cię zainteresować również poradniki:

O czym jeszcze warto pamiętać pisząc list motywacyjny po angielsku? Co warto dodać do tego artykułu? Może masz jakieś pytania? Wypowiedz się w komentarzu i polub nasz artykuł, jeśli Ci się podobał.

Co powinien zawierać list motywacyjny po angielsku?

Autor

Justyna Szymczyk Artykuły autora

Nie zawsze możemy przygotować dokumenty aplikacyjne w języku polskim. Zdarza się, że pracodawca już od tego etapu rekrutacji chce sprawdzić nasz poziom znajomości języka, którego wymaga w ogłoszeniu. Możemy także starać się o posadę w zagranicznej firmie. W takiej sytuacji warto wiedzieć, jak powinien wyglądać list motywacyjny po angielsku. Jaką formę powinien mieć? Jakich zwrotów używać? Przeczytaj nasz artykuł i przekonaj się!

Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Jeśli starasz się o pracę i musisz napisać list motywacyjny po angielsku, warto wiedzieć, jaką formę powinien mieć ten dokument i jakich zwrotów użyć. Dokumenty aplikacyjne bywają dla nas problematyczne, nawet kiedy tworzymy je w ojczystym języku. Musimy pamiętać o zwrotach, które sprawią, że już w tym etapie pokażemy rekruterowi nasz profesjonalizm.

List motywacyjny po angielsku spełnia dokładnie tę samą rolę, co ten napisany po polsku – uzupełnia nasze CV, jest miejscem, w którym możemy przekonać rekrutera, że nasza kandydatura jest słuszna, że powinniśmy objąć stanowisko, o które się staramy. Musimy więc przestrzegać pewnych zasad, by w ogóle zaciekawić osobę decydującą o naszym dalszym losie.

Przede wszystkim pamiętajmy, że nie możemy tam powtórzyć wszystkiego, co rekruter wyczyta już z naszego CV. To niepotrzebne powielanie informacji. Mamy w tym dokumencie uzupełnić to, co zawarliśmy w życiorysie – wspomnieć o swoich największych sukcesach, wytłumaczyć, dlaczego nasze kompetencje mogą być ważne dla danej firmy.

Jak już wspominaliśmy, nie można używać w takim dokumencie języka potocznego, dodatkowo nie powinniśmy listu rozwlekać, “lać wody”, niedopuszczalne są również błędy. Na co musimy zwracać szczególną uwagę?

Względy formalne

Zanim zajmiemy się przydatnymi w liście motywacyjnym po angielsku zwrotami, warto wspomnieć również o względach formalnych. Przede wszystkim list powinien mieścić się na jednej stronie A4. Przy czym musimy wziąć pod uwagę, że stopień pisma powinien być znormalizowany – nie chodzi przecież o to, aby kartka była pokryta ciasno tekstem o stopniu 8 i pojedynczej interlinii. Dokument musi być czytelny, nie można przesadzić w żadną stronę.

W lewym górnym rogu strony umieszczamy dane pracodawcy. Nieco niżej, po prawej stronie umieszczamy nasze dane osobowe – a tuż pod nimi datę i miejscowość powstania dokumentu. Warto zapamiętać te wytyczne, gdyż różnią się nieco od formy listu motywacyjnego pisanego po polsku.

Zwroty na początku i końcu listu

Następnie zwracamy się do osoby, do której kierujemy list motywacyjny po angielsku. Nie zawsze wiemy dokładnie, kim taka osoba jest, dlatego musimy wybrać odpowiednią formę:

Jeśli znamy imię i nazwisko osoby, do której się zwracamy: w przypadku mężczyzny – “Dear Mr (Nazwisko)”, w przypadku kobiety – “Dear Ms (Nazwisko)”.

Jeżeli nie znamy imienia i nazwiska osoby, do której się zwracamy: w przypadku mężczyzny – “Dear Sir”, w przypadku kobiety – “Dear Madam”.

Jeśli nie wiemy, do kogo się zwracamy, używamy zwrotu: “To all whom it may concern”, co można uznać jako odpowiednik polskiego “Szanowni Państwo”; zdarza się również, że w takiej sytuacji używamy zwrotu: “Dear Sir or Madam”.

Istotne jest również zakończenie listu, a w nim użyć możemy trzech zwrotów:

Jeśli znamy nazwisko osoby, do której się zwracamy – “Yours sincerely”.

Jeśli nie znamy nazwiska osoby, do której się zwracamy – “Yours faithfully”.

Bez względu na znajomość bądź nie nazwiska osoby, do której się zwracamy – “Respectfully”.

Treść listu

List motywacyjny po angielsku zaznaczamy od napisania, na jakie stanowisko aplikujemy. Pomocne tutaj mogą okazać się zwroty takie jak:

“I am referring to your advertisement…”

“I am writing to apply for the job which was advertised in…”

“I would like/I am writing to apply for the position of…”

“In response to your advertisement, I have a pleasure to present my candidature for the position of…”

Następnie wymieniamy swoje mocne strony i zaznaczamy dlaczego uważamy, że jesteśmy odpowiednim kandydatem na oferowane stanowisko. Przedstaw wartości, jakie możesz wnieść do firmy. Kolejno wspomnij o swoich sukcesach, o kwalifikacjach, które z pewnością przydadzą się na oferowanym miejscu pracy. Jeśli posiadasz referencje, także o nich napisz w liście motywacyjnym. Na końcu wyraź nadzieję, że spotkasz się z rekruterem na rozmowie kwalifikacyjnej.

Jakie zwroty mogą być przydatne?

napisz list motywacyjny po angielsku

Kiedy ubiegasz się o pracę, twoje CV to podstawowy element, którego pracodawca użyje do określenia, czy jesteś odpowiednim kandydatem na dane stanowisko. Chociaż możesz po prostu wysłać swoje CV do pracodawcy bez żadnej innej komunikacji, dołączenie listu motywacyjnego jest zalecane we wszystkich przypadkach, z wyjątkiem tych, w których jasno zaznaczone jest, że należy przesłać jedynie życiorys. Przesłanie swojego CV i napisanie listu motywacyjnego w języku angielskim pomoże ci przedstawić swoje kompetencje każdemu pracodawcy we właściwym świetle.

Jeśli zdobywałeś swoje doświadczenie zawodowe w kraju ojczystym, pisanie tego typu dokumentów w języku angielskim może wydawać się zbędne, ale kiedy poszukujesz stanowiska pracy w firmach lub krajach anglojęzycznych będziesz musiał przetłumaczyć swoje podanie na język angielski, aby w ogóle zostało rozpatrzone.

Praktyki zagraniczne, delegacje zagraniczne, prace sezonowe, zatrudnianie studentów, podania o pracę i inne rodzaje podań, to tylko niektóre z sytuacji, w których napisanie listu motywacyjnego w języku angielsku może okazać się koniecznością. Umiejętność napisania przekonującego cover letter, który jest adekwatny do sytuacji i reprezentuje twoje doświadczenie wymaga wiedzy i praktyki. Jest kluczem do otwarcia się na nowe i ciekawe możliwości, które mogą pogłębić twoją wiedzę i dać szansę mówienia po angielsku

Podkreślenie swoich mocnych stron i stosownego doświadczenia, odpowiadając na ogłoszenie, nie zawsze jest łatwe. Native speakerzy języka angielskiego potrafią mieć z tym problemy, nie wspominając nawet o osobach, które uczą się angielskiego, jako języka obcego. Pisanie odpowiedzi, która ma zachęcić kogoś, by dał ci szansę ubiegania się o posadę wymaga stworzenia planu, uporządkowania swoich doświadczeń, ułożenia treści ciekawej do przeczytania i pokazania się w jak najlepszym świetle.

Czy piszesz CV, czy list motywacyjny, będziesz musiał skomponować ich treść, stosując doskonały angielski, obejmujący świetną pisownię i gramatykę. Oto kilka wskazówek, które pomogą ci uzyskać zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, w sprawie pracy, o której marzysz.

Dostępni najlepsi nauczyciele z: Angielski 5 (50 oceny) Pola /h zł100 1-sza lekcja za darmo! 4,9 (5 oceny) Adrian /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Anna /h zł80 1-sza lekcja za darmo! 5 (10 oceny) Katarzyna /h zł35 1-sza lekcja za darmo! 5 (4 oceny) Tomasz /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Kasia /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (11 oceny) Agnieszka /h zł75 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Agata /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (50 oceny) Pola /h zł100 1-sza lekcja za darmo! 4,9 (5 oceny) Adrian /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Anna /h zł80 1-sza lekcja za darmo! 5 (10 oceny) Katarzyna /h zł35 1-sza lekcja za darmo! 5 (4 oceny) Tomasz /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Kasia /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (11 oceny) Agnieszka /h zł75 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Agata /h zł60 1-sza lekcja za darmo! Zaczynajmy

Dlaczego warto napisać list motywacyjny?

Powitanie, układ, pierwsze zdanie, przedstawienie swojego doświadczenia i określenie osobowości to istotne części, które składają się na list motywacyjny. Jeśli chcesz mieć największą szansę na wyróżnienie się wśród wielu innych obiecujących kandydatów, list motywacyjny musi być przekonujący.

Wiele branż międzynarodowych, takich jak turystyka i handel, oczekuje, że ich pracownicy będą mówić po angielsku, zwłaszcza w strefach turystycznych. Nie wspominając o firmach, które posiadają siedziby w krajach anglojęzycznych. Znajomość języka angielskiego to mocna umiejętność w CV i może sprawić, że znajdziesz się na pierwszym miejscu listy kandydatów do objęcia posady, jeśli wiesz, jak porozumiewać się w tym uniwersalnym języku.

Umiejętność porozumiewania się po angielsku może być czynnikiem, który wyróżni cię wśród innych doświadczonych profesjonalistów, zwłaszcza w firmach, które poszukują osób mówiących po angielsku, do pracy w siedzibie poza krajem anglojęzycznym.

Jedyny sposób na podkreślenie biegłej znajomości języka angielskiego jest dobrze napisany, przekonujący list motywacyjny. Twój list motywacyjny jest zatem okazją do wykazania wszystkich swoich talentów językowych i innych umiejętności. To potężna część twojego podania o pracę.

List musi być napisany w jasny i precyzyjny sposób, który podkreśli twoje umiejętności i kompetencje. Powinien również jasno określić, dlaczego pracodawca powinien właśnie tobie powierzyć oferowane stanowisko. Twoja znajomość angielskiego powinna być wyraźnie odzwierciedlona w twoim liście, aby pracodawca mógł określić twój poziom.

Poszukaj kursów języka angielskiego w okolicy, wpisując np. „angielski Kraków” w wyszukiwarkę Superprof.

Przygotuj ostateczny plan listu motywacyjnego

Możesz zająć się listem motywacyjnym bez uprzedniego stworzenia planu, ale ten styl jest najlepszy dla ludzi, którzy są utalentowanymi pisarzami. Poradzą sobie z nim również ludzie, którzy posiadają doświadczenie z pisaniem doskonałych listów do pracodawców i nie mają problemu z pozytywnym i zwięzłym przedstawieniem się na piśmie.

Jednak reszta z nas powinna opracować plan, który pomoże uporządkować nasze pomysły i zapewni, że nie powtórzymy ani nie zapomnimy żadnych ważnych szczegółów. Zatem pierwszym krokiem w napisaniu cover letter, jest ustalenie solidnego planu. Listy motywacyjne są zwykle podzielone na trzy lub cztery akapity lub zajmują jedną stronę A4.

1. Akapit pierwszy – w tym miejscu przedstawisz swoje zainteresowanie firmą oraz krótkie wprowadzenie na temat tego, kim jesteś i jakie jest twoje wykształcenie.

2. Akapit drugi – wyjaśnij, dlaczego interesujesz się stanowiskiem, na które aplikujesz i jakie posiadane umiejętności sprawiają, że jesteś dobrym kandydatem.

3. Akapit trzeci – opisz szczegółowo swoje doświadczenie i sposób, w jaki jako kandydat możesz odnieść sukces na tym stanowisku. Wskazówka: wykorzystanie opisu stanowiska jako punktu odniesienia może pomóc w podkreśleniu najważniejszych umiejętności i doświadczenia.

4. Akapit czwarty – akapit zamykający, w którym możesz zebrać swoje ostatnie przemyślenia, podziękować rekruterowi za poświęcony czas i poprosić go o zadawanie dalszych pytań w celu wyjaśnienia wszelkich wątpliwości, które mogą się pojawić.

Dostępni najlepsi nauczyciele z: Angielski 5 (50 oceny) Pola /h zł100 1-sza lekcja za darmo! 4,9 (5 oceny) Adrian /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Anna /h zł80 1-sza lekcja za darmo! 5 (10 oceny) Katarzyna /h zł35 1-sza lekcja za darmo! 5 (4 oceny) Tomasz /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Kasia /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (11 oceny) Agnieszka /h zł75 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Agata /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (50 oceny) Pola /h zł100 1-sza lekcja za darmo! 4,9 (5 oceny) Adrian /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Anna /h zł80 1-sza lekcja za darmo! 5 (10 oceny) Katarzyna /h zł35 1-sza lekcja za darmo! 5 (4 oceny) Tomasz /h zł50 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Kasia /h zł60 1-sza lekcja za darmo! 5 (11 oceny) Agnieszka /h zł75 1-sza lekcja za darmo! 5 (12 oceny) Agata /h zł60 1-sza lekcja za darmo! Zaczynajmy

Wskazówki dotyczące pisania listu motywacyjnego

Konieczne jest, aby wiedzieć, co chcesz powiedzieć w liście motywacyjnym, a jeszcze ważniejsze, aby upewnić się, że osoba rekrutująca z łatwością zrozumie, co chcesz powiedzieć. Gdy przygotowałeś już plan i masz wyobrażenie o swoich celach, możesz zacząć pisać i wypełniać brakujące informacje. Uwzględnij wszystkie swoje umiejętności adekwatne do stanowiska, o które się ubiegasz.

Doskonałą wskazówką jest zapisanie kluczowych terminów z opisu stanowiska pracy. Dopasowanie swojego doświadczenie do podanych wymogów i zamieszczenie w tekście informacji na ten temat pomoże w tworzeniu cover letter. Po napisaniu listu ważne jest, aby redagować jego zawartość tak, aby była jak najdokładniejsza i najtreściwsza.

Powinieneś także dopasować ton listu motywacyjnego do stylu firmy, w której będziesz pracować. Jeśli firma jest instytucją formalną, jak bank, to twój list motywacyjny powinien mieć odpowiednią formę, ale jeśli aplikujesz do firmy, takiej jak start-up technologiczny, w której ludzie ubierają się swobodnie i są bardziej zrelaksowani, zwroty w twoim liście motywacyjnym powinny pasować do tonu obecnego w firmie.

Nie ma jednego poprawnego stylu pisania, ale list motywacyjny powinien w całości przedstawiać ciebie i twoje doświadczenie.

Zasięgnij porady doświadczonego nauczyciela, wpisując korepetycje online angielski w wyszukiwarkę Superprof.

Twój poziom angielskiego i pisanie listu motywacyjnego

Chociaż ważne jest, aby upewnić się, że nie popełniłeś błędów i dobrze skomponowałeś swój list motywacyjny, równie ważne jest upewnienie się, że list motywacyjny adekwatnie reprezentuje ciebie i to, kim jesteś. Zasadniczo, jeśli twoja znajomość angielskiego nie znajduje się na najwyższym poziomie twój list nie powinien wskazywać, że twój angielski jest doskonały, ponieważ podczas rozmowy kwalifikacyjnej pracodawca zorientuje się, że próbujesz ukryć swoje braki.

Tak więc znalezienie równowagi między tym, kim jesteś i zawartością dobrego listu motywacyjnego, nie jest łatwe, ale warto podjąć się tego zadania, aby upewnić się, że twoje podanie jest autentyczne. Pamiętaj, że w większości przypadków list motywacyjny jest pierwszą częścią podania i że będziesz miał osobisty wywiad z rekruterem. W trakcie rozmowy powinieneś być tą samą osoba, która została przedstawiona w liście motywacyjnym i CV.

Co zrobić jeśli mówiąc po angielsku popełniasz wiele błędów?

Nie oznacza to, że powinieneś uwzględnić te błędy w swoim liście motywacyjnym, ale nie powinieneś też używać słów, którymi zwykle się nie posługujesz. Naturalnie powinieneś starać się poprawić pomyłki w pisowni i gramatyce, zachowując autentyczność na swoim rzeczywistym poziomie języka angielskiego.

Ponadto warto zaznaczyć w swoim CV, że twój poziom znajomości języka angielskiego nie jest najwyższy i wspomnieć, że jesteś w trakcie nauki i doskonalenia swoich umiejętności językowych. Pracodawcy lubią, gdy ludzie są zaangażowani w rozwój osobisty. Może ci to pomóc, jeśli nie znasz angielskiego najlepiej, ale planujesz naukę, która z czasem przyniesie wyraźną poprawę.

Pisanie listu motywacyjnego może być zniechęcające, to nie to samo, co pisanie eseju. Listy są krótkie i trzeba pamiętać, że ich sedno to przekonanie pracodawcy do rozmowy kwalifikacyjnej i zatrudnienia.

Formatowanie listu motywacyjnego

Sformatowanie cover letter jest niezbędne, ponieważ wizualna prezentacja listu przyciągnie uwagę pracodawcy/rekrutera.

Dane kandydata

Dodaj tutaj podstawowe dane osobowe, takie jak adres i dane kontaktowe.

Data

Podaj słownie datę utworzenia listu, ponieważ formaty dat nie są takie same na całym świecie. Napisz 7th March 2021, a nie 07.03.21.

Czcionka

Podczas edycji listu używaj podstawowej, wyraźnej czcionki, czcionki takie jak „Arial” są profesjonalne i łatwe do odczytania.

Inne wskazówki

Zwróć się do osoby rekrutującej po imieniu: „ Dear Mr/Mrs (nazwisko osoby)”, jeśli je znasz, lub za pomocą formalnego sformułowania, takiego jak: „ To whom it may concern ”, jeśli nie znasz adresata.

(nazwisko osoby)”, jeśli je znasz, lub za pomocą formalnego sformułowania, takiego jak: „ ”, jeśli nie znasz Należy podać numer referencyjny, jeśli znajduje się w opisie stanowiska, aby pomóc rekrutującemu zorientować się, o którą pracę się ubiegasz.

Okaż zainteresowanie stanowiskiem na początku listu zdaniami takimi, jak: „ I am writing to apply for the position of …” .

. Wyjaśnij, dlaczego chcesz dołączyć do firmy i dlaczego byłbyś dobrym wyborem: „ I am interested in working for your company because of … “. Zdania takie jak: „ I know your products very well and I would love to talk to you about how I can help you increase your international presence. ”, mogą przynieść dobre rezultaty.

“. Zdania takie jak: „ ”, mogą przynieść dobre rezultaty. Wyjaśnij swoje istotne „ experience and skills ”, na przykład przez zdanie takie jak: „ My skills are an ideal match for this position ”.

”, na przykład przez zdanie takie jak: „ ”. Na koniec poinformuj rekrutera, że jesteś zmotywowany i dyspozycyjny: „ motivated and available for an interview ” . Możesz również dorzucić zdanie, takie jak to: „ I would appreciate the opportunity to meet you to talk to you in person ”. Nie zapomnij o formalnym zamknięciu, takim jak: „ Sincerely yours ” lub „ Best regards ”.

” Możesz również dorzucić zdanie, takie jak to: „ ”. Nie zapomnij o formalnym zamknięciu, takim jak: „ ” lub „ ”. Edycja listu motywacyjnego pod kątem gramatyki i pisowni jest w tym momencie bardzo ważna. Powinieneś także ponownie przeczytać list w poszukiwaniu błędów, zdań, które są zbyt długie lub czegokolwiek, co jest trudne do zrozumienia.

w poszukiwaniu błędów, zdań, które są zbyt długie lub czegokolwiek, co jest trudne do zrozumienia. Usuń terminologię branżową z listu motywacyjnego. Zamieść ją w swoim CV, ale list motywacyjny może przeczytać asystent lub rekruter, który nie specjalizuje się w twojej branży. Jeśli nie zrozumieją tego, o czym mówisz, mogą nie przekazać twojego podania dalej.

Mam nadzieję, że pomoże ci to w podejściu do pisania profesjonalnego listu w języku angielskim i życzę powodzenia w zdobyciu wymarzonej pracy.

Dowiedz się, jak napisać pracę dyplomową w języku angielskim. Nauka angielskiego online jeszcze nigdy nie była tak łatwa, zwłaszcza mając do dyspozycji korepetycje z angielskiego.

List motywacyjny

Wrocław, 19 listopada 2012 r.

List Motywacyjny

Ewa Kowalska

ul. Xxxxxxxx 5/18

22-256 Wrocław

tel. xxx xxx xxx

e-mail: [email protected]

ABCD S.A.

ul. Xxxxxxxx 25

21-387 Wrocław

Szanowni Państwo,

Z dużym zainteresowaniem odpowiadam na Państwa ogłoszenie z ofertą pracy dla Asystentki Wiceprezesa Zarządu ds. Finansowych w ABCD S.A., ponieważ moje umiejętności i doświadczenie zawodowe ściśle odpowiadają Państwa wymaganiom zawartym w tym ogłoszeniu. Posiadam czteroletnie doświadczenie na stanowisku sekretarki Dyrektora Finansowego, władam biegle językiem angielskim oraz językiem niemieckim w stopniu bardzo dobrym oraz korzystam z aplikacji należących do pakietu MS Office w stopniu zaawansowanym.

W trakcie dotychczasowej pracy zawodowej dokładałam wszelkich starań, aby wykonywać swoje obowiązki według najwyższych standardów, bezbłędnie i szybko – tylko w ten sposób można się sprawdzić w konkurencyjnym środowisku biznesowym. Do moich atutów należy umiejętność efektywnej pracy w dużym przedsiębiorstwie produkcyjnym, eksportującym swoje produkty na wiele rynków (w tym do większości państw należących do UE); znakomita organizacja pracy i wysokie umiejętności komunikacyjne, w tym pisanie korespondencji handlowej w języku angielskim i niemieckim; niemal codzienna współpraca z Działem Księgowości oraz efektywna koordynacja i obsługa administracyjna podróży służbowych pracowników Działu Finansowego.

Patrzę z optymizmem na możliwość spotkania z Państwem podczas rozmowy kwalifikacyjnej, gdyż jestem przekonana, iż będę mogła sprostać Państwa wysokim oczekiwaniom wobec osoby na stanowisku Asystentki Wiceprezesa Zarządu ds. Finansowych w ABCD S.A.

Z wyrazami szacunku,

Ewa Kowalska

Wzory listu motywacyjnego po angielsku – 4 przykłady z tłumaczeniem

Podczas pisania listu motywacyjnego, zwłaszcza po angielsku, często przydaje się odpowiedni wzór lub przykład, o który możemy się oprzeć, gdy tworzymy swój własny list motywacyjny. Możesz z niego zaczerpnąć pewne zwroty i sformułowania.

Zobaczysz jaki jest odpowiedni styl pisania, a także ogólne rozmieszczenie poszczególnych elementów listu motywacyjnego.

Poniżej znajdziesz wzory listów motywacyjnych dla różnych zawodów, które pomogą Ci napisać swój własny list motywacyjny.

1. Wzór listu motywacyjnego dla pielęgniarki.

2. Wzór listu motywacyjnego dla lekarza.

3. Wzór listu motywacyjnego dla opiekunki osób starszych.

4. Wzór listu motywacyjnego dla opiekunki do dzieci.

Przykładowe wzory listu motywacyjnego po angielsku

Wzór listu motywacyjnego po angielsku nr 1 – pielęgniarka

Nagłówek Chief Nurse

Karol Marcinkowski Regional Clinical Hospital

Zyty 26 Street

65-046 Zielona Góra Zuzanna Nowak

15 Długa Street

65-687 Zielona Góra

Phone number: 888-888-888 Zielona Góra, 24 April 2017 Wstęp Dear Madam, I am pleased to be writing to you regarding application for the position of departmental nurse advertised on gumtree.pl. I believe my qualifications and experience make me an ideal candidate for this job. Rozwinięcie I graduated from the University of Zielona Góra in Zielona Góra in 2011 with a Bachelor’s degree and took up a Nurse training program at The University Hospital in Zielona Góra at the end of 2011. I have 3 years of proven experience effectively and efficiently managing both patients and staff. In my present role as a nurse at your hospital I am tasked with evaluating the medical conditions of up to 20 patients daily and coordinating workforce management. I have knowledge of all applied rules and principles of your hospital. I am an extremely responsible person and I own excellent communication skills. Moreover, I have an Advanced Registered Nurse Practitioner Certification which proves my professionalism. I believe a relationship with your department would be mutually beneficial, as I am seeking a challenging job. Zakończenie I look forward to hearing from you, and would love to explain my skills further during an interview. Yours faithfully, Zuzanna Nowak

Tłumaczenie:

Wstęp Pielęgniarka Naczelna

Szpital Kliniczny im. Karola Marcinkowskiego

Ul. Zyty 26

65-046 Zielona Góra Zuzanna Nowak

Ul. Długa 15

65-687 Zielona Góra

Nr.tel: 888-888-888 Zielona Góra, 24 Kwietnia 2017 Wstęp Szanowna Pani, Z przyjemnością piszę do Pani w związku podaniem o posadę pielęgniarki oddziałowej, którą oferowaliście w ogłoszeniu na gumtree.pl. Wierzę, że moje kwalifikacje i doświadczenie powodują, że jestem idealną kandydatką na to stanowisko. Rozwinięcie Ukończyłam studia licencjackie na Zielonogórskim Uniwersytecie w Zielonej Górze w roku 2011 i podjęłam szkolenie pielęgniarskie w Szpitalu Uniwersyteckim w Zielonej Górze pod koniec roku 2011. Posiadam 3 letnie potwierdzone doświadczenie w skutecznym i efektywnym zarządzaniu spraw zarówno pacjentów jak i personelu. W mojej aktualnej roli pielęgniarki w Waszym szpitalu mam za zadanie ocenę warunków medycznych aż 20 pacjentów dziennie i nadzorowanie pracowników. Posiadam wiedzę na temat wszystkich zasad i reguł obowiązujących w tym szpitalu. Jestem niezwykle odpowiedzialną osobą i posiadam doskonałe umiejętności komunikacyjne. Co więcej, posiadam Certyfikat Dyplomowanej Pielęgniarki, który potwierdza mój profesjonalizm. Wierzę, że współpraca z Pani oddziałem byłaby obustronnie korzystna, gdyż szukam ambitnej pracy. Zakończenie Z niecierpliwością oczekuję Pani odpowiedzi i z chęcią spotkałabym się z Panią na rozmowie kwalifikacyjnej, by omówić bardziej szczegółowo moje umiejętności. Z poważaniem, Zuzanna Nowak

Wzór listu motywacyjnego po angielsku nr 2 – lekarz

Nagłówek Dr Jacek Nowak

St. Anna Clinic Hospital

Karowa 2 Street

61-651, Warsaw Krzysztof Dąbrowski

Kozia Street 27A

00-958, Warsaw

Phone number: 888-888-888 Warsaw, 14 March 2017 Wstęp Dear Mr Nowak, I am writing to apply for the position of a surgeon in the St. Anna Clinic Hospital at Karowa Street in Warsaw. This is in an answer to a job posting advertised in Głos Warszawy. My experience aligns well with the qualifications you are seeking at your hospital and I am certain I would make a valuable addition to your organization. Rozwinięcie I graduated from the Medical University of Warsaw in 2014 and immediately undertook post-graduate studies which I finished this year. With more than 3 years’ experience as a general surgeon, I am adept in surgical assessments, procedures, and post-operative care. I am currently employed by Czerniakowski Hospital in Warsaw. Throughout the years of education, training, and working as a surgeon, I have gathered a great amount of experience that I would now like to use in the St. Anna Clinic Hospital. I enjoy handling challenging medical cases effectively on daily basis and I strongly wish to take my experience to the next level by joining the team of professional doctors in your hospital. I have all the qualities and references required to be employed as a surgeon, and I feel I would certainly meet your expectations. Zakończenie Please review my attached resume for additional details regarding my education, experience and career achievements. Thank you for your time and consideration. Sincerely, Krzysztof Dąbrowski

Tłumaczenie:

Nagłówek Dr Jacek Nowak

Szpital Kliniczny Św. Anny

Ul. Karowa 2

61-651, Warszawa Krzysztof Dąbrowski

Ul. Kozia 27A

00-958, Warszawa

Nr.tel: 888-888-888 Warszawa, 14 marca 2017 Wstęp Szanowny Panie Nowak, Piszę, aby ubiegać się o posadę chirurga w Szpitalu Klinicznym Św. Anny na ul. Karowej w Warszawie. Jest to odpowiedź na ogłoszenie o pracę, które pojawiło się w Głosie Warszawy. Moje doświadczenie pasuje do kwalifikacji jakich szuka Pan w kandydatach do pracy w Pańskim szpitalu i jestem pewien, że byłbym cennym uzupełnieniem pańskiej instytucji. Rozwinięcie Ukończyłem Warszawski Uniwersytet Medyczny w roku 2014 i niezwłocznie podjąłem studia podyplomowe które ukończyłem w tym roku. Dzięki ponad 3 letniemu doświadczeniu jako chirurg ogólny jestem doświadczony w procesach chirurgicznych, procedurach i opiece pooperacyjnej. Aktualnie jestem zatrudniony przez Szpital Czerniawskiego w Warszawie. Przez lata edukacji, szkoleń i pracy jako chirurg zdobyłem spore doświadczenie, które chciałbym teraz wykorzystać w pracy w Szpitalu Św. Anny w Warszawie. Lubię efektywnie stawiać czoła ambitnym przypadkom medycznym i stanowczo pragnę przenieść swoje doświadczenie do kolejnego etapu dołączając do profesjonalnych lekarzy w Pańskim szpitalu. Posiadam odpowiednie cechy i referencje wymagane do wykonywania zawodu chirurga i uważam, że z pewnością spełniłbym Pańskie oczekiwania. Zakończenie Uprzejmie proszę o przejrzenie mojego CV, w celu poznania szczegółów dotyczących mojego wykształcenia, doświadczenia i osiągnięć zawodowych. Dziękuję za Pański czas i zrozumienie. Z poważaniem, Krzysztof Dąbrowski

Wzór listu motywacyjnego po angielsku nr 3 – opiekunka osób starszych

Nagłówek Human Resources Manager

“Słońce” Home Care

Topolowa 13 Street

54-678 Wrocław Maria Kowalska

13 Długa Street

54-685 Wrocław

Phone number: 888-888-888 Wrocław, 20 July 2017 Wstęp Dear Sir or Madam, I am writing to apply for the job which was advertised in Głos Wrocławia from the July 16th issue. I have strong skills and personal care experience which qualifies me for this job. Rozwinięcie My education and professional background has provided me with knowledge and confidence to perform all functions of personal care. In 2012 I graduated from post-secondary school in Wrocław where I attended the medical caretaker programme. What is more, in the years 2013-2015 I worked as a personal caretaker for the woman who was advanced in years. From 2015 until now I have been working as a personal care assistant in the Local Health Centre in Wrocław. I help clients to manage their budget, pay bills, write letters. Additionally, I visit patients in their own homes. I am experienced in assisting with elderly people’s general comfort. I consider myself patient and tactful. I also have a driving licence and I am fluent in both spoken and written English. Zakończenie My sympathetic nature and enthusiasm to help others and learn from experience make me a unique candidate for your institution. Thank you for your time and consideration. Yours sincerely, Maria Kowalska

Tłumaczenie:

Nagłówek Kierownik Działu Zasobów Ludzkich

Dom opieki „Słońce”

Ul. Topolowa 13

54-678 Wrocław Maria Kowalska

Ul. Długa 13

54-685 Wrocław

Nr.tel: 888-888-888 Wrocław, 20 Lipca 2017 Wstęp Szanowni Państwo, Piszę, aby ubiegać się o posadę, którą ogłoszono w Głosie Wrocławia w wydaniu z 16 lipca. Posiadam mocne umiejętności i doświadczenie w opiece osobistej co sprawia, że nadaję się do tej pracy. Rozwinięcie Moje wykształcenie i doświadczenie zawodowe dostarczyło mi wiedzę i pewność, żeby wykonywać wszystkie funkcje opiekuna medycznego. W roku 2012 ukończyłam szkołę policealną we Wrocławiu gdzie uczęszczałam do klasy o profilu opiekun medyczny. Co więcej, w latach 2013-2015 pracowałam jako osobista opiekunka pani w podeszłym wieku. Od roku 2015 do chwili obecnej pracuję jako osobisty opiekun w Lokalnym Ośrodku Zdrowia we Wrocławiu. Pomagam klientom radzić sobie z ich wydatkami, płacić rachunki, pisać listy. Dodatkowo, odwiedzam klientów w ich domach. Jestem doświadczona w pomaganiu starszym ludziom dbać o ich ogólny komfort. Uważam się za osobę cierpliwą i taktowną. Posiadam również prawo jazdy oraz mówię i piszę płynnie po angielsku. Zakończenie Moja życzliwa natura i entuzjazm do pomagania innym oraz uczenia się poprzez doświadczenia sprawiają, że jestem wyjątkowym kandydatem dla Waszej instytucji. Dziękuję za Państwa czas i wyrozumiałość. Z poważaniem, Maria Kowalska

Wzór listu motywacyjnego po angielsku nr 4 – opiekunka do dzieci

Nagłówek Mr Mariusz Wiśniewski

Kwaśniowa 26 Street

87-046 Toruń Adrianna Dąbrowska

Bosmańska 1 Street

87-687 Toruń

Phone number: 888-888-888 Toruń, 30 June 2017 Wstęp Dear Mr Wiśniewski, After reading your job posting for a babysitter on olx.com, I would like to apply for this position as your job description closely complements my babysitting skills and childcare experience. Rozwinięcie I currently attend 14th high school in Toruń with an extended German programme. Owing to my experience as a babysitter, I am sure I would be able to develop and nourish your children effectively. I am experienced in taking care of children aged from 2 to 9, both girls and boys. I am reliable, trustworthy, cheerful and punctual which makes me an ideal nanny. Above all, I know how to keep the kids safe and amused in many different ways. Zakończenie If you find my application interesting and worthy of responding to, feel free to contact me. Yours sincerely, Adrianna Dąbrowska

Tłumaczenie:

Nagłówek Pan Mariusz Wiśniewski

Ul. Kwaśniowa 26

87-046 Toruń Adrianna Dąbrowska

Ul. Bosmańska 1

87-687 Toruń

Nr.tel: 888-888-888 Toruń, 30 czerwca 2017 Wstęp Szanowny Panie Wiśniewski, Po przeczytaniu Pańskiego ogłoszenia o pracę jako opiekunka do dziecka zamieszczonego na olx.com postanowiłam ubiegać się o tę posadę, gdyż Pański opis pracy bardzo pasuje do moich umiejętności opiekuńczych i doświadczenia w wychowywaniu dzieci. Rozwinięcie Aktualnie uczęszczam do 14stego Liceum Ogólnokształcącego w Toruniu i klasy z rozszerzonym językiem niemieckim. Dzięki mojemu doświadczeniu jako opiekunka do dzieci, jestem pewna, że byłabym w stanie efektywnie wychowywać i karmić Pańskie dzieci. Mam doświadczenie w opiece nad dziećmi między 2 a 9 rokiem życia, zarówno nad dziewczynkami jak i chłopcami. Jestem godna zaufania, niezawodna, radosna i punktualna co sprawia, że jestem idealną nianią. Ponad wszystko, wiem co zrobić, żeby dzieci były bezpieczne i rozbawione na wiele sposobów. Zakończenie Jeśli uzna Pan moje zgłoszenie za ciekawe i godne odpowiedzi, proszę o kontakt. Z poważaniem, Adrianna Dąbrowska

Mamy nadzieję że powyższe przykłady posłużą Ci jako wzór i pomogą napisać Twój własny list motywacyjny po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

List motywacyjny po angielsku – wzór, zwroty i przykłady. [Pisanie LM]

Z naszego poradnika dowiesz się jak napisać list motywacyjny po angielsku, poznasz przydatne zwroty, przykłady + wzór angielskiego listu motywacyjnego. Skopiuj wartościowe zwroty do listu motywacyjnego po angielsku, dzięki którym napiszesz profesjonalny dokument i dostaniesz zaproszenie na rozmowę o pracę.

List motywacyjny, czyli cover letter, daje nam szansę uzupełnić CV oraz zabłysnąć znajomością angielskiego. Napisany bezbłędnym angielskim dokument od razu punktuje w oczach rekrutera. Co zrobić, gdy nasza znajomość angielskiego nie jest na tyle dobra, żeby nie popełnić ani jednego błędu? Pisząc list motywacyjny po angielsku wzór wyrażeń i zwrotów odgrywa kluczową rolę. Dlatego też poniższy przewodnik zawiera najważniejsze porady, zwroty oraz przykład listu motywacyjnego po angielsku. Możesz zastosować się z poniższych rad, a także skorzystać z pomocy native speakera i umówić się na napisanie listu motywacyjnego po angielsku od podstaw lub sprawdzenie gotowego pod względem językowym. W artykule zobaczysz także przykładowy list motywacyjny po angielsku. Zastanawiasz się co napisać w mailu do pracodawcy załączając list motywacyjny z CV? Zajrzyj tutaj żeby dowiedzieć się jak napisać email po angielsku.

Szukasz profesjonalnych wzorów listów motywacyjnych i dopasowanych CV, które Cię wyróżnią spośród innych kandydatów? Szablony CV i LM są gotowe ściągnięcia w formacie word i do zapisania w formacie PDF. Stwórz LM

1 List motywacyjny po angielsku wzór

Szukasz profesjonalnego wzoru listu motywacyjnego i dopasowanego CV, które wyróżnią Cię spośród innych kandydatów? Szablony LM i CV są wypełnione po angielsku + gotowe ściągnięcia w formacie word i do zapisania w formacie PDF. Stwórz profesjonalne podanie o pracę w 3 minuty. Wszystkie nasze listy motywacyjne są dopasowane do profesjonalnych szablonów CV:

2 List motywacyjny po angielsku – format

Konwencja pisania listu motywacyjnego jest inna niż przyjęta w Polsce. Należy jednak pamiętać, że, tak jak u nas, nasze podanie o pracę po angielsku nie powinien zawierać powtórzeń z CV.

1. Nadawca

Jak napisać list motywacyjny po angielsku? Zacznij od nadawcy. Nadawca listu motywacyjnego po angielsku znajduje się na samej górze dokumentu. W tej sekcji powinieneś podać swoje imię i nazwisko, a poniżej napisać swój email i numer telefonu. Opcjonalnie możesz dodać adres.

2. Data

Kolejnym krokiem jest dodanie daty, po lewej stronie cover letter. W zależności od tego do jakiego kraju aplikujesz, tudzież w zależności od wariantu języka używanego w firmie, datę powinieneś podać wedle brytyjskiego lub amerykańskiego standardu. Redagując list motywacyjny po angielsku wzór poprawnych dat jest czymś, co powinieneś trzymać z tyłu głowy:

Brytyjski/australijski angielski: dzień/miesiąc/rok (10 February 2019) Amerykański/kanadyjski angielski: miesiąc/dzień oraz przecinek/rok (February 10, 2019)

3. Adresat

List motywacyjny po angielsku wzór daty

Poniżej daty znajduje się adresat oraz adres firmy w której pracuje.

Jeśli nie chcesz sprawić wrażenia, że wpisałeś w przeglądarkę list motywacyjny po angielsku zwroty lub list motywacyjny po angielsku przykłąd i wysyłasz ten sam list motywacyjny po angielsku do miliona firm, najlepiej będzie zwrócić się w liście do konkretnej osoby – do managera odpowiadającego za zatrudnienie tudzież rekrutera. Pod żadnym pozorem nie należy pisać ‘to whom it may concern’, które jest często podawane jako dobre sformułowanie w szkole. O ile jest ono gramatycznie poprawne, nie jest ono używane w ‘żywym’ języku, gdyż brzmi bezosobowo. Imię rekrutera tudzież managera zazwyczaj można znaleźć w internecie i wtedy użyjesz następujących zwrotów.

list motywacyjny po angielsku zwroty początkowe

Jeśli piszesz do mężczyzny i znasz jego nazwisko – Dear Mr Jones Jeśli piszesz do kobiety i znasz jej nazwisko – Dear Ms Jones

Uwaga: w brytyjskim angielskim po zwrocie tytułowym nie stosujemy kropki, w przeciwieństwie do amerykańskiego angielskiego.

Jeśli jednak LinkedIn oraz wyszukiwarka zawiedzie i nie wiesz do kogo konkretnie napisać, użyj zwrotu:

Dear Hiring Manager, Dear Recruiting Team, Dear Sir or Madam,

4. Akapity w cover letter

W liście motywacyjnym po angielsku nie używa się wcięć w pierwszej linii akapitów. Pomiędzy akapitami stosuje się linię odstępu.

5. List motywacyjny po angielsku zwroty końcowe

List motywacyjny po angielsku zwyczajowo kończy się wyrażeniem

I look forward to hearing from you

czyli będę czekać na Państwa odpowiedź. Poniżej piszemy

Yours sincerely, (jeśli zwracaliśmy się do kogoś z nazwiska) Yours faithfully, (jeśli nie znamy nazwiska osoby odpowiedzialnej za rekrutację)

W amerykańskim angielskim piszemy ‘Sincerely yours’

Jeśli szukasz pracy w międzynarodowej firmie, ale Twój angielski pozostawia nieco do życzenia, zamów darmowy moduł kursu angielskiego, który pomoże Ci przejść cały proces rekruracji po angielsku krok po kroku. Moduł kursu można zamówić tylko po wypełnieniu krótkiej ankiety, która powstała po to, by ten kurs odpowiadał właśnie Twoim potrzebom. Link: zamów bezpłatny moduł kursu.

6. Spersonalizuj Twój list motywacyjny po angielsku

List motywacyjny po angielsku wzór

Zgadza się, personalizacja listu zajmie Ci trochę czasu. Jednak lepiej jest wysłać pięć listów napisanych pod konkretną ofertę pracy, gdzie uwypuklisz te osiągnięcia i te obowiązki, które są najbardziej pożądane na danym stanowisku albo w danej firmie, niż jeśli wyślesz sto uniwersalnych listów motywacyjnych, pisanych do nikogo. Manager zatrudniający od razu pozna czy list został napisany specjalnie dla niego. Jeśli dokument nie będzie spersonalizowany, najpewniej wyląduje w śmietniku. Jeśli chcesz napisać poprawny list motywacyjny po angielsku, zachęcamy do zapoznania się z ofertą [Pomoc w Angielskim](/).

Uwaga: Kliknij tutaj, jeśli chcesz się dowiedzieć jak napisać spersonalizowane CV po angielsku. Więcej artykułów odnośnie rekrutacji znajduje się na naszym blogu.

7. Jak napisać bezbłędne podanie o pracę po angielsku

Bezbłędne podanie o pracę po angielsku

Jeśli nie jesteś stuprocentowo pewny swojej znajomości angielskiego i podejrzewasz, że Twój list motywacyjny może zawierać choćby drobne błędy, to poproś osobę z nienaganną znajomością języka angielskiego o sprawdzenie Twojego listu motywacyjnego oraz CV – w końcu to Twoje przepustki do kariery.

8. Słowa kluczowe w cover letter

Dodaj słowa kluczowe z ogłoszenia oraz ich synonimy. Dzięki temu zabiegowi pokażesz rekruterowi, że dokładnie przeczytałeś ogłoszenie o pracę i że napisałeś spersonalizowane podanie o pracę po angielsku zamiast wpisać w wyszukiwarkę “list motywacyjny po angielsku przykład” i skopiować pierwszy lepszy list.

3 Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Profesjonalny list motywacyjny spełnia pięć warunków:

natychmiast przyciąga uwagę pracodawcy,

jest dopasowany do ogłoszenia,

zawiera odpowiednie zwroty grzecznościowe,

pokazuje, w jaki sposób jesteś lepszy od innych kandydatów,

jest zwięzły.

Paradoksalnie, w liście motywacyjnym motywacja nie jest najważniejsza. Dużo istotniejsze są korzyści, które odniesie pracodawca. Przed napisaniem listu pomyśl jakie cele chce zrealizować Twój potencjalny pracodawca dzięki temu stanowisku? Które z Twoich osiągnięć, projektów, dokonań przekonają go, że to właśnie Ciebie trzeba zatrudnić?

Poniżej zobaczysz, jak sobie najlepiej z tym poradzić.

4 Jak przyciągnąć uwagę pracodawcy

Wymierne rezultaty Twojej pracy mówią same za siebie. Dlatego warto kierować się poniższym schematem pisząc podanie o pracę po angielsku.

List motywacyjny po angielsku wzór osiągnięć:

Zrealizowałem [a] z rezultatem [b] i osiągnąłem [z].

Porównaj:

Mam doświadczenie w kierowaniu zespołem i wytwarzaniu oprogramowania.

z

Zarządzałem 15 osobowym zespołem, który w ciągu 4 miesięcy stworzył od podstaw system zarządzania relacji z klientami, co doprowadziło do 30% wzrostu sprzedaży i do wzrostu retencji klientów o 40%.

Co brzmi lepiej?

Jeśli chcesz zostać zaproszony na rozmowę kwalifikacyjną, umiejętność autoprezentacji jest kluczowa. Jak dostaniesz już zaproszenie, zapoznaj się z naszymi wskazówkami jak się przygotować do rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku. Tutaj przejrzysz naszego bloga dotyczącego pracy i kariery.

5 List motywacyjny po angielsku – musisz znać ten trick

Twój list motywacyjny jest Twoją przepustką do kariery. Liczy się więc zarówno jego wygląd, jak i treść. Zapomnij o wysłaniu nudnego, białego dokumentu – takich aplikacji jest na pęczki. Jeśli chcesz się wyróżnić spośród innych kandytatów a nie chcesz tracić czasu na walkę z formatowaniem w Wordzie, kup gotowy szablon ze wszystkimi niezbędnymi rubrykami po angielsku. Poza profesjonalnymi szablonami listów motywacyjnych oferujemy dopasowane CV. Nasze szablony są tak skonstruowane, że w czytelny sposób przekażesz swoje doświadczenie i umiejętności by rekruter zadzwonił właśnie do Ciebie. Stwórz LM w 3 minuty.

6 List motywacyjny po angielsku zwroty

Jak napisać list motywacyjny po angielsku? Napisanie podania o pracę będzie łatwiejsze za pomocą poniższych zwrotów:

Podanie o pracę po angielsku -wstęp I would like to apply for … Chciałbym złożyć swoją kandydaturę na … I am referring to your advertisement … Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie … I have always had a passion for working in the… industry Zawsze pasjonowała mnie praca w branży… I believe that I would be an excellent fit for this job Wierzę, że będę świetnym kandydatem na powyższe stanowisko

List motywacyjny po angielsku powinien uzasadniać dlaczego to właśnie Ty jesteś najlepszym kandydatem:

Podanie o pracę po angielsku – uzasadnienie During my previous employment Podczas mojego poprzedniego zatrudnienia… I (strongly) believe that … (Mocno) wierzę w to, że … As a manager with … years of experience Jako doświadczony manager z …-letnim doświadczeniem… I currently supervise a team of … members Obecnie nadzoruję …-osobowy zespół My former duties included … Moje dotychczasowe obowiązki obejmowały … I do not mind working under time pressure Nie mam nic przeciwko pracy pod presją czasu I believe I am well suited for this position, as … Uważam, że dobrze pasuję na to stanowisko, gdyż … My strengths are … Moje mocne strony to … I have experience in … Mam doświadczenie w … Moreover/what is more, … Co więcej, … My skills include … Do moich umiejętności należy …

List motywacyjny po angielsku możesz zakończyć w następujący sposób:

Podanie o pracę po angielsku – zakończenie I look forward to hearing from you Z niecierpliwością oczekuję Pana/Pani/Państwa odpowiedzi Enclosed you will find … W załączniku znajduje się … I can be reached at … phone number/address Jestem dostępny pod numerem/adresem … Thank you for taking time to review my resume Dziękuję za rozważenie mojej kandydatury

7 List motywacyjny po angielsku wzór

Podanie o pracę wzór

Wzór listu motywacyjnego, który zobaczysz poniżej, jest pisany pod konkretną ofertę pracy. Dopasowane podanie o pracę jest kluczem do sukcesu, bo tylko to przyciągnie uwagę pracodawcy. Zaadresuj kolejno punkty zawarte w ogłoszeniu o pracę, a pracodawca doceni Twój profesjonalizm.

List motywacyjny będzie skuteczniejszy jeśli użyjesz profesjonalnego szablonu, który jest dopasowany do CV. Stwórz profesjonalne podanie o pracę w 3 minuty. Wszystkie nasze listy motywacyjne są dopasowane do profesjonalnych szablonów CV:

Mamy nadzieję, że teraz już wiesz jak napisać list motywacyjny po angielsku.

Pamiętaj, że podanie o pracę po angielsku stanowi dodatek do najważniejszego – czyli Twojego CV. Kliknij tutaj, żeby się dowiedzieć jak napisać CV po angielsku.

Zaktualizowano:31/03/2022.

List motywacyjny po angielsku: zwroty, które Ci się przydadzą

Jeśli szukasz pracy w zgranicznej firmie lub w innym kraju, będziesz potrzebował listu motywacyjnego po angielsku. Zwroty, których powinieneś w nim używać, różnią się od tych polskich — dlatego nie możesz przetłumaczyć swojego listu słowo w słowo.

Pamiętaj też, że zagraniczne rynki pracy różnią się od polskiego, dlatego Twój list musi być dostosowany do kraju, w którym szukasz zatrudnienia. Odpowiednie frazy to klucz do sukcesu.

W tym artykule znajdziesz listę przydatnych zwrotów do listu motywacyjnego po angielsku, dzięki którym Twój dokument będzie profesjonalny i zgodny z zagranicznymi standardami rekrutacji.

Twój list motywacyjny napisze się sam — jeśli skorzystasz z kreatora listu motywacyjnego LiveCareer. Wybierz profesjonalny szablon, odpowiedz na kilka prostych pytań, a program jednym kliknięciem wygeneruje dla Ciebie profesjonalny list do pracy.

Stwórz list motywacyjny teraz

Jakich zwrotów używać w poszczególnych sekcjach listu motywacyjnego?

Jak każdy dokument do pracy, list motywacyjny ma ogólny wzór złożony z konkretnych sekcji. W każdej z nich powinieneś używać odpowiednich fraz i wyrażeń. Dzięki temu Twój dokument będzie czytelny, a pracodawca bezproblemu znajdzie wszystkie potrzebne informacje. Stosując odpowiednie zwroty w liście motywacyjnym po angielsku, wystawiasz sobie najlepszą wizytówkę.

Pamiętaj też, że dobry list motywacyjny po angielsku musi być dostosowany do oferty pracy, na którą odpowiadasz. Zwroty, które znajdziesz w ogłoszeniu, z pewnością Ci w tym pomogą — musisz tylko umieścić je w swoim dokumencie w odpowiedni sposób. Podobnie zrób, kiedy będziesz potrzebował zwrotów do CV po angielsku.

Niedopasowanie listu motywacyjnego do oferty pracy to jeden z najbardziej poważnych błędów przy pisaniu tego dokumentu. Nie popełniaj go, jeśli chcesz otrzymać zaproszenie na rozmowę rekrutacyjną. A jeśli wysyłasz dokumenty do pracy w Stanach Zjednoczonych, sprawdź czy potrzebujesz resume czy CV.

Najpierw zobacz, co powinien zawierać list motywacyjny, również ten po angielsku:

Każdy list motywacyjny stworzony w kreatorze możesz łatwo edytować i dopasować do konkretnej oferty pracy. Podaj nazwę stanowiska i firmy, do której aplikujesz, a narzędzie dostosuje treść za Ciebie. Stwórz profesjonalny list motywacyjny szybciej niż kiedykolwiek i aplikuj o pracę bez straty czasu.

Stwórz list motywacyjny teraz

Zacznij list motywacyjny od odpowiedniego zwrotu grzecznościowego po angielsku

Wymieniając dane osobowe w liście, wystarczy, że podasz swoje imię i nazwisko, stanowisko po angielsku, adres e-mail, nr telefonu i link do profilu w serwisie LinkedIn. Pamiętaj również o wpisaniu danych odbiorcy. Jeśli swój dokument kierujesz do konkretnej osoby, wymień jej personalia, nazwę firmy, do której aplikujesz i jej adres.

List motywacyjny (po angielsku cover letter lub letter of application) ma oczywiście być skuteczną reklamą Twojej kandydatury. Pamiętaj jednak, że to również oficjalny dokument. Dlatego musisz zachować formalne wymogi. Zacznij od poprawnego zwrotu grzecznościowego po angielsku.

List motywacyjny po angielsku — zwroty grzecznościowe

Szanowny Panie/Pani — Dear Hiring Manager(kiedy nie wiesz, jak nazywa się osoba, do której piszesz)

Szanowny Panie/Pani Kowalski/Kowalska — Dear Mr./Ms. Smith (kiedy adresujesz list do konkretnej osoby)

Zwroty do rozpoczęcia listu motywacyjnego po angielsku

Żeby zachęcić pracodawcę do zapoznania się z Twoją kandydaturą, musisz efektownie zacząć swój list motywacyjny po angielsku. Zwroty, które zobaczysz poniżej, pomogą Ci zwięźle i skutecznie przedstawić swoją kandydaturę.

Zacznij od wymienienia stanowiska, na które aplikujesz i krótko opisz, dlaczego jest dla Ciebie atrakcyjne, a Twoja kandydatura korzystna dla pracodawcy. Te zwroty również możesz wykorzystać w podaniu o pracę po angielsku.

List motywacyjny po angielsku — zwroty do wstępu

Zainteresowała mnie Państwa oferta pracy na stanowisku X w firmie Y. — I would like to express my interest in the X postion in Y.

Jestem doświadczonym X — I am an experienced X.

Śledzę działania firmy X od wielu lat i chciałbym pomóc się jej rozwijać i osiągać kolejne cele biznesowe. — I have been a follower of X for many years and it would be a privilege for me to contribute to the company’s growth and future successes.

Moją największą pasją jest X i od y lat rozwijam się w tym kierunku. — My biggest passion is X, and I’ve been mastering it for X years.

Zainteresowała mnie Państwa oferta na stanowisko x, ponieważ posiadam doświadczenie odpowiadające Państwu wymogom. — I’m interested in your job offer for the X position, because I already have experience that matches your requirements.

Przez X lat pracowałem jako y. — I’ve been working as X for Y years.

Zwroty po angielsku do opisu doświadczenia w liście motywacyjnym

Napisałeś chwytliwy wstęp, więc pora przejść do zwrotów po angielsku, które warto wykorzystać w liście motywacyjnym do pracy za granicą. W tej części dokumentu musisz być konkretny i szczegółowy — tak jak w CV pokazać konkretne umiejętności (najlepiej kompetencje twarde i miękkie), opisać swoje doświadczenie i wymienić najważniejsze osiągnięcia zawodowe.

Tu warto posługiwać się liczbami i danymi — tak, żeby przyszły pracodawca otrzymał potwierdzenie Twoich kompetencji. Zaraz zobaczysz, jak opisać m.in. przyniesienie firmie zysków czy zaoszczędzenie jej pieniędzy. Te zwroty możesz również wykorzystać w CV po angielsku.

Pamiętaj również, że Twój list motywacyjny musi być krótki, najlepiej nie przekraczać jednej strony A4. Skorzystaj z poniższych zwrotów — możesz być pewny, że dzięki nim sprawnie podasz wszystkie niezbędnie informacje i unikniesz lania wody.

Zwroty do zastosowania w rozwinięciu listu motywacyjnego po angielsku

W trakcie mojej kariery zawodowej rozwijałem umiejętność X. — In my previous roles I developed strong X skill.

Na poprzednim stanowisku udało mi się… — In previous roles I managed to…

Zoptymalizowałem [proces], przynosząc firmie X złotych, funtów, dolarów oszczędności. — I optimized [proces], saving the company $, PLN, £ X.

Dzięki mojej pracy dochody firmy wzrosły o X procent… — Increased [nazwa firmy] revenue by X…

Wymyśliłem innowacyjne rozwiązanie problemu, które przyniosło firmie X złotych, dolarów, funtów. — I introduced an innovative problem-solving method, which brought $, PLN, £ X for the company.

Chciałbym rozwijać umiejętność X. — I am eager to develop X skill.

W zaawansowanym stopniu opanowałem X. — I’m proficient at X.

Dotychczasowe doświadczenie pozwoliło mi zdobyć takie umiejętności, jak X, Y i Z. — My professional experience has allowed me to develop X, Y and Z.

W trakcie studiów zdobyłem i rozwinąłem umiejętności X, Y i Z. — During my university years, I spent time building my X, Y and Z skills.

Dotychczasowe doświadczenie pozwoliło mi rozwinąć X, Y i Z. — My experiences have greatly contributed to the development of my X,Y and Z.

Potrafię pracować pod presją i w sytuacjach stresowych — I thrive in high-pressure environment.

Nie musisz niczego wymyślać. Kreator listu motywacyjnego LiveCareer sam podpowie Ci najlepszą treść listu motywacyjnego dzięki gotowym przykładom do wstawienia i wskazówkom ekspertów.

Stwórz list motywacyjny teraz

Zakończ list motywacyjny po angielsku, korzystając z przydatnych zwrotów

Zachęcenie pracodawcy do zaproszenia Cię na rozmowę kwalifikacyjną, to cel zakończenia listu motywacyjnego po angielsku. Zwroty, które zobaczysz poniżej, pomogą Ci podsumować dokument elegancko i ciekawie, a nie tak, jak kandydaci korzystający z gotowych wzorów listów motywacyjnych z internetu.

To ważne, bo według badań, w Stanach Zjednoczonych na jedno stanowisko średnio odpowiada 250 kandydatów. List motywacyjny po angielsku, zakończony odpowiednim zwrotem, to prosty sposób, żebyś to właśnie Ty otrzymał propozycję rozmowy.

List motywacyjny po angielsku — zwroty do zakończenia

Z przyjemnością spotkam się z Państwem osobiście. — I would be glad for the opportunity to talk in person.

Z przyjemnością spotkam się z Państwem osobiście i odpowiem na dodatkowe pytania. — I would be glad to talk in person and answer all of your questions.

Z CV, które wysyłam w załączniku, dowiedzą się Państwo więcej o moim doświadczeniu i umiejętnościach. — In my enclosed CV you will find additional details of my career background and competencies.

Chciałbym wykorzystać moje zdolności do pracy w Państwa firmie. — I am thrilled at the prospect of bringing my talents to your company.

Jeśli są Państwo zainteresowani moją kandydaturą, jestem gotowy na rozmowę. Proszę o informację zwrotną — I am available for an interview or further discussion. I look forward to hearing from you.

Podczas rozmowy kwalifikacyjnej, przedstawię 3 sposoby na rozwinięcie Państwa firmy. — I look forward to talking to you about providing 3 ways to help your company grow.

Bardziej szczegółowe informacje, dotyczące przebiegu mojej kariery, kwalifikacji i osiągnięć zawodowych, znajdą Państwo w załączonym CV. — For a more in-depth presentation of my background, qualifications, and relevant, professional contributions, please take a moment to review my enclosed CV.

Twój list jest już prawie gotowy. Wystarczy ostatni zwrot grzecznościowy (oficjalne „pozdrowienie” po angielsku) i Twój podpis.

List motywacyjny po angielsku — zwroty grzecznościowe na zakończenie

Z poważaniem — Yours Sincerely (jeśli zacząłeś od Dear Hiring Manager)

Z poważaniem — Yours Faithfully (jeśli zacząłeś od Dear Sir/Madam)

Wykorzystaj zwroty z tego artykułu przy pisaniu listu motywacyjnego po angielsku (również listu motywacyjnego na Erasmus), a będziesz miał pewność, że Twój dokument będzie profesjonalny i poprawny.

Zazwyczaj list motywacyjny wysyłasz razem z CV, w którym musisz pamiętać o klauzuli ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych — chyba że aplikujesz do pracy w Wielkiej Brytanii lub Stanach Zjednoczonych. W treści maila z CV i listem poinformuj zaś o obydwu załączonych dokumentach.

List motywacyjny nie wystarczy — potrzebujesz też profesjonalnego CV. Wypróbuj nasz kreator i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom ekspertów. Stwórz CV w kilka minut w kreatorze CV LiveCareer.

Stwórz profesjonalne CV teraz! NIE TAK

Stwórz CV teraz

Jeśli masz jakieś pytania dotyczące zwrotów do listu motywacyjnego po angielsku, zostaw komentarz pod artykułem, a ja z przyjemnością Ci pomogę.

jak napisać list motywacyjny po angielsku? Wzór i przydatne zwroty

W niektórych ogłoszeniach o pracę wśród wymagań można znaleźć polecenie: „napisz list motywacyjny po angielsku”. Obok CV to drugi kluczowy dokument aplikacyjny, którego przygotowanie może przesądzić o zdobyciu danej posady. Warto więc wiedzieć, jak napisać list motywacyjny po angielsku, by zwiększyć swoje szanse na sukces.

List motywacyjny po angielsku: wzór dokumentu

List motywacyjny w języku angielskim to inaczej cover letter. Taki dokument pozwala ci zaprezentować się jako idealny kandydat na dane stanowisko. Wzór listu motywacyjnego po angielsku jest bardzo podobny do schematu dokumentu przygotowywanego po polsku. W piśmie powinny znaleźć się takie elementy, jak:

nagłówek;

wstęp;

rozwinięcie;

zakończenie;

prośba o informację zwrotną;

podpis kandydata.

Należy pamiętać, że dokument aplikacyjny musi być jak najbardziej zwięzły i konkretny. Wystarczy więc przygotować krótki list motywacyjny po angielsku – nie powinien on zajmować więcej niż stronę. Warto przy tym odpowiednio go spersonalizować, aby treść odnosiła się do oferty zatrudnienia, na którą się aplikuje.

przeczytaj też: CV po angielsku – jak przygotować dobry życiorys zawodowy?

Jak napisać list formalny po angielsku

Starając się o pracę w międzynarodowej firmie lub przedstawiając na piśmie ofertę klientowi z zagranicy prawdopodobnie będziemy musieli napisać list formalny po angielsku. Z pozoru nie wydaje się to być trudnym zadaniem, bo z pomocą przychodzą nam translatory czy też korektory tekstu. Te programy nie zadbają jednak o poprawność stylistyczną takiego listu i formy grzecznościowe. Niezależnie więc od tego, na jakim poziomie angielskiego jesteście, warto przypomnieć sobie najważniejsze zwroty używane w tego typu korespondencji.

List formalny po angielsku – wstęp

Na początku listu oczywiście powinniśmy napisać, do kogo kierujemy nasze pismo. Zwrot grzecznościowy i dane osobowe zapisujemy w lewym górnym rogu. Zadbajmy również o to, aby w prawym górnym rogu znalazły się nasze dane lub dane firmy, którą reprezentujemy oraz data.

W zależności od tego, czy kierujemy list do znanej nam z nazwiska osoby, czy też do większego ogółu użyjemy innych zwrotów grzecznościowych:

Dear Sir/Madam – kiedy nie znamy nazwiska adresatów

Dear Mr XYZ/ Mrs ABC – kiedy znane są nazwiska adresatów, a kobieta jest zamężna (Mrs)

To Whom It May Concern: – do większego grona odbiorców, kiedy nie wiemy, kto będzie czytał ten list. Najczęściej stosowane, kiedy piszemy do jakieś większej instytucji lub firmy.

Dear Ms Brown ­– kiedy znamy nazwisko kobiety, ale nie wiemy czy jest zamężna

Dear Dr Kelly/ Prof Jackman – kiedy zwracamy się do osoby z konkretnym tytułem

We wstępie warto zaznaczyć, z jakiego powodu piszemy i kogo reprezentujemy. Możemy również nawiązać do znanej odbiorcy sytuacji, np. reklamacji zakupionego wcześniej produktu. Pomogą nam w tym następujące wyrażenia:

I am writing to you on behalf of… – Piszę do Państwa/Pana/Pani w imieniu…

I am writing to you regarding… – Piszę do Państwa/Pana/Pani w sprawie…

We are writing in connection with… – Piszemy do Państwa/Pana/Pani w związku z…

I am writing to enquire about… – Piszę do Państwa/Pana/Pani z zapytaniem o…

I would like to inform you… – Chciałbym/Chciałabym poinformować Państwa/Pana/Panią…

In reply to your request/question … – W odpowiedzi na Państwa/Pana/Pani prośbę/zapytanie

Warto już na wstępie wspomnieć, że w listach formalnych nie powinniśmy stosować żadnych skrótów charakterystycznych dla mowy potocznej. W powyższych zdaniach znajdziecie więc formy typu I am writing, zamiast I’m writing.

List formalny po angielsku – rozwinięcie

W tej części listu należy rozwinąć myśl zasygnalizowaną we wstępie. Należy podać więcej szczegółów sprawy, której list dotyczy. Przykładowo, jeśli odpowiadamy na list z reklamacją klienta, poinformujmy go, jakie rozwiązanie proponujemy w tej sytuacji. Jeśli piszemy podanie o pracę, podajmy powód, dla którego chcemy w danej firmie pracować. Pamiętajmy, aby nie używać słów kolokwialnych ani phrasal verbs, które są charakterystyczne dla mowy potocznej. W zależności od treści listu, możecie posłużyć się jednym z poniższych wyrażeń:

Dobre wiadomości

We are pleased to announce that… – Miło nam poinformować, że…

I am delighted to inform you that …- Mam przyjemność poinformować, że…

Złe wiadomości

After careful consideration we have decided … – Po rozpatrzeniu sprawy, zdecydowaliśmy…

I am afraid it would not be possible to – Obawiam się, że nie będzie możliwe…

Prośba/pytanie

I would be grateful if you could … – Byłbym/Byłabym wdzięczny/a, jeśli mogliby Państwo…

Could you please send me… – Czy mógłby Pan/ mogłaby Pani wysłać mi….?

List formalny po angielsku – zakończenie

W tym akapicie warto podsumować raz jeszcze najważniejszą myśl całego listu oraz co ważne, wyrazić nasze oczekiwania względem stanowiska odbiorcy, np. prosimy o szybką odpowiedź lub przesłanie dodatkowych informacji. Zanim przejdziemy do pozdrowień i podpisu, pod koniec listu możemy jeszcze wspomnieć o tym, że dołączamy jakiś ważny dokument, np. CV lub broszurę z ofertą firmy.

Please find attached the brochure. – Broszurę znajdziecie Państwo w załączniku.

I am attaching my CV for your consideration. – Załączam moje CV do Państwa wiadomości.

Na samym końcu możemy podziękować odbiorcy za jego czas i współpracę oraz pożegnać się używając jednego z grzecznościowych zwrotów:

Should you have any questions, please do not hesitate to ask. – Jeśli mają Państwo jakieś pytania, proszę śmiało je zadawać.

I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. – Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.

Thank you for your help in this matter. – Dziękuję za Państwa pomoc w tej sprawie.

I look forward to the possibility of working together. – Liczę na możliwości rozpoczęcia współpracy.

Thank you for your time. – Dziękuję za poświęcony czas.

Thank you in advance for your reply. – Z góry dziękuję za odpowiedź.

Podpis

Yours faithfully, – Z wyrazami szacunku, (kiedy adresat nie jest nam znany z nazwiska i zaczęliśmy list, np. od Dear Sir/Madam)

Yours sincerely, – Z wyrazami szacunku, (kiedy znamy nazwisko adresata, a na początku napisaliśmy np. Dear Dr Kelly)

Czytaj również: Jak napisać CV po angielsku? Podpowiadamy!

Na koniec wykaz skrótów

Na koniec wykaz skrótów, które są dość często spotykane w formalnej korespondencji:

asap = as soon as possible (tak szybko, jak to możliwe)

= as soon as possible (tak szybko, jak to możliwe) cc = carbon copy (kiedy wysyłamy kopię listu lub maila do jeszcze jednej osoby i chcemy poinformować o tym odbiorcę)

= carbon copy (kiedy wysyłamy kopię listu lub maila do jeszcze jednej osoby i chcemy poinformować o tym odbiorcę) enc. = enclosure (załącznik)

= enclosure (załącznik) pp = per procurationem (łacińskie wyrażenie, którego używamy, kiedy podpisujemy list w imieniu innej osoby)

= per procurationem (łacińskie wyrażenie, którego używamy, kiedy podpisujemy list w imieniu innej osoby) RSVP = proszę o odpowiedź

Tekst napisała Magda, lektorka Fluentbe

4.23/5 (101)

키워드에 대한 정보 list motywacyjny po angielsku asystentka

다음은 Bing에서 list motywacyjny po angielsku asystentka 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

Jak #przetłumaczyć #list #motywacyjny #na #język #angielski #– #porady #i #przykładowe #zwroty


YouTube에서 list motywacyjny po angielsku asystentka 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Jak przetłumaczyć list motywacyjny na język angielski – porady i przykładowe zwroty | list motywacyjny po angielsku asystentka, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  Firma Sprzątająca Wniosek O Dotacje | Zrób To Zanim Złożysz Wniosek O Dofinansowanie! Dotacje Z Urzędu Pracy 💲💲💲 14978 명이 이 답변을 좋아했습니다

Leave a Comment