의심 하다 영어 로 | #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be Doubtful, Have Reservations, Have Mixed Feelings#영어단어#유의어 상위 230개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “의심 하다 영어 로 – #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Giver [Learn and Giver] 이(가) 작성한 기사에는 조회수 597회 및 좋아요 14개 개의 좋아요가 있습니다.

doubt와 suspect는 모두 “의심하다”라는 의미로 사용되는데요.

Table of Contents

의심 하다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어 – 의심 하다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

오늘의 단어
-의심하다
-Doubt, Suspect, Question
Be doubtful
Have reservations
Have mixed feelings
Have second thoughts
Video source : Npercent
https://www.youtube.com/channel/UCGFHO9s2Li8PBpwVUntWDUQ
#영어유의어 #영어동의어 #영어단어

의심 하다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

의심하다 영어로? doubt와 suspect 어감 차이.

doubt + 어떤 내용은 ‘~일지 의심된다’입니다. 풀어서 설명하자면 내용 자체를 사실이 아니리라고 의심한다는 뜻입니다. 즉, ‘~가 아닌 것 같다’와 같이 …

+ 더 읽기

Source: confusingtimes.tistory.com

Date Published: 12/24/2022

View: 9931

의심하다 영어로 – 사전

영어 번역 모바일 · 의심하는: fishy; suss; suspicious; doubtful; bad-minded · 의심하는 듯한: disbelieving; skeptical; unbelieving · 의심하지 않는: unsuspicious; …

+ 더 읽기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 10/15/2021

View: 5209

의심하다 영어로? – 네이버 블로그

카테고리 이동 왕초보영어훈련소 · < 2 >. ​. If you / doubt / whether / · < 3 >. ​. 종종 I doubted him · – 3 -. ​. * 조금 더 깊게 * · 오늘은 좀 어렵지 …

+ 더 읽기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 4/1/2021

View: 8561

의심하다 – 영어 번역 – bab.la 사전

무료 영어 사전에서 ‘의심하다’번역하시고 더 많은 영어 번역을 보세요.

+ 여기에 표시

Source: www.babla.kr

Date Published: 9/13/2022

View: 1474

의심하다 – WordReference 한-영 사전

의심하다 – WordReference Korean-English Dictionary. … 주요 번역. 한국어, 영어. 의심하다, doubt, suspect, be suspicious of …

+ 여기를 클릭

Source: www.wordreference.com

Date Published: 6/28/2022

View: 6482

doubt (【동사】의심하다, 1. 확신하지 못하다, 의문을 갖다 2 …

그가 잊지 않고 저녁식사를 예약했는지 의심스러워서 그녀가 직접 레스토랑에 전화했습니다. I doubt that I will succeed. 내가 성공할 것이라는 확신이 없습니다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: engoo.co.kr

Date Published: 3/28/2022

View: 6342

‘Suspect’의 잘못된 번역: ‘의심하다’ > BRIC

자 그러면 왜 “의심하다”와 같은 한국어의 ‘의심’과는 뜻이 다른 suspect를 ‘의심하다’로 번역해야 맞다는 주장이 나오게 되었을까요? 이것은 영어의 …

+ 여기에 보기

Source: www.ibric.org

Date Published: 3/30/2022

View: 9586

박동우 교수의 영어 이야기 suspect와 doubt는 같은 듯 다른 뜻 …

suspect를 동사로 사용할 때 한 가지 주의해야 할 점이 있습니다. suspect와 doubt를 모두 ‘의심하다’로 알고 있지만, 엄밀히 말하면 suspect와 doubt …

+ 여기에 표시

Source: sgsg.hankyung.com

Date Published: 2/24/2022

View: 3045

주제와 관련된 이미지 의심 하다 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

#의심하다 뉘앙스차이 - Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어
#의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어

주제에 대한 기사 평가 의심 하다 영어 로

  • Author: Giver [Learn and Giver]
  • Views: 조회수 597회
  • Likes: 좋아요 14개
  • Date Published: 2019. 12. 10.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=1XuH36mJrPk

[doubt, suspect 의심하다] 긍정적인 그리고 부정적인 의미의 “의심하다”

반응형

doubt와 suspect는 모두 “의심하다”라는 의미로 사용되는데요.

두 단어의 쓰임에는 차이점이 있답니다.

I doubt you are criminal.

나는 당신이 범죄자가 아닐 것이라고 의심한다.

(doubt의 대상이 되는 사실에 대해 부정적으로 의심)

I suspect you are criminal.

나는 당신이 범죄자일 것이라고 의심한다.

(suspect의 대상이 되는 사실에 대해 긍정적으로 의심)

물론 여기서 ‘you are criminal’에 대해 긍정적으로 생각해야 해요.

다른 예문으로 공부 해 보실까요?

I doubt he has a gun.

나는 그가 총이 없을 것이라고 의심한다.

(부정 의심)

I suspect he has a gun.

나는 그가 총이 있을 것이라고 의심한다.

(긍정 의심)

반응형

의심하다 영어로? doubt와 suspect 어감 차이.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

의심하는 것에도 두 가지 의미가 있습니다.

하나는 부정적인 의미의 의심이며, 또 하나는 긍정적인 의심입니다.

아래에서 의심하다는 뜻을 가진 대표적인 두 단어, doubt와 suspect의 차이를 살펴보겠습니다.

doubt와 suspect의 어감차이.

# 구의 의미.

doubt ~ : ~일지 의문이다, ~이 아닌 것 같다.

suspect ~ : ~ 일 것으로 의심된다, ~ 인 것 같다.

doubt + 어떤 내용은 ‘~일지 의심된다’입니다. 풀어서 설명하자면 내용 자체를 사실이 아니리라고 의심한다는 뜻입니다. 즉, ‘~가 아닌 것 같다’와 같이 부정적으로 쓰입니다.

내가 그것을 할 수 있을지 의심스러워요.

이 문장의 의미는 나는 그것을 할 수 없을 것 같다는 말과 마찬가지입니다.

suspect + 어떤 내용은 의심한다는 내용이 맞을 것 같다는 뜻입니다. 즉, ‘~인 것 같다’라고 해석할 수 있습니다. 이와 비슷한 의미로 I suspect 대신에 I think를 써도 됩니다.

아래의 문장을 살펴보면.

I doubt if such a thing is of any practical use.

: 그런 것이 과연 실익이 있을지 의심스럽다.

위의 문장에서 의심스럽다는 말을 풀이하자면 ‘실익이 없을 것 같다’는 말입니다.

한마디로 doubt는 ‘~가 아닌 것 같다’라고 말할 수 있겠지요.

이와 달리.

I suspect him to be a liar.

: 나는 그가 거짓말쟁이가 아닌가 생각된다.

이곳에서 suspect는 자신의 의심이 사실처럼 생각된다는 뜻입니다.

‘왠지 내 생각엔 ~인 것 같다’라고 할 수 있는 것이지요.

이 예문에서는 거짓말쟁이처럼 의심된다는 말이 실은 그가 거짓말쟁이 같다는 말과 차이가 없습니다.

# 예문을 통해 살펴보기.

– doubt의 경우.

Ex 1. I doubt the truth of his words.

Ex 1: 그의 말이 정말인지 아닌지 의심스럽다.

Ex 2. I doubt that he did it.

Ex 2: 그 사람이 그랬다는 게 이상한데.

Ex 3. I doubt it’s a drill. Let’s find our way out of here.

Ex 3: 소방 훈련은 아닌 것 같은데요. 여기서 나가죠.

Ex 4. I doubt whether he is honest.

Ex 4: 그가 정직한지 의심스럽다.

Ex 5. I doubt its experiment has answered.

Ex 5: 그 실험이 실효성이 있는지 의심스럽다.

– suspect의 경우. Ex 1. I suspect he has some sort of dirty trick up his sleeve.

Ex 1: 그는 무엇인가 비열한 계략을 꾸미고 있는 것 같다 Ex 2. I suspect (that) we will have snow before night.

Ex 2: 밤이 되기 전에 눈이 내리지 않을까 생각된다. Ex 3. I suspect that rain is going to spoil our picnic.

Ex 3: 내 생각엔 우리 소풍이 비 때문에 망칠것 같애. Ex 4. I suspect that she is going to be transferred to Fort Meyer.

Ex 4: 내 생각에 그녀가 포트 마이어로 발령 날 것 같다. Ex 5. I rather suspect we’re making a mistake.

Ex 5: 나는 우리가 실수를 하고 있는 것이 아닌가 하는 의심이 좀 든다.

# Tip. 관련 숙어표현.

no doubt

1. 아마 (…일 것이다)

2. 틀림없는

self-doubt.

– 자기 회의.

be in doubt.

– 의심스럽다.

– 불확실하다.

if in doubt.

– 확신이 안 서면.

suspect as

– …로 의심하다.

suspect of

– …의 혐의를 두다.

examine a suspect

– 혐의자를 취조하다.

사람 is suspicious.

– 어떤 사람이 의심스럽다.

# 마무리.

정리하자면, doubt는 ~일지 의심된다. -> ~가 아닌 것 같다. = 부정적.

suspect는 ~일 것으로 의심된다. -> ~인 것 같다. = 내 생각엔, 내 의견엔.

이렇게 doubt와 suspect의 어감차이를 구분해 보았습니다.

의심하다 영어로?

저도 확신이 없어서

여러 영영 사전을 찾아봤는데

대부분 크게 차이가

없는 듯이 설명하고 있습니다만..

캠브릿지 영영사전과

인터넷 상의 여러 원어민들의

의견에 기초했을 땐,

I’m suspicious of him

이라고 하면

그냥 뭔가 의심스럽다고 느끼는 거고 ,

I suspect him

​이라고 하면

느낌을 넘어서 죄를 지었다거나

문제가 있다고 강하게 생각하는 것 같아요~

그래서

suspect가 명사로 쓰일 땐

WordReference 한-영 사전

중요한 것이 누락되었나요? 오류를 보고하거나 개선을 제안하세요.

제목에서 “의심하다”단어에 관한 포럼 토론:

“의심하다” 단어와 일치하는 제목이 없습니다.

다른 언어로: 스페인어 | 불어 | 포르투갈어 | 이탈리아어 | 독일어 | 네덜란드어 | 스웨덴어 | 폴란드어 | 로마니아어 | 체코어 | 그리스어 | 터키어 | 중국어 | 일본어 | 아랍어

‘Suspect’의 잘못된 번역: ‘의심하다’

“Doctors suspect Aretha has a variant Creutzfeldt-Jakob disease or vCJD.”

suspect의 번역에 ‘의심’이란 말이 안 들어간 것을 두고 피디 수첩이 의도적 오역과 왜곡을 했느니 어쨌느니 하며 검찰과 보수 언론, 그리고 정지민양이 한패거리가 되어 공격을 해 댔던걸 기억하실 겁니다.

the freedictionary.com에서 ‘suspect’의 뜻을 살펴볼까요.

To surmise to be true or probable; imagine: “I suspect they are very disappointed.” – : “I suspect they are very disappointed.” – http://tfd.com/suspect

막연한 근거없는 작은 가능성만 가지고 “그들이 실망했을”거라고 생각하지는 않죠. 상당한 가능성이 존재하므로 suspect하는 겁니다.

dictionary.com에서도 비슷한 결과를 보게 되죠.

to believe to be the case or to be likely or probable; surmise: “I suspect his knowledge did not amount to much.”

여기서도 suspect가 제법 강한 추정의 뉘앙스를 지니고 있음을 알 수 있습니다.

네이버 영영사전에서 ‘suspect’를 찾아볼까요?

[VERB] You use suspect when you are stating something that you believe is probably true, in order to make it sound less strong or direct.

“I suspect they were right.” “The above complaints are, I suspect, just the tip of the iceberg.” “Do women really share such stupid jokes? We suspect not.”

예문에서도 알 수 있듯이 suspect는 상당한 가능성이 있는 추정을 의미함을 알 수 있습니다.

다음 영어사전도 마찬가지고요.

2. … 이 아닌가 하고 생각하다 (suspect+목+to be 보) I suspect him to be a liar. 나는 그가 거짓말쟁이가 아닌가 생각된다. (suspect+(that) 절) I suspect (that) we will have snow before night. 밤이 되기 전에 눈이 내리지 않을까 생각된다.

3. 아마 …이라고 생각하다[여기다], 추측하다

그럼 대체 한국어의 ‘의심하다’는 어떤 의미로 사용할까요? 다음 국어 사전에는 이렇게 나와 있습니다.

1 확실히 알 수 없어서 믿지 못하는 마음.

* 의심이 생기다 * 의심을 품다 * 의심을 받다 * 의심이 풀리다 * 의심이 가득한 눈으로 쳐다보다 * 그는 의심이 많아 이웃 사람도 잘 믿지 못한다. * 한 팀에만 유리하게 판정한 심판은 뇌물을 받은 게 아니냐는 의심을 받았다.

– 참고예문

* – 의심의 눈초리 * – 이 사실은 의심의 여지가 없다. * – 생각해보니 의심이 날 만도 하였다. * – 그의 모습에는 의심과 경계의 빛이 팽팽하다. * – 그의 행동은 다른 사람들의 의심만 살 뿐이었다. * – 어린 아이가 그렇게 할 수 있었을까 하는 의심이 들었다. * – 한때는 무슨 고약한 정치적 트릭에 우리가 말려든 게 아닐까 하는 의심까지 들었을 지경이었다. 출처 : 이문열, 시대와의 불화 * – 여러 갈래로 조사가 벌어지고 있을 텐데 내가 없어진 것에는 의심을 두지 않았을까? 출처 : 송기숙, 녹두 장군 * – 자동차 강도 사건이 있은 후 불과 몇 시간 뒤의 일이므로, 행여나 연락 관계가 있나 하는 막연한 의심뿐이었다. 출처 : 한용운, 흑풍 * – 아내의 토악질이 생각난 건 사실이었지만 미리 둘을 분명하게 차별하고 있었기 때문에 처음부터 그런 의심은 품지 않았었다. 출처 : 박완서, 오만과 몽상 * – 세 번 헛걸음을 치고 났을 때, 그는 유 선생이란 자가 그 돈을 가로챈 게 아닌가 하는 의심을 굳히게 되었다. 출처 : 박태순, 어느 사학도의 젊은 시절

2 [역사]

* 의심-되다

* 발음 : 의심되다, 의심뒈다

품사 : 동사

* 아무리 전략적으로는 뛰어난 전투 능력과 통솔력을 지녔더라도 그의 충성심이 의심되는 장교는 진급의 기회가 좀처럼 주어지지 않는 것이다. 출처 : 홍성원, 육이오

* 의심-하다 (중요도 : )

품사 : 동사

━ (ㄱ)「…을」,「-ㄴ지를」 – 참고예문

* 함부로 남을 의심하는 것은 좋지 않다. * – 형사는 김 씨를 범인으로 의심하기 시작하였다. * – 나를 의심하는 사람들은 내가 어떤 말을 해도 의심할 것이다. * – 그가 그녀를 사랑했다는 것을 의심할 수는 없을 것 같았다. * – 그 착한 꼬마를 잠시나마 의심했던 내 자신이 너무도 부끄러웠다. * – 식장에 초대된 귀빈들은 아무도 그의 즉위를 의심하거나 이상하게 여기지 않는다. 출처 : 홍성원, 육이오 * – 전 원장님께서 이 섬에 오신 후로 끊임없이 원장님을 의심하고 경계를 해 온 것도 이제 더 이상은 부인할 수가 없는 사실입니다. 출처 : 이청준, 당신들의 천국 * – 성원은 순옥의 말을 듣고서 여러 가지로 왕한을 의심하고 미워하게 되었다. 출처 : 한용운, 흑풍 * – 경호 씨가 저를 그렇게 의심하신다면 저도 변명할 말이 있어요. 출처 : 이기영, 고향 * – 그는 너무나 놀라서 이게 정말 꿈인지 생시인지를 의심하고 있었다. * – 나는 이 사람이 정상적인 정신을 가진 사람인가 아닌가를 의심하는 눈초리로 윤두명을 보았다. 출처 : 이병주, 행복어 사전

관용구 및 속담

*

[속담] 의심이 병 [북한] 쓸데없이 지나친 의심을 하면서 속을 태움을 이르는 말. o 속담 : 의질이 병

*

[관용구] 귀를 의심하다 믿기 어려운 이야기를 들어 잘못 들은 것이 아닌가 생각하다. o – 평생 독신으로 있겠다던 그녀가 결혼한다는 말에 귀를 의심하지 않을 수 없었다.

*

[관용구] 눈을 의심하다 잘못 보지 않았나 하여 믿지 않고 이상하게 생각하다. o – 하루가 멀다 하고 성장하는 그의 무예 솜씨에 내 눈을 의심할 수밖에 없었다.

우리말 ‘의심하다’가 가지는 부정적 뉘앙스, 막연한 의심의 뉘앙스를 읽으실 수 있을 겁니다.

네이트 국어 사전을 찾아봐도 마찬가지입니다.

의심3(疑心) [명사] [명사] 1. 확실히 알 수 없어서 믿지 못하는 마음. ≒의 회1(疑懷).

* 의심이 생기다 * 의심을 품다 * 의심을 받다 * 의심이 풀리다 * 의심이 가득한 눈으로 쳐 다보다 * 그는 의심이 많아 이웃 사람도 잘 믿지 못한다. * 한 팀에만 유리하게 판정한 심판은 뇌물을 받은 게 아니냐는 의심을 받았다.

2. <역사>=의6(疑).

자 그러면 왜 “의심하다”와 같은 한국어의 ‘의심’과는 뜻이 다른 suspect를 ‘의심하다’로 번역해야 맞다는 주장이 나오게 되었을까요? 이것은 영어의 suspect에 한국어의 ‘의심하다’와 아주 비슷한 뜻으로 쓰이는 또 하나의 용례가 있기 때문입니다. 물론 피디 수첩의 suspect는 앞에서 살펴본 첫번째 의미의 suspect로 쓰인 것이지요.

네이버 영영사전 [VERB] If you suspect that something dishonest or unpleasant has been done, you believe that it has probably been done. If you suspect someone of doing an action of this kind, you believe that they probably did it.

He suspected that the woman staying in the flat above was using heroin. It was perfectly all right, he said, because the police had not suspected him of anything. You don’t really think Webb suspects you? Frears was rushed to hospital with a suspected heart attack.

다음 영어사전 * 4. 의심을 두다, 의심쩍게 여기다, 혐의를 걸다 * I suspect his motives. 그의 동기를 의심한다. * (suspect+목+전+명) We have suspected him of murder. 우리는 그에게 살인 혐의를 두어 왔다. * (suspect+목+as 보) suspect a person as the theft …에게 도둑의 혐의를 걸다

tfd.com 2. To have doubts about; distrust: I suspect his motives. 3. To think (a person) guilty without proof: The police suspect her of murder.

dictionary.reference.com 1. to believe to be guilty, false, counterfeit, undesirable, defective, bad, etc., with little or no proof: to suspect a person of murder. 2. to doubt or mistrust: I suspect his motives.

즉 “상당한 근거를 가지고 추정하다”의 뜻인 suspect의 첫번째 뜻을 “뚜렷한 근거 없이 의심을 하다”의 두번째 뜻과 혼동하며 “확실히 알 수 없어서 믿지 못하는 마음” 을 뜻하는 한국어 “의심”으로 번역해야 옳다고 주장하며 피디 수첩이 고의적 왜곡을 했다는 코미디가 벌어지는 것이죠.

중학생쯤 되면 suspect의 이러한 두 가지 중요한 의미의 차이에 대해서 확실히 구별을 해야 하는데 검찰에서는 suspect는 무조건 ‘의심’이라는 한국말로 옮겨야 한다는 무식한 영어 실력을 자랑하고 싶었나 봅니다.

그런데 재미있게도 정지민 양이 자신의 원래 번역에는 “의심하다”가 아니고 “~라고 한다”라고 되어있었는데 스스로 어떻게 번역했는지를 까맣게 까먹었는지 나중에는 검찰과 한통속이 되어 (자신의 번역인걸 망각한 채) 오역과 왜곡이라고 소동을 피웠다죠?

한국말 ‘의심하다’보다는 차라리 ‘~라고 한다’라는 말이 불완전하나마 원문의 suspect에 훨씬 더 가까운 의미라고 볼 수 있습니다.

충실히 번역하자면

“Doctors suspect Aretha has a variant Creutzfeldt-Jakob disease or vCJD.” “의사들은 아레사가 변종 크로이츠펠트-야콥병 즉 vCJD에 걸렸다고 추정한다.”

쯤이 되겠네요. “의심하다”와는 뉘앙스가 다릅니다. 한국어 ‘의심하다’에는 ‘막연한 의심’의 뉘앙스가 있기 때문에 ‘의심하다’라는 번역이 차라리 오역입니다.

[박동우 교수의 영어 이야기] suspect와 doubt는 같은 듯 다른 뜻 담고 있어요

suspect를 동사로 사용할 때 한 가지 주의해야 할 점이 있습니다. suspect와 doubt를 모두 ‘의심하다’로 알고 있지만, 엄밀히 말하면 suspect와 doubt는 서로 다른 상황에서 사용되어야 한다는 점입니다.

Benjamin switched jobs and became a dye foreman in the shoe factories. As foreman, Benjamin and his staff were instrumental in ensuring that the leather bats were properly flushed at the end of each day, and that they were primed each morning with the appropriate colors for dying. Each day of the week a different color was assigned for coloring the shoes. The dyes were strong and the men suspected that they were quite toxic. However, money was better than working the machines that stitched the shoes. Benjamin developed rough cough. He initially feared that he had contracted consumption, the deliberating disease that had killed his first wife Cora.

-Ric Murphy의 《Freedom Road:An American Family Saga from Jamestown to World War》에서-

해설

박동우 한국방송통신대학 영어영문학과 교수

벤저민은 직업을 바꾸어 신발 공장의 염색 감독관이 되었다. 감독관으로서 벤저민과 그의 직원들은 하루의 마지막에 가죽 방망이가 잘 씻겼는지, 그리고 그것들이 매일 아침 염색에 사용되는 적절한 염료와 함께 준비가 되었는지를 확실히 하는 중요 역할을 했다. 한 주에 매일 신발을 염색하기 위해 다른 색이 주어진다. 염료는 독해서 사람들은 염료가 꽤나 독성이 있다고 생각했다. 하지만 돈이 신발을 만드는 기계를 돌리는 것보다 중요했다. 벤저민은 심한 기침을 했다. 그는 처음에 그의 첫 부인인 코라를 죽게 만든 병인 폐결핵에 자신이 걸렸을까 봐 두려워했다.교과과정에서 suspect는 자주 등장하는 어휘 중 하나입니다. 그래서인지 많은 학생이 이 어휘를 명사로는 ‘용의자’, 동사로는 ‘의심하다’로 잘 알고 있습니다. suspect를 동사로 사용할 때 한 가지 주의해야 할 점이 있습니다. suspect와 doubt를 모두 ‘의심하다’로 알고 있지만, 엄밀히 말하면 suspect와 doubt는 서로 다른 상황에서 사용되어야 한다는 점입니다. 예를 들어볼까요.본문에 있는 the men suspected that they were quite toxic이라는 문장에서 suspected를 doubted로 바꾸면 완전히 다른 의미가 되어 버립니다. suspect를 사용했을 때에는 “사람들은 염료가 꽤나 독성이 있다는 쪽으로 의심을 했다”는 의미를 전달합니다. suspected 대신 doubted를 넣으면, “사람들은 염료에 독성이 없다는 쪽으로 의심을 했다”는 의미를 갖습니다. 다른 예를 들어보도록 하죠. John suspects that Bill has a daughter와 John doubts that Bill has a daughter는 동일한 의미를 가질까요. 그렇지 않습니다. 첫 문장은 “John은 Bill이 딸이 있을 것이라는 쪽으로 의심을 한다”는 의미인 데 비해, 두 번째 문장은 “John은 Bill이 딸이 없을 것이라는 쪽으로 의심한다”는 의미를 전달한다고 할 수 있습니다.이번에는 contract의 쓰임에 대해 알아보겠습니다. “병에 걸리다”를 표현하기 위해 다양한 동사를 사용할 수 있습니다. fall ill, get sick, become sick에서와 같이 fall, get, become과 같은 동사를 사용할 수 있지만 catch나 contract 같은 동사를 쓸 수도 있다는 점을 알아두면 좋습니다. catch는 특히 catch a cold와 같이 ‘감기에 걸리다’라는 의미로 자주 사용합니다. 그런데 contract는 아마 생소할 겁니다. contract라고 하면 ‘수축하다’라는 의미의 동사나 ‘계약’이라는 명사로 알고 있지만, ‘(어떤 병에) 걸리다’라는 의미도 있습니다. 그렇기 때문에 본문에서 he had contracted consumption은 ‘그는 폐결핵에 걸렸다’로 해석하면 됩니다. (consumption은 폐결핵의 고어(古語)이므로 현재는 사용되지 않음)

키워드에 대한 정보 의심 하다 영어 로

다음은 Bing에서 의심 하다 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어

  • Doubt
  • Suspect
  • Question
  • Be doubtful
  • Have reservations
  • Have mixed feelings
  • Have second thoughts
  • 의심하다
  • 의심하다 유의어
  • doubt suspect 차이
  • doubt question 차이
  • suspect question 차이
  • 영어뉘앙스
  • 영어늬앙스
  • 영어유의어

#의심하다 #뉘앙스차이 #- #Doubt, #Suspect, #Question, #Be #doubtful, #Have #reservations, #Have #mixed #feelings#영어단어#유의어


YouTube에서 의심 하다 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 #의심하다 뉘앙스차이 – Doubt, Suspect, Question, Be doubtful, Have reservations, Have mixed feelings#영어단어#유의어 | 의심 하다 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  파파 존 Tv | '8월15일 광복절' 서울도심에서 일어난 놀라운 광경 !! 인기 답변 업데이트

Leave a Comment