불만 영어 로 | [Eng] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How To Complain Strongly In English 147 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “불만 영어 로 – [ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.charoenmotorcycles.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 박변 English 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,980회 및 좋아요 149개 개의 좋아요가 있습니다.

‘complain’의 명사형 ‘complaint‘는 “불만”, “불만사항”, “항의”, “항의거리”, “고소” 등의 뜻이 있으므로 “불만사항”을 영어로 그냥 ‘complaint’라고 하면 되는데 똑 같은 의미를 가지는 재미있는 표현이 하나 있어서 소개한다.

Table of Contents

불만 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English – 불만 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

미국에 살던 한국에 살던 살면서 억울한 혹은 불쾌한 상황을 완전히 피하면서 살 수는 없겠죠. 그런데 항의를 할 수 있는데 안 하는거랑, 항의를 할 수 있는 표현이 생각 안나서 못하는 거랑은 다릅니다, 기분이. By popular demand – 요청해주신 분들이 계셔서, 이런 상황에 어떻게 영어로 자신의 불쾌함 혹은불만을 표현할 수 있는지에 대한 영상 만들어봤습니다 :)~……..#생활영어#이민생활영어#박변잉글리시
This video is 99% bilingual so you should check it out if you’re learning Korean!

불만 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

[불만 영어] 영어로 항의 및 불만 표현하기 – EF English Live

영어로 불만 및 항의를 표현할 수 있으세요? 아래와 같은 상황이 당신에게 생겼다면? 항공사에서 당신의 짐을 분실했습니다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: englishlive.ef.com

Date Published: 6/30/2022

View: 8208

불만 영어로 – 불만 영어 뜻 – 영어 사전

불만족: 불만족 [不滿足] ☞ 불만▷ 불만족감 『病』 dysphoria. 심한 불만: shindy; tumult; babel; ruckus; furor; upheaval; rowdiness; disruption; hullabaloo; to-do …

+ 여기를 클릭

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 2/27/2021

View: 4432

<영어로 말하기> 불평하다 / 불만을 제기하다 / Complain … – 짬뽕

불평하다, 불만을 표하다라는 의미의 영어 단어는 complain 입니다. 명사형은 complaint 가 되구요… 오늘은 이 두가지 단어, comnplain 과 complaint 가 들어가는 표현을 …

+ 여기에 표시

Source: ellead.tistory.com

Date Published: 10/28/2022

View: 5630

Claim, 영어로 강력하게 클레임하기! – 엔구 화상영어

먼저, 컴플레인 (Complain)은 동사로 “불평하다.”라는 뜻을 가지고 있습니다. 정확히는 어떤 상황에 대해 불평하거나 불만을 표현하는 행위라고 할 수 …

+ 여기에 더 보기

Source: engoo.co.kr

Date Published: 9/13/2021

View: 2762

[VOA 매일영어] 불만을 영어로 얘기할때 – VOA 한국어

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 것에 대해 불만 사항을 얘기할때, 상대방의 기분을 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.voakorea.com

Date Published: 7/2/2022

View: 246

[일상 영어 -83] 불만 영어로, 뒤끝 있다 영어로, 길을 잃다 영어로

결정하다 make up one’s mind 우리가 흔히 ‘결정하다’를 영어로 ‘dece’를 많이 사용하는데요. … 나 결정했어 I’ve made up my mind. beef 불만, 다툼.

+ 여기에 더 보기

Source: jae-jae.tistory.com

Date Published: 8/27/2022

View: 6705

귀하의 불만사항이 접수됐습니다 – 주간동아

이번 주는 반대로 비즈니스 상대의 불만에 대처하는 e메일 쓰기를 연습해보자. … ‘Dear + 이름’만으로도 비즈니스상의 e메일 인사로 충분하다.

+ 여기에 더 보기

Source: weekly.donga.com

Date Published: 3/8/2022

View: 391

주제와 관련된 이미지 불만 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 - How to complain strongly in English
[ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English

주제에 대한 기사 평가 불만 영어 로

  • Author: 박변 English
  • Views: 조회수 1,980회
  • Likes: 좋아요 149개
  • Date Published: 2021. 2. 10.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=xfq1-mzV1t0

“불만사항” 영어로는??

‘Where’s the beef?’

광고 속에서 꼬부랑 할머니가 큰 햄버거빵의 속을 열어 보고나서 거기에 정말 조그마한 소고기 패티(beef patty)가 들어있는 것을 보고 한 말이다.

* 햄버거 속에 들어가는 납작한 고깃덩어리를 영어로는 ‘patty’라고 함

* patty : “패티”, “작은 파이”, “동글납작한 캔디”

햄버거에서 가장 중요한 부분이 소고기 패티(beef patty)인데 패티(patty)가 너무 작아서 할머니가 기분이 상했던 것이다. 이 광고는 매우 유명해졌고 여기서 의미하는 소고기(beef)가 “중요한 핵심”을 뜻하는 단어가 되었다.

그래서, ‘Where’s the beef?’를 한국말로 하자면, “이게 다야?”, “핵심이 뭐야?”가 된 것이다.

같은 맥락에서 햄버거 빵은 무지하게 큰데 패티(patty)가 상대적으로 너무 작으면 불만이 생기고, 불평을 하게 된다는 의미에서 ‘beef’ 가 “불만사항”이라는 뜻으로 사용되게 된 것이다.

그래서, ‘What’s the beef?’를 한국말로 하면, “불만이 뭐니?”, “뭐가 불만이야?” 등이 되는 것이다.

그리고, 불만사항에 관한 회의를 ‘beef session’이라고 한다.

[불만 영어] 영어로 항의 및 불만 표현하기

영어로 불만 및 항의를 표현할 수 있으세요? 아래와 같은 상황이 당신에게 생겼다면? 항공사에서 당신의 짐을 분실했습니다. 호텔 세탁실에서는 당신이 가장 아끼는 셔츠를 엉망으로 만들었습니다. 해외에 나갔는데 뭔가 잘못되가고 있네요. 이제 이러한 문제에 대해서 당신이 뭔가 해야겠죠! 다음 사항을 읽으면서 영어로 효과적으로 또 정중하게 불만 및 항의 의사를 표현하는 방법을 배워보세요.

상황이 아무리 불합리하더라도 정중하게 불만을 표현하는 것이 좋습니다. 영어로 간접적으로 불만을 이야기하는 방법을 배워보세요. 여기 몇 가지 예가 있습니다:

I’m sorry to bother you …

불만을 이야기할 때 먼저 “I’m sorry to bother you” 라고 말하세요. 듣는 사람은 아마 그 날 많은 불만을 다른 사람들에게 들었을지도 모릅니다. 먼저 이렇게 이야기함으로써 듣는 사람을 편하게 해줄 수 있습니다. 물론 상황이 심각하지 않을 때 이 말을 하셔야 겠죠. 예를 들면, “I’m sorry to bother you, but I wanted a baked potato, not fries.”

Can you help me with this?

누구나 다른 사람에게 불만을 듣기보다는 누군가 도움을 요청한다라는 사실이 더 기분이 좋을 것입니다. 따라서 도움을 요청하는 식으로 불만을 나타내보세요: “Can you help me with this? My shirt came back from the laundry missing buttons.”

I’m afraid there may be a misunderstanding.

비행기나 호텔, 레스토랑을 예약했는데 막상 도착하니 예상과 다를 때가 있습니다. 그럴 때는 보통 다음과 같이 말하기 쉽죠: “Your information is wrong. Please fix it now.” 대신에 이렇게 공손하게 말해보는 것은 어때요? “I’m afraid there may be a misunderstanding. I requested a non-smoking room.”

I understand it’s not your fault …

보통 불만을 이야기할 때 그 문제에 대한 직접적인 책임자가 아닌 사람과 이야기할 때가 있습니다. 그러나 문제는 그렇다고 그게 당신 책임도 아니라는 것이죠! 이런 상황에서 신속한 조취를 필요로 할 때 다음과 같이 말하세요. 이 문제에 대한 잘못이 불만을 이야기하는 사람에게 있지는 않는다는 것을 이해한다고 얘기한 후에 문제가 무엇인지 직접적으로 이야기하세요: “I understand it’s not your fault, but the airline promised they would deliver my baggage yesterday.”

Excuse me, but I understood that …

당신을 이용하고 있다는 생각이 드는 사람이 있다면 이 문제에 대해 당신이 충분히 잘 알고 있으며 뭔가 의심스럽다는 것을 알리세요. 그렇다고 “Hey! You’re trying to cheat me!” 이렇게 말하지는 마세요. 대신에 당신이 사실을 알고 있다는 것을 알리세요: “I understood that the taxi ride to the airport was only 25 dollars.”그리고 그 사람들이 대답할 기회를 주셔야겠죠.

<영어로 말하기> 불평하다 / 불만을 제기하다 / Complain / Complaint

반응형

<영어 말하기> Complain & Complaint

불평하다, 불만을 표하다라는 의미의 영어 단어는 complain 입니다. 명사형은 complaint 가 되구요… 오늘은 이 두가지 단어, comnplain 과 complaint 가 들어가는 표현을 공부하도록 하겠습니다. 동사 용법에 해당하는 ‘~에 대해 불평하다’는 complain about ~ 입니다. 몇가지 예문을 준비했으니 한번 살펴보시기 바랍니다. 명사형 complaint 가 들어가는 패턴으로는 lodge a complaint 라는 표현을 골라봤습니다. 우리 말로 하면 ‘불만을 제기하다’ 정도 될 것 같습니다. 아래 예문들을 보면서 감을 잡으시고, 각자 여러 상황을 설정해서 많이 문장들을 만들어 보시기 바랍니다.

서비스에 대해 항의를 했나요 ? > Did you complained about the service ?

기다려야 하는 것에 대해 불평하지 않겠어 > I won’t complain about having to wait. 나는 우리가 여기서 어떻게 대접 받았는지에 대해 불평하지 않았어 > I didn’t complain about how we were treated here. 불만을 제기하고 싶어 > I want to lodge a complaint. 그녀는 그를 경찰에 고소했어 > She lodged a complaint against him with police. Lodge a complaint 는 ‘항의를 하다’, ‘불만을 제기하다’의 의미로 사용하는 것이 가장 일반적일 듯 합니다. 하지만 사전에서 용법을 찾아보면 ‘제소를 하다’, 혹은 ‘고소하다’라는 의미로도 사용되는 것을 알 수 있습니다. 상황에 따라 의미의 변화가 있을 수 있다는 것도 함께 기억하시면 좋겠네요. 오늘 주된 학습 내용은 아니지만 두번째 예문에 나오는 having to + 동사 원형의 패턴은 한번쯤 눈여겨 봐 두면 좋을 것입니다. 우리 말로하면 ‘~을 해야 한다는 것’으로 해석되겠네요. 의외로 활용 범위가 넓은 표현입니다. 알아두고 써먹으면 좋겠죠..?

반응형

Claim, 영어로 강력하게 클레임하기!

안녕하세요~ 엔구화상영어 서포터즈 엔구원입니다!

해외여행이나 출장을 갈 때, 주로 비행기, 호텔, 식당 등에 있게 되는데 그때마다 없으면 좋겠지만 컴플레인 해야 되는 상황이 생기죠!

하지만, 영어로 어떻게 표현하지 몰라 음식에 머리카락이 나온다 해도 말하지 않고 조용히 빼거나 참고 넘어가는 경험이 한번씩은 있을 것 같아요.

그래서 오늘 엔구원과 함께 컴플레인 관련된 표현을 알아보도록 해요!

본격적으로 컴플레인 표현을 알아보기 전에, 헷갈리는 용어를 함께 정리해보도록 해요!

컴플레인과 클레임. 두 단어 다 자주 쓰이는 표현인데요. 두 단어의 차이점에 대해 먼저 알아보도록 합시다!

먼저, 컴플레인 (Complain)은 동사로 “불평하다.”라는 뜻을 가지고 있습니다. 정확히는 어떤 상황에 대해 불평하거나 불만을 표현하는 행위라고 할 수 있습니다.

다음으로는, 클레임(Claim)은 명사와 동사 둘 다 쓰일 수 있는데요. 동사로는 “불만 상황에 대한 보상을 요구하다.”라는 뜻을 가지고 있습니다.

정리하자면, 컴플레인(Complain)과 클레임(Claim)의 뚜렷한 차이점은 바로 “보상”의 유무입니다. 컴플레인은 불만을 “표현”하는 것이라면, 클레임은 불만적인 상황에 대한 “보상”을 요구하는 것입니다.

이제 엔구원들과 함께 실제 상황에 직접 쓸 수 있는 표현들을 알아보도록 할까요?

시작부터 부정적인 말로 컴플레인을 시작하면 직원도 기분이 좋지 않은 상태에서 말을 할 수밖에 없겠죠? 그래서 먼저, 컴플레인 전 직원에게 예의 있게 시작할 수 있는 표현을 알아봅시다!

컴플레인을 하기 전 대화를 시작할 때 쓰는 표현으로

Can you help me with this? : 혹시 도움주실 수 있을까요?

혹시 도움주실 수 있을까요? Excuse me, but : 실례하지만..

실례하지만.. I’m sorry to bother you , but : 방해해서 죄송하지만..

방해해서 죄송하지만.. I hate to make a fuss, but : 소란 만들기 싫지만..

이 있습니다. 이런 표현들로 말을 시작하면 서로가 기분 상하지 않고 문제를 해결할 수 있겠죠?

컴플레인을 하기 전에 예의 있게 대화를 시작했으니 이제 상황별로 자신의 상황과 무엇에 불만이 있는지에 대한 표현을 할 수 있도록 함께 엔구원과 알아봅시다!

상황별 컴플레인 표현

첫번째, 기내에서 같은 승객이 승객에게 할 수 있는 표현입니다. 기내에서 뒷 사람이 발로 좌석을 밀거나, 앞 좌석 사람이 과하게 의자를 뒤로 넘기는 경우가 종종 있습니다. 이 때, 상대방이 기분 상하지 않게 하는 표현을 알아봅시다.

뒷 좌석 사람이 좌석에 발을 걸치는 경우 :

Would you mind moving your foot? 발 좀 치워 주실 수 있을까요?

발 좀 치워 주실 수 있을까요? 앞 좌석 사람이 좌석을 뒤로 과하게 넘긴 경우 :

Could you pull your seat back up? (앞사람에게) 의자 좀 당겨 주시겠어요?

(앞사람에게) 의자 좀 당겨 주시겠어요? 다른 사람이 내 좌석에 앉아있는 경우 :

I think you are in my seat. 제 자리에 앉아 계신 것 같아요..

기내에서 두번째로 승무원에게 할 수 있는 표현입니다.

자리 이동을 원할 때:

Can you switch my seat if there is an empty one? 빈자리가 있다면 자리를 바꿔 주실 수 있을까요?

빈자리가 있다면 자리를 바꿔 주실 수 있을까요? 기내 장비에 문제가 생긴 경우:

The light doesn’t work. Could you check it for me? 불이 안 켜져요. 확인해주실 수 있을까요?

이 표현들로 앞으로 비행기에서 불편해도 말을 못해 참는 일이 없을거라고 생각합니다!!

두번째, 쇼핑하는 상황에서 쓸 수 있는 표현입니다. 쇼핑을 하다보면 사이즈 문제, 오염 등 다양한 문제가 있습니다. 엔구원과 함께 쇼핑에서 필요한 표현들을 알아볼까요?

사이즈 교환을 원하는 경우:

It doesn’t fit me. Can I exchange this for a bigger one? 저에게 안 맞아요. 더 큰 걸로 바꿀 수 있을까요?

저에게 안 맞아요. 더 큰 걸로 바꿀 수 있을까요? 문제의 유통기한이 지난 경우:

This milk has already expired. 이 우유는 이미 유통기한이 지났어요.

표현들을 통해 쇼핑에 불편함을 표현할 수 있을거에요!

세번째로는 환불하는 표현이 있습니다. 환불하는 이유와 함께 요청하는 표현과 환불기한에 대해 물어보는 표현에 대해 함께 알아봅시다!

제품에 문제가 있어 교환하는 경우:

There’s something on my clothes like a stain. I’d like to get a refund for this. 옷에 얼룩 같은 것이 묻어있어요. 환불하고 싶어요.

옷에 얼룩 같은 것이 묻어있어요. 환불하고 싶어요. 환불 기한에 대해 묻는 경우:

How long does it take for a refund? 환불 받는 데에 얼마나 걸리나요?

환불하는데 어려움 갖지 말고 엔구원과 알아본 표현들로 실생활에 활용해보아요!

네번째, 식당에서 쓰이는 표현입니다

주문이 잘못된 경우 or 잘못된 음식이 나온 경우 :

This is not what I ordered. 제가 주문 한 것이 아니에요.

제가 주문 한 것이 아니에요. 음식에 머리카락이 나온 경우:

I found a hair here. 여기서 머리카락이 나왔어요.

여기서 머리카락이 나왔어요. 음식이 원하지 않게 나온 경우:

The carrots are overcooked. 당근이 너무 익었네요.

엔구원과 배운 표현으로 음식에 머리카락이 나와도 참지 말고 표현할 수 있을거에요!

마지막으로, 숙소에서 쓸 수 있는 표현입니다.

숙소는 여행 중에 가장 중요한 부분 중 하나인데요. 대표적으로 숙소에서 있을 법한 상황을 2가지로 나눠서 함께 알아보도록 합시다!

먼저, 내 방에 문제가 있을 경우에 쓸 수 있는 표현들입니다!

객실 장비에 문제가 있는 경우:

Some of the light bulbs are out. 전등이 몇 개 나갔어요.

전등이 몇 개 나갔어요. 객실의 이불이 더러운 경우 :

The sheets are stained. 시트가 더러워요.

두번째로 타인에 의한 컴플레인 관련된 표현에 대해 알아보도록 합시다!

담당자와 대화하고 싶은 경우:

Send me someone in charge, please. 담당자를 불러주세요.

담당자를 불러주세요. 방 교체를 원하는 경우:

Can you give me a different room? 방을 바꿔주실 수 있나요?

오늘 엔구원과 함께 해외에서 다양한 상황에서 쓸 수 있는 컴플레인 관련 표현에 대해 알아보았는데요! 불편한 상황이 없으면 좋겠지만, 생기는 경우 오늘 배운 표현들을 통해 어려움을 해결하는데 도움이 되면 좋겠습니다.

아래 배너를 클릭하여 엔구 원어민 선생님과 무료로 수업해보면 어떨까요?

이러한 정보들이 도움이 되셨길 바라며 지금까지 엔구 lab의 엔구원들이었습니다.

감사합니다.

[VOA 매일영어] 불만을 영어로 얘기할때

본문 보기 본문 닫기

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 것에 대해 불만 사항을 얘기할때, 상대방의 기분을 상하게 하지 않으면서 자신의 의견을 정확히 얘기할 수 있는 영어 대화법 살펴보겠습니다.

Most of us do not enjoy complaining.

우리 대부분은 불만 사항을 얘기하는걸 좋아하지 않습니다.

But sometimes we must do it to get a solution.

그러나 우리는 가끔 해결책을 얻기위해 불만 사항을 얘기해야 합니다.

An effective complaint often has three steps: explaining the problem; stating your feelings; and asking for action.

효과적으로 불만 사항을 말하는데는 보통 3가지 절차가 있습니다.

문제를 설명하고, 당신의 감정을 진술하고, 조치를 요구하는 겁니다.

So here are a few phrases you can use to politely explain your problem.

여기에 공손히 당신의 문제를 설명하는데 쓸수 있는 몇가지 문장들이 있습니다.

Let’s start with “I think you may have…”

I think you may have내 생각에 당신이…로 시작해보죠.

Oh, hi! I think you may have forgotten to bring my drink.

I think you may have 내 생각엔 당신이 forgotten to bring my drink. 내 음료수를 깜빡한것 같아요.

Here is another opening line: “I’m sorry to have to say this but…”

이렇게 문장을 시작할 수 도 있습니다. I’m sorry to have to say this but

이렇게 말해서 미안하지만…..

Hi. How’s it going? I’m sorry to have to say this, but I noticed some damage to my clothing.

이렇게 말해 미안한데, 내 옷에 손상이 갔네요.

Or you can simplify it with the words: “I just noticed…”

간단히 이렇게 말할수도 있습니다. I just noticed 내가 지금 막 발견했는데요,

Hi. How’s it going? I just noticed some damage to my clothing.

내가 막 발견했는데, 내 옷에 손상이 갔네요.

Here’s another useful phrase: “I’m sorry to bother you, but…”

이렇게 시작해도 됩니다. I’m sorry to bother you, but 귀찮게해서 미안한데,

Hi, there. I’m sorry to bother you, but my hotel room is a little cold.

귀찮게해서 죄송하지만, 내 호텔방이 조금 춥습니다.

Or you might say: “There seems to be a mistake…”

이렇게 시작해도 됩니다. There seems to be a mistake실수가 있는것 같은데요,

Hi! How are you? There seems to be a mistake on my billing statement. I think you may have overcharged me.

내 대금 청구서에 실수가 있는것 같습니다. 내 생각에 당신이 비용을 과하게 부과한것 같아요. 이번에는 세탁소에서 있을 수 있는 상황 대화로 들어보겠습니다.

OK. That’ll be $21.50 please.

Oh, gosh… I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.

Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.

But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?

Let me get the manager.

OK. That’ll be $21.50 please.

$21.50 입니다.

Oh, gosh… I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.

세상에, 나는 지금 내 옷에 손상이 간걸 발견했어요. 셔츠에 구멍이 있고, 바지 색깔이 바뀌었어요.

Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.

내가 세탁했습니다. 어떤것도 손상시킨 기억이 없어요.

But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?

그러나 그 것들은 새옷이고, 한번밖에 입지 않았어요. 혹시라도 배상해줄수 있는 방법은 없나요?

Let me get the manager.

manager관리자를 부르겠습니다.

Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 불만 사항을 얘기할때, 시작할수있는 문장 “I’m sorry to have to say this but…”. I’m sorry to bother you, but… 이런말해서 미안하지만, 귀찮게해서 죄송하지만이란 표현 살펴봤습니다.

[일상 영어 -83] 불만 영어로, 뒤끝 있다 영어로, 길을 잃다 영어로

결정하다

make up one’s mind

우리가 흔히 ‘결정하다’를 영어로

‘decide’를 많이 사용하는데요.

‘make up one’s mind’도

‘결정하다’의 뜻을 가지고 있습니다.

나 결정했어

I’ve made up my mind.

beef

불만, 다툼

‘Beef’는 우리가 잘 아는

‘소고기’라는 단어입니다.

하지만 ‘beef’는

‘불평’, ‘분쟁’

이라는 뜻도 가지고 있습니다.

그래서

‘have a beef with’

이라고 하면

-에 불만이 있다

라는 뜻입니다.

나 걔네들한테 불만 있어

I have a beef with them.

길을 잃다

be/get lost

‘be/get lost’라고 하면

‘길을 잃다’라는 뜻이 됩니다.

우리 길을 잃은 것 같은데

I think we are lost

참고로 ‘길치’는 영어로

‘be bad with directions’

라고 합니다.

‘Direction’은 ‘방향’이라는 뜻입니다.

이 ‘Direction’이 ‘bad’하다

즉 ‘길치’라는 뜻이 됩니다.

나 길치야

I am bad with directions.

요점, 핵심, 결론

Bottom line

‘장부’나 여러 중요 회계 문서의 마지막 줄에는

중요한 수치가 적혀있잖아요.

‘Bottom line’은

거기서 유래된 말로

‘핵심’, ‘결론’이라는 뜻을 가집니다.

결론은 -에요.

The bottom line is –

돌려서 말하다

Beat around the bush

‘결론’을 말하는 것 과는 반대로

‘돌려서 이야기하다’라고 할 때는

위와 같이 말합니다.

여기서

‘bush’는 ‘나무숲’을 의미합니다.

‘롤’이라는 게임에서도

‘나무숲’을 부쉬라고 부르더라고요.

이 말은 과거에 ‘새’를 잡기 위해

‘bush’ 주변을 건드리며 새를 자극했다고 합니다.

이 나무숲을 건드리는 작업은

새를 잡기 전의 사전 작업이라고 생각하시면 됩니다.

그래서

‘Beat around the bush’는

새를 잡기 전 사전 작업을 하는 일

여기에서 유래되어

‘Beat around the bush’는

‘돌려서 이야기하다’가 됩니다.

돌려 이야기하지 마

Don’t beat around the bush.

캔 음식

Canned food

‘캔 음식’은 ‘Can food’라고 하지 않고

‘Canned food’라고 합니다.

‘Canned’ 단어 자체가

‘통조림으로 된’이라는 뜻을 가지고 있습니다.

그만해!

Enough!

That’s enough!

Enough is enough!

영화에서 되게 자주 나오는 표현인 것 같은데요.

‘더 이상 못 참겠어’

‘그만하면 됐어’

라고 할 때

‘Enough’라는 단어를 사용합니다.

‘Enough’는 ‘충분한’이라는 뜻을 가진 단어죠.

말 그대로 무엇을 충분히 겪었기 때문에

그만하라는 뜻입니다.

철 좀 들어

Act your age!

Grow up!

‘철 좀 들어’라고 할 때는

위의 두 문장을 자주 사용합니다.

뒤끝 있다, 원한을 품다

hold a grudge

‘Grudge’는 ‘원한’이라는 뜻입니다.

이 원한을 ‘hold’한다는 뜻은

‘앙금이 남아있다’

‘삐지다’

‘뒤끝 있다’

라는 뜻으로 해석될 수 있습니다.

걔 뒤끝 없어

He doesn’t hold a grudge.

걔 되게 뒤끝 있어.

He’s a grudge holder.

기억나다

Ring a bell

‘Bell’은

‘종’

‘종소리’

라는 뜻을 가진 단어입니다.

‘Ring’은

‘반지’라는 뜻도 있지만

‘전화하다’

‘울리다’

라는 뜻도 가지고 있습니다.

우리도 어떤 것이 기억 안 나다가 기억 날 때

‘머리에서 종이 울린다’라고 하잖아요

영어에서도 마찬가지입니다.

‘Ring a bell’이라고 하면

‘떠오르다’, ‘기억나다’라는 뜻입니다.

그런 이름은 기억이 안나

The name doesn’t ring a bell.

잘 모르겠어

It doesn’t ring a bell.

“귀하의 불만사항이 접수됐습니다”

defects 고장, 불량품 / inspection 검사, 검열 /faulty 고장 난, 불량의 / vendor 판매자, 업체

complaint 건의사항 / rectify 개정하다, 수정하다 / at your own expense 사비로, 귀하가 돈을 지불해

지난주에는 불만사항을 전달하는 e메일 쓰기를 연습했다. 이번 주는 반대로 비즈니스 상대의 불만에 대처하는 e메일 쓰기를 연습해보자. 사실 상대의 불만에 어떻게 반응해야 할지 몰라 답변을 미루는 일이 비일비재하다. 또 의욕이 앞서 필요 이상으로 용서를 구하는 실수를 범하기도 한다. 전자는 불만을 더욱 키우고, 후자는 손해배상을 과도하게 해야 하는 상황을 낳을 수 있다.불만에 대처할 때는 먼저 상황 파악을 정확히 하고 대응방안에 대해 내부적 조율을 거쳐야 한다. 회사가 유감스럽게 생각함을 밝히고, 본인 회사 측의 잘못이 확실하다면 이에 대한 보상 내용을 제시한다. 이런 e메일을 쓸 때는 문제를 충분히 검토했음을 밝히고, 시정 방법에 대해서도 알려준다. 앞으로 비슷한 문제가 재발하지 않을 것이란 확신 또한 준다.김신경 과장은 일본의 거래처로부터 배송 지연과 불량품에 관한 불만을 전하는 e메일을 받았다. 신속하게 상황 파악을 하고 내부 토의를 거친 그는 e메일을 받은 지 사흘 만에 답장을 쓰려고 한다. 거래처의 불만에 관해 회사 입장을 전달하며 양해를 구하고자 한다.← 이전 e메일에 대한 답장임을 보여주기 위해 ‘RE’를 표기한다.← ‘Dear + 이름’만으로도 비즈니스상의 e메일 인사로 충분하다.←먼저 사과하거나 양해를 구한다.← 제기된 불만사항에 대해 확인 및 검토 작업을 했다는 점을 충분히 설명한다.← 최종 결과를 기다려야 하는 상황일 때는 그간 처리할 일, 배상해줄 수 있는 사안 등을 정중히 전달한다.← 다시 한 번 양해를 구하며 앞으로 잘하겠다는 긍정적 코멘트로 마무리한다.← ‘Sincerely + 이름’은 비즈니스 e메일을 정중히 완료하는 데 적합한 표현이다.제목: 답장 : 불량품과 배송 지연에 관한 불만다나카 씨에게이 e메일은 2009년 6월26일에 보내주신 메일에 대한 답장입니다. 먼저 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.불량품에 관해 귀사의 불만사항을 저희 제조팀에 전달했습니다. 또한 검사 인력을 제조공장으로 파견해 불량 원인을 파악하게 했습니다. 배송 지연에 관해서는 저희 배송업체에 연락해 답변을 기다리는 중입니다.자초지종을 듣게 되면 다시 통보해드리겠습니다. 그 사이에 우선 귀하가 비용을 지불해 불량품을 반품해주십시오. 나중에 저희가 기꺼이 배상해드리겠습니다.불편을 끼친 점, 다시 한 번 사과드립니다. 저희 목표는 최상의 상품만 제공해드리는 것입니다. 지적해주신 점들을 개선하고자 최선을 다할 것을 약속드립니다.김신경 드림▶ 주요 단어불만사항을 처리하는 e메일에 활용할 수 있는 표현을 배워보자.● 불편을 끼친 점에 대해 사과하기먼저 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.그 오해에 대해 사과드리고자 합니다.이런 불편을 끼치게 된 점에 대해 용서를 구합니다.● 불만사항과 관련해 처리 절차, 확인된 내용 전달하기불량품에 관해 귀사의 불만사항을 저희 제조팀에 전달했습니다.고객님, 귀하의 불만사항이 접수됐습니다.귀하의 제안을 이사회에 보고했습니다.● 최종 결과가 나오기 전까지 취할 수 있는 행동에 대해 알리기그 사이에 우선 귀하가 비용을 지불해 불량품을 반품해주십시오. 나중에 저희가 기꺼이 배상해드리겠습니다.귀하께 모든 비용을 되돌려드릴 것입니다.그런 경우 정부는 최고 2500억원을 배상하게 됩니다.● 현황을 전달하고 불만사항이 시정될 것을 약속하며 마무리하기지적해주신 점들을 개선하고자 최선을 다할 것을 약속드립니다.현재 그 상황을 바로잡기 위한 업무를 진행하고 있습니다.가능한 한 빨리 갈등을 해소하는 데 총력을 다하겠습니다.아래의 표현은 불만사항을 처리하는 e메일에 유용하다. 잘 익혀두고 실전에서 활용하자.: ~에 관한 e메일/ 서신에 감사드립니다(ex) Thank you for your email concerning our customer service. 고객서비스 관련 e메일 감사드립니다.: ~에 관한 귀하의 e메일과 관련한 사항을 말씀드리고자 합니다(ex) I refer to your email of July 1st relating to the shipment we sent. 저희가 보낸 상품에 관한 귀하의 7월1일자 e메일과 관련해 말씀드리고자 합니다.: ~에 대해 사과드리고자 합니다(ex) I would like to apologize for the error made by our company in the latest itinerary.가장 최근의 일정표에 관한 우리 회사의 실수에 대해 사과드리고 싶습니다.We have modified/ changed our ~ : 저희의 ~을 바꿨습니다(ex) We have modified our shipping schedules. 저희의 배송 일정을 변경했습니다.We have changed our inspection requirements.저희의 검열 필수사항을 바꿨습니다.: ~하기 위해 ~의 시스템을 도입했습니다(ex) We have implemented a new management system to monitor product qualities. 저희 상품의 질을 모니터하기 위한 새로운 관리시스템을 도입했습니다.이지윤 EBS-FM 라디오 ‘운이 트이는 영어’ 진행자 [email protected]

키워드에 대한 정보 불만 영어 로

다음은 Bing에서 불만 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English

  • 비즈니스영어
  • 박변잉글리시
  • 박변English
  • 영어
  • 영어공부
  • 영어회화
  • 실용영어
  • 미국문화
  • 중급영어
  • 고급영어
  • 이민생활
  • 영어로 불만표현
  • Learn Korean
[ENG] #영어로 #강하게 #(그러나 #정중하게) #불쾌함/불만 #표현하기 #- #How #to #complain #strongly #in #English


YouTube에서 불만 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [ENG] 영어로 강하게 (그러나 정중하게) 불쾌함/불만 표현하기 – How to complain strongly in English | 불만 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  Gmina Mała Wieś Śmieci | Mała Wieś - Zielona Gmina 13601 좋은 평가 이 답변

Leave a Comment