하나님 의 사랑 히브리어 | 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트 인기 답변 업데이트

당신은 주제를 찾고 있습니까 “하나님 의 사랑 히브리어 – 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 하나님사랑 이(가) 작성한 기사에는 조회수 9,721회 및 좋아요 173개 개의 좋아요가 있습니다.

하나님 의 사랑 히브리어 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트 – 하나님 의 사랑 히브리어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

창세기1:1 태초에
성경은 영에 속한 속사람인 하나님 사람을 만드시는 것이 중심적인 진리입니다. 창세기는 다만 외적인 창조를 말하는 책이 아니라, 하나님의 마음의 중심적인 의도와 갈망이 무엇인지를 말하는 책입니다. 그러므로 번역본 성경들로는 많은 오역으로 인해 하나님의 중심의 의도를 보기가 어렵습니다.
원어속에 감추어 있는 하나님의 진리를 모든 성도들이 밝히 보고 영 안에서 기뻐하는 그날이 속히 오기를 주안에서 기도합니다.
하나님의 뜻이 여러분의 마음속에 이루어지므로 종교적인 속박과 잘못된 종교적인 행위에서 해방되어 참 자유를 얻기를 소망합니다.
원어성경사경모임
문의는[email protected] 으로…

하나님 의 사랑 히브리어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

히브리어 원어로 보는 사랑 – 네이버 블로그

‘아하바’는 하나님의 영원하고 불변하며 완전하신 사랑을 의미한다. 그러므로 예수 그리스도를 통한 하나님의 사랑은 우리를 구속함에 있어서 흔들림이 …

+ 여기에 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 10/19/2021

View: 6828

사랑 אַהֲבָה (아하바) : IBP 일점일획

일점일획 · אַהֲבָה (아하바) · 히브리어로 ‘사랑’을 אַהֲבָה(아하바)라고 한다. · 동사 אָהֵב(아헤브)는 대체로 사람 사이의 사랑을 그린다.

+ 여기를 클릭

Source: ibp.or.kr

Date Published: 4/30/2021

View: 3239

성경/사전/주석 – 두란노닷컴

신약에서 가장 일반적으로 사용된 단어는 ‘아가페'(agape)로, 구약의 사랑에 해당하는 대부분의 단어가 이 단어에 해당한다. 또한 인간에 대한 하나님의 사랑, …

+ 더 읽기

Source: www.duranno.com

Date Published: 5/19/2021

View: 3729

사랑 Love는 히브리어로 무엇이며 어떤 뜻일까? > 토라(포션)

하지만 유대인이 사용하는 언어인 히브리어는 사랑을 전혀 다르게 해석한다. 히브리어로 사랑은 아하브 אהב다. ​. 그들의 사랑은 단지 감정적인 것이 …

+ 여기를 클릭

Source: 1004pr.net

Date Published: 4/22/2022

View: 7542

히브리어 원어로 보는 ‘사랑’의 파노라마 < 신학 < 기사본문

‘아하바’는 하나님의 영원하고 불변하며 완전하신 사랑을 의미한다. 그러므로 예수 그리스도를 통한 하나님의 사랑은 우리를 구속함에 있어서 흔들림이 …

+ 여기에 표시

Source: www.newsnjoy.or.kr

Date Published: 11/21/2021

View: 3964

하나님의 사랑을 히브리어로.. – 다음블로그

하나님의 사랑을 히브리어로 「헤세드」라고 합니다. 이것은 그냥 ‘Love’라는 말로 번역할 수 없는 단어입니다. 그래서 어떤 사람들은 이 단어를 …

+ 더 읽기

Source: blog.daum.net

Date Published: 4/25/2021

View: 4723

하나님의 사랑에 대한 히브리어 단어는 무엇입니까? – Celebrity.fm

히브리어 단어 헤세드 하나님의 사랑의 정의. 이와 같이 히브리어로 사랑에는 몇 가지 종류가 있습니까? 에로스, 스토르게, 필리아, 아가페의 의미 탐구.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: celebrity.fm

Date Published: 11/24/2021

View: 5313

히브리로 보는 사랑의 파노라마 – 리폼드뉴스

히브리어로 보는 사랑의 파노라마목회적 측면서 보는 하나님의 사랑 히브리어 성경에서 사랑이라는 단어는 단순하지 않음을 본다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.reformednews.co.kr

Date Published: 6/18/2021

View: 8543

아하바(אַהֲבָה)의 사랑

(아가서 8:6-7) 여기서 ‘사랑’이라는 히브리어는 “아하바(אַהֲבָה)”입니다. … 우리 인간의사랑이 깨어지려고 할 때 마다 은혜중에 하나님의 …

+ 여기를 클릭

Source: littlestoryofhope.wordpress.com

Date Published: 2/11/2022

View: 6324

주제와 관련된 이미지 하나님 의 사랑 히브리어

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트
원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트

주제에 대한 기사 평가 하나님 의 사랑 히브리어

  • Author: 하나님사랑
  • Views: 조회수 9,721회
  • Likes: 좋아요 173개
  • Date Published: 최초 공개: 2020. 9. 29.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=iFSqpllKKtA

히브리어 원어로 보는 사랑

히브리어 성경에서 사랑이라는 단어는 단순하지 않음을 본다. 그런가 하면 한글 성경들이 비슷한 단어들로 열거하여 그 의미가 퇴색되고 있음을 본다. 다음은 히브리어 ‘ 헤세드(חסדי) ‘ 가 어떻게 번역되었는가에 대한 허성갑 목사님의 검색 내용이다.

1. 개역개정(1998. 10)의 번역

인애, 인자, 인자하심, 은혜, 은총, 후대, 선한 일, 선대, 긍휼, 자비, 불쌍히 여김, 진실한, 사랑, 동정, 한결 같은 사랑, 아름다움, 우의 (17개) 개역개정은 개역한글과 비교하여 15군데의 교정 외에는 변동이 없다.

2. 표준새번역(1993. 10)의 번역

은혜, 은총, 친절, 인애, 사랑, 한결 같은 사랑, 변함없는 사랑, 첫사랑, 총애, 자비, 충성, 잘 보살핌, 우정, 갸륵한 마음씨, 의리, 인정이 많은, 성실, 필요, 미쁘심, 인자, 인자하심, 자비하심, 상냥함, 신의, 경건한, 관용 (26개)

3. 킹제임스(1994. 4)의 번역

은혜, 친절, 호의, 자비, 자비하심, 자애, 자애하심, 선, 선함, 선대, 은총, 인자하심, 선한 행위, 동전, 선하심, 자비로우심, 상냥함 (17개)

4. 쉬운성경(2001. 10)의 번역

자비, 자비로움, 자비와 은총, 인애, 인자, 나를 위하는 길, 친절, 은혜, 사랑, 변치 않는 사랑, 크신 사랑, 한결 같은 사랑, 진실한 사랑, 변함없는 사랑, 효도할 마음, 잘 돌보아 주심, 진실, 성실함, 신실함, 도움, 충성, 잘해 줌, 좋은 일, 동정, 아름다움, 복, 경건한 (27개)

5. 우리말성경(2004. 12)번역

자비, 자비하심, 자비가 넘침, 변함없는 자비, 인자, 인자하심, 친절, 잘해 줌, 신실함, 호의, 은혜, 은총, 긍휼, 사랑, 선함, 신실하신 사랑, 변함없는 사랑, 한결 같은 사랑, 큰사랑, 아름다운 마음씨, 아름다움, 충성, 헌신, 특별한 대우, 동정심, 가엾게 보심, 가엾게 여기는 마음, 돌보시는 마음, 성실함, 따뜻한 (30개) 히브리어직역구약성경(2006. 3): 인애, 인애하심(2개) 처음 괄호는 발간 년도이며 마지막 괄호는 단어의 개수다.

이에 대하여 허성갑 목사님은 “헤세드란 단어가 과연 이렇게 다양하게 번역된 것이 타당한 것인가?” 문제가 있다고 본 것이다. 이에 대하여 필자도 공감하면서 필자는 성경을 통하여 하나님의 사랑을 목회학적인 측면에서 다양하게 설명해 보려고 한다.

첫째, 하나님의 부성적 사랑 ‘헤세드'(인애)

구약성경에서 ‘헤세드’는 모두 ‘인애’로 12번 번역되었다. 그것을 내용별로 보기로 하자.

1) 야곱은 요셉에게 죽음을 앞에 놓고 나를 ‘인애(헤세드)’로 대접하여 애굽에 장사하지 말고 조상의 선영에 장사해 달라고 부탁한다(창 47:29).

2) 모세를 통해 하나님의 말씀이 전해진다. 하나님은 신실하시기 때문에 하나님을 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 천대까지 그 언약을 이행하시며 ‘인애(헤세드)’를 베푸신다고 하셨다(신 7:7, 12)

3) 보아스가 룻에게 한 말이다. “너의 베푼 ‘인애(헤세드)’가 처음보다 나중이 더하도다”(룻 3:10). 룻은 기업 무를 자 곧 대를 이을 자를 찾고 있었다. 결국 룻은 보아스를 통해 예수 그리스도의 조상이 된다. 그리고 예수 그리스도는 하나님 아버지의 부성애를 통해 인류를 구원한다.

이 밖에도 “여호와는 인애(렘 9:24), “나는 인애를 원한다”(호 6:6; 12:6), 인애가 크신 하나님(욜 2:1), 인애를 기뻐하시는 주님(미 7:18, 20) 등등으로 하나님의 부성애를 묘사하고 있다.

둘째, 하나님의 모성적 사랑 ‘라하밈'(자비) רחמים

우선 ‘라하밈’의 어원이 ‘레헴( רָ֥חַם 자궁)’이라는 점이다. 이는 ‘라하밈’이 모성애로서 긍휼, 동정, 불쌍히 여김 등의 상응어로 번역된다는 것을 간과해서는 안 된다는 것이다. 단어 자체가 본성적인 모성애를 표현하고 있다고 보는 것이다.

1) 출애굽한 이스라엘 백성에게 정복하는 땅의 탈취물 전부를 불사르라고 하신다. 그러면 긍휼히 여기시고 ‘자비(라하밈)’를 베푸신다고 약속하신다(신 13:17).

2) “주의 많은 ‘자비(라하밈)’를 쫓아내 죄과를 도말하소서”(시 50:1) 라는 다윗의 시다. 감싸시는 모성애로 죄과를 없애 달라는 소원의 기도다.

3. “우리 하나님은 ‘자비(라함)’하시도다(시 116:5).” 4절에서 “내 생명을 구원하소서” 하는 호소에서 나온 고백이다.

이 밖에도 출 34:6, 신 43:1, 대하 30:9, 시 78:38, 시 103:8, 시 111:4 등등에서 찾아 볼 수 있다.

셋째, 하나님의 구속사적 사랑 ‘아하바'(사랑) אָהַ֤ב

‘아하바’는 하나님의 영원하고 불변하며 완전하신 사랑을 의미한다. 그러므로 예수 그리스도를 통한 하나님의 사랑은 우리를 구속함에 있어서 흔들림이 없는 창세전에 예정하시고 선택하시며 성취하시는 사랑인 것이다.

1) 간음한 여인 고멜을 사랑한 호세아의 사랑은 하나님의 고속사적 사랑을 예표한다.

“여호와께서 내게 이르시되 이스라엘 자손이 다른 신을 섬기고 건포도 떡을 즐길지라도 여호와가 저희를 사랑하나니 너는 또 가서 타인에게 연애를 받아 음부 된 그 여인을 ‘사랑(아하바)하라” (호 3:1).

이스라엘이 다른 신을 섬길 때는 이웃 나라의 전갈의 매와 질병과 고난의 채찍으로 징계를 하시며 돌아서게 하셨다. 이것은 언약을 따라 택한 백성을 끝까지 놓치지 아니하시고 사랑하시며 보살피시는 하나님의 사랑을 보여 주신 것이다.

2) 구약 ‘아하바’는 신약 ‘아가페’로 대체(代替)하셨다.

아가페는 로마서 5장 6, 7, 8에서 더욱더 확증된다.

“6우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건치 않은 자를 위하여 죽으셨도다 7의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와 8우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라(롬 5:6~8).”

3) ‘아하바’나 ‘아가페’는 하나님의 사랑의 반영으로서의 여러 가지로 사용되었다.

요나단의 다윗을 향한 사랑(삼상 18:3, 20:17), 헌신의 덕목으로서의 사랑(사랑의 수고, 살전 1:3), 그리스도인의 덕목으로서의 사랑(딤전 4:12), 성령의 열매로서의 사랑(갈 5:22), 연합과 충성으로서의 사랑(첫사랑, 계 2:4).

넷째, 하나님의 값없이 주는 사랑 ‘헨(은혜)’ חֵ֖ן

1) “노아는 여호와께 은혜(헨)를 입었더라(창 6:8; 18:3).”

2) “나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 ‘은혜(헨)’를 베푸느니라(창 20:6).”

3) “너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라. 그리하면 너희 영혼이 살리라. 내가 너희에게 영원한 언약을 세우리니 곧 다윗에게 허락한 확실한 ‘은혜(카리스)’니라(사 55:3).” חַֽסְדֵ֥י

4) 구약 ‘헨’은 신약 ‘카리스’로 대체(代替)되었다.

(1) “‘은혜(카리스)’와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라(요 1:17).”

(2) “그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 ‘은혜(카리스)’로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라(롬 3:24).”

(3) “모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 ‘은혜(카리스’)가 나타나(딛 2:11).”

이상과 같이 하나님의 사랑의 종류를 열거해 보았다. 이러한 여러 가지 측면에서 본 하나님의 사랑은 성경을 가르치거나 말씀을 전달할 때 심도 있는 의미를 전달하게 될 것이라고 본다.

Hebrew And Greek Words About (God’s) Love

Relevant Hebrew Old Testament words The Old Testament speaks much of God having an almost unbelievable love for people. The main Hebrew words used in the Old Testament to define God’s love are “ahab( אָהַ֤ב) ”, “ahabah”, “habab”, “hashaq” and “hesed (חסד)”.

The word “ahab” is defined by Wilson as “to love that in which a man delights, or which he earnestly desires; it implies ardent and vehement inclination of the mind, at the same time tenderness and fullness of affection,…and is used of the unspeakable love and tender mercies of God in covenant with his people”. [1] Vine says of “ahab”: “Basically this verb is equivalent to the English ‘to love’ in the sense of having a strong emotional attachment to and desire either to possess or to be in the presence of the object”. [2]

The word “ahab” is used of the love of Isaac for his wife Rebekah (see Genesis 24:67), of parents for children, for example Abraham for his son Isaac (see Genesis 22:2), and of Jonathon for David, his closest friend (see 1 Samuel 18:1). Jonathon’s totally unselfish treatment of David is a human example of the type of love God has for us. Jonathon put David’s interests before his own. [3]

Isaiah 43:4 uses “ahab” when it refers to God’s love: “Since you were precious in My sight, you have been honoured, and I have loved you…”

The Hebrew word “ahabah” is derived from the above word “ahab”. Brown, Driver and Briggs say one of the meanings of “ahabah” is “God’s love to His people”. [4] ​ “Ahabah” is used according to this meaning in Deuteronomy 7:8, 1 Kings 10:9, 2 Chronicles 2:11, 9:8, Isaiah 63:9, Jeremiah 31:3, Hosea 3:1, 11:4 and Zephaniah 3:8. Hosea 3:1 expresses God loves people even when they commit wickedness and turn away from Him: “like the love of the Lord for the children of Israel, who look to other gods and love the raisin cakes of the pagan.” The Hebrew word “habab” is used in Deuteronomy 33:3 in relation to God’s attitude to His people: “Yes, He loves the people…” Wilson says “habab” means “to cherish with tender love, to hide in the bosom, to love fervently, and so to protect”. [5] Do you believe God loves you with a tender love, wishes to hold you closely, loves you fervently and will protect you despite the troubles you experience in life?

The Hebrew word “hashaq” is used in Deuteronomy 7:7, Psalm 91:14 and Isaiah 38:17 about God’s love for His people. “Hashaq” means “be attached to, love”. [6] Wilson says “hashaq” means “to connect or join together. It signifies that connexion of heart with any object which inclines us to love it, to delight in it, to desire and long for it, to set one’s love on”. [7] Do you believe God delights in you, desires and longs for you and your company? God’s cherished loved ones The original Hebrew Old Testament uses a few words which describe God’s people as His beloved. One of these is “yadid”. According to Wilson, the word “yadid” means “…delight, that which is loved; ‘dearly beloved’”. [8] This word is used in Deuteronomy 33:12, Psalm 60:5, 108:6 and 127:2 in relation to God’s attitude to His people. The expression “beloved” is an older English word which means “loved one”. The New Testament Greek word for God’s love The major words used in the New Testament for God’s love are “agape” and its corresponding verb “agapao”. Vine says: “‘agapao’ and the corresponding noun ‘agape’ present the characteristic word of Christianity, and since the Spirit of revelation has used it to express ideas previously unknown, inquiry into its use, whether in Greek literature or in the Septuagint (the earliest translation of the Old Testament into Greek) throws but little light upon its distinctive meaning in the New Testament”. [9] Vine also says, “In respect of ‘agapao’ as used of God, it expresses the deep and constant ‘love’ and interest of a perfect Being towards entirely unworthy objects, producing and fostering a reverential ‘love’ in them towards the Giver, and a practical ‘love’ towards those who are partakers of the same, and a desire to help others to seek the Giver”. [10] The beloved or loved ones of God The New Testament reveals God deeply loves every person, even the most wicked (see John 3:16 and Romans 5:8). But through its use of two key Greek words – “agapetos” and “agapao”, the New Testament reveals God has a special love for believers. This is the love of a groom for his bride who is responding to his love. The word “agapetos” means “dear, beloved, indicating a close relationship especially between parent and child”. [11] A form of “agapetos” is used of believers in Romans 1:7: “To all who are in Rome, beloved of God…” A form of the Greek word “agapao” is translated “beloved” in Colossians 3:12 and 2 Thessalonians 2:13. 2 Thessalonians 2:13 says; “…brethren beloved by the Lord…” Bible Study Questions 1. Describe what the following Hebrew and Greek words mean: a) “ahab” b) “habab” c) “hashaq” d) “agape” and e) “agapetos.

[1] Wilson, page 260. [2] Vine, page 141. [3] The word “ahab” is used in the following verses in relation to God’s love for people – Deuteronomy 4:37, 7:13, 10:15, 10:18, 23:5, 2 Samuel 12:24, Psalm 47:4, 78:68, 146:8, Proverbs 3:12, Isaiah 43:4, 48:14, Hosea 11:1, 14:4 and Malachi 1:2 (three times). [4] Brown, Driver and Briggs, page 13. [5] Wilson, page 260. [6] Brown, Driver and Briggs, page 365 and Harris, Archer and Waltke, page 332. [7] Wilson, page 260. [8] Wilson, page 36. [9] Vine, page 381. [10] Ibid, page 382. [11] Bauer, page 6.

사랑 Love는 히브리어로 무엇이며 어떤 뜻일까? > 토라(포션)

대중가요 노랫말 가운데 가장 흔한 주제가 있다. 그게 무엇일까? 당연히 ‘사랑’이다. 사랑은 사람이 존재하는 한 어김없이 존재한다. 이것 때문에 사람은 웃고, 울기도 하며 온갖 애환에 시달린다.

가장 흔하고 평범한 것이 실제로는 가장 귀하고 어렵다는 말이 있는 것처럼 ‘사랑’처럼 규정하기 어려운 단어가 없다.

철학자 플라톤은 사랑을 네 가지로 분류했다. 에로스 Eros, Philia, Stergethron, 그리고 Agape가 있다. 에로스는 육체적 사랑, 필리아는 도덕적 사랑, 스테르게트론은 정신적 사랑, 그리고 아가페는 무조건적인 사랑이다.

그가 분류한 사랑은 인간이 경험할 수 있는 모든 종류를 망라했다는 평이다.

하지만 유대인이 사용하는 언어인 히브리어는 사랑을 전혀 다르게 해석한다. 히브리어로 사랑은 아하브 אהב다.

그들의 사랑은 단지 감정적인 것이 아니다. 철저하게 행위와 관련이 있다. 성경에서 말하는 사랑의 문맥은 감정적인 것이 아니라 행동, 혹은 실천함으로 하나님을 사랑하는 것을 나타낸다. 물론 여기서 행동과 실천은 착한 행위를 말하는 것이 아니다. 하나님의 말씀을 실천하는 것을 의미한다.

이것을 깨닫지 못하는 한, 인간이 나누는 사랑이 어떤 종류의 것이라도 그것은 사랑이라고 할 수 없다. 하나님을 믿지 않아도 세상에는 착한 사람이 많다. 인격적으로 뛰어나서 도덕, 윤리적일 뿐만 아니라 그는 법이 없어도 살 정도다. 그럼에도 불구하고 그는 구원을 받을 수 없다는 것이 성경에서 한결같이 말한다.

종종 우리는 감정적이다. 누군가를 돕는 착한 행위라도 했거나, 혹은 종교적으로 열과 성을 다했다면 마음이 뿌듯해지는 감정을 느끼기 마련이다. 그런데 그것이 마치 구원이라도 생각하는 것은 어불성설이다.

히브리어에서 말하는 아하브 אהב, 즉 사랑은 오직 하나님과 관련이 있다. 사실 사람이 하나님을 사랑할 수 있는 방법이 없다. 왜냐하면 사람은 하나님을 볼 수 없기 때문이다. 볼 수 없는 상대를 어떻게 사랑하는 것은 불가능하다.

그럼 사람은 하나님을 사랑할 수 없는 것일까? 아니다. 다행한 것은 하나님께서 자신을 나타내셨다. 그게 곧 말씀이요, 그 말씀이 육신이 된 예수 그리스도다. 따라서 하나님의 말씀을 따르고, 그를 사랑하는 것은 예수 그리스도를 믿는 것이다. 그게 곧 흔들리지 않는 ‘진정한 사랑’이다.

복음은 단순한 신의 말이 아니다. 그것은 곧 하나님의 사랑이요, 그 다음에야 인간들의 사랑이 이루어질 수 있다. 하나님과 관련된 사랑 외에 모든 사랑이 거짓이라는 것은 이미 알려져 있다. 이성간의 사랑, 부모와 자녀간의 사랑, 도덕적 사랑은 어느 순간 변하기 마련이다. 하지만 어떤 상황에 따라서도 변하지 않는 사랑은 아하브 אהב의 사랑뿐이다.

히브리어 원어로 보는 ‘사랑’의 파노라마

히브리어 성경에서 사랑이라는 단어는 단순하지 않음을 본다. 그런가 하면 한글 성경들이 비슷한 단어들로 열거하여 그 의미가 퇴색되고 있음을 본다. 다음은 히브리어 ‘헤세드’가 어떻게 번역되었는가에 대한 허성갑 목사님의 검색 내용이다.

1. 개역개정(1998. 10)의 번역

인애, 인자, 인자하심, 은혜, 은총, 후대, 선한 일, 선대, 긍휼, 자비, 불쌍히 여김, 진실한, 사랑, 동정, 한결 같은 사랑, 아름다움, 우의 (17개) 개역개정은 개역한글과 비교하여 15군데의 교정 외에는 변동이 없다.

2. 표준새번역(1993. 10)의 번역

은혜, 은총, 친절, 인애, 사랑, 한결 같은 사랑, 변함없는 사랑, 첫사랑, 총애, 자비, 충성, 잘 보살핌, 우정, 갸륵한 마음씨, 의리, 인정이 많은, 성실, 필요, 미쁘심, 인자, 인자하심, 자비하심, 상냥함, 신의, 경건한, 관용 (26개)

3. 킹제임스(1994. 4)의 번역

은혜, 친절, 호의, 자비, 자비하심, 자애, 자애하심, 선, 선함, 선대, 은총, 인자하심, 선한 행위, 동전, 선하심, 자비로우심, 상냥함 (17개)

4. 쉬운성경(2001. 10)의 번역

자비, 자비로움, 자비와 은총, 인애, 인자, 나를 위하는 길, 친절, 은혜, 사랑, 변치 않는 사랑, 크신 사랑, 한결 같은 사랑, 진실한 사랑, 변함없는 사랑, 효도할 마음, 잘 돌보아 주심, 진실, 성실함, 신실함, 도움, 충성, 잘해 줌, 좋은 일, 동정, 아름다움, 복, 경건한 (27개)

5. 우리말성경(2004. 12)번역

자비, 자비하심, 자비가 넘침, 변함없는 자비, 인자, 인자하심, 친절, 잘해 줌, 신실함, 호의, 은혜, 은총, 긍휼, 사랑, 선함, 신실하신 사랑, 변함없는 사랑, 한결 같은 사랑, 큰사랑, 아름다운 마음씨, 아름다움, 충성, 헌신, 특별한 대우, 동정심, 가엾게 보심, 가엾게 여기는 마음, 돌보시는 마음, 성실함, 따뜻한 (30개) 히브리어직역구약성경(2006. 3): 인애, 인애하심(2개) 처음 괄호는 발간 년도이며 마지막 괄호는 단어의 개수다.

이에 대하여 허성갑 목사님은 “헤세드란 단어가 과연 이렇게 다양하게 번역된 것이 타당한 것인가?” 문제가 있다고 본 것이다. 이에 대하여 필자도 공감하면서 필자는 성경을 통하여 하나님의 사랑을 목회학적인 측면에서 다양하게 설명해 보려고 한다.

첫째, 하나님의 부성적 사랑 ‘헤세드'(인애)

구약성경에서 ‘헤세드’는 모두 ‘인애’로 12번 번역되었다. 그것을 내용별로 보기로 하자.

1) 야곱은 요셉에게 죽음을 앞에 놓고 나를 ‘인애(헤세드)’로 대접하여 애굽에 장사하지 말고 조상의 선영에 장사해 달라고 부탁한다(창 47:29).

2) 모세를 통해 하나님의 말씀이 전해진다. 하나님은 신실하시기 때문에 하나님을 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 천대까지 그 언약을 이행하시며 ‘인애(헤세드)’를 베푸신다고 하셨다(신 7:7, 12)

3) 보아스가 룻에게 한 말이다. “너의 베푼 ‘인애(헤세드)’가 처음보다 나중이 더하도다(룻 3:10).” 룻은 기업 무를 자 곧 대를 이을 자를 찾고 있었다. 결국 룻은 보아스를 통해 예수 그리스도의 조상이 된다. 그리고 예수 그리스도는 하나님 아버지의 부성애를 통해 인류를 구원한다.

이 밖에도 “여호와는 인애(렘 9:24)”, “나는 인애를 원한다(호 6:6; 12:6)”, 인애가 크신 하나님(욜 2:1), 인애를 기뻐하시는 주님(미 7:18, 20) 등등으로 하나님의 부성애를 묘사하고 있다.

둘째, 하나님의 모성적 사랑 ‘라하밈'(자비)

우선 ‘라하밈’의 어원이 ‘레헴(자궁)’이라는 점이다. 이는 ‘라하밈’이 모성애로서 긍휼, 동정, 불쌍히 여김 등의 상응어로 번역된다는 것을 간과해서는 안 된다는 것이다. 단어 자체가 본성적인 모성애를 표현하고 있다고 보는 것이다.

1) 출애굽한 이스라엘 백성에게 정복하는 땅의 탈취물 전부를 불사르라고 하신다. 그러면 긍휼히 여기시고 ‘자비(라하밈)’를 베푸신다고 약속하신다(신 13:17).

2) “주의 많은 ‘자비(라하밈)’를 쫓아내 죄과를 도말하소서(시 50:1)”라는 다윗의 시다. 감싸시는 모성애로 죄과를 없애 달라는 소원의 기도다.

3. “우리 하나님은 ‘자비(라함)’하시도다(시 116:5).” 4절에서 “내 생명을 구원하소서” 하는 호소에서 나온 고백이다.

이 밖에도 출 34:6, 신 43:1, 대하 30:9, 시 78:38, 시 103:8, 시 111:4 등등에서 찾아 볼 수 있다.

셋째, 하나님의 구속사적 사랑 ‘아하바'(사랑)

‘아하바’는 하나님의 영원하고 불변하며 완전하신 사랑을 의미한다. 그러므로 예수 그리스도를 통한 하나님의 사랑은 우리를 구속함에 있어서 흔들림이 없는 창세전에 예정하시고 선택하시며 성취하시는 사랑인 것이다.

1) 간음한 여인 고멜을 사랑한 호세아의 사랑은 하나님의 고속사적 사랑을 예표한다.

“여호와께서 내게 이르시되 이스라엘 자손이 다른 신을 섬기고 건포도 떡을 즐길지라도 여호와가 저희를 사랑하나니 너는 또 가서 타인에게 연애를 받아 음부 된 그 여인을 ‘사랑(아하바)하라(호 3:1).”

이스라엘이 다른 신을 섬길 때는 이웃 나라의 전갈의 매와 질병과 고난의 채찍으로 징계를 하시며 돌아서게 하셨다. 이것은 언약을 따라 택한 백성을 끝까지 놓치지 아니하시고 사랑하시며 보살피시는 하나님의 사랑을 보여 주신 것이다.

2) 구약 ‘아하바’는 신약 ‘아가페’로 대체(代替)하셨다.

아가페는 로마서 5장 6, 7, 8에서 더욱더 확증된다.

“6우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건치 않은 자를 위하여 죽으셨도다 7의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와 8우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라(롬 5:6~8).”

3) ‘아하바’나 ‘아가페’는 하나님의 사랑의 반영으로서의 여러 가지로 사용되었다.

요나단의 다윗을 향한 사랑(삼상 18:3, 20:17), 헌신의 덕목으로서의 사랑(사랑의 수고, 살전 1:3), 그리스도인의 덕목으로서의 사랑(딤전 4:12), 성령의 열매로서의 사랑(갈 5:22), 연합과 충성으로서의 사랑(첫사랑, 계 2:4).

넷째, 하나님의 값없이 주는 사랑 ‘헨(은혜)’

1) “노아는 여호와께 은혜(헨)를 입었더라(창 6:8; 18:3).”

2) “나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 ‘은혜(헨)’를 베푸느니라(창 20:6).”

3) “너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라. 그리하면 너희 영혼이 살리라. 내가 너희에게 영원한 언약을 세우리니 곧 다윗에게 허락한 확실한 ‘은혜(카리스)’니라(사 55:3).”

4) 구약 ‘헨’은 신약 ‘카리스’로 대체(代替)되었다.

(1) “‘은혜(카리스)’와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라(요 1:17).”

(2) “그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 ‘은혜(카리스)’로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라(롬 3:24).”

(3) “모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 ‘은혜(카리스’)가 나타나(딛 2:11).”

이상과 같이 하나님의 사랑의 종류를 열거해 보았다. 이러한 여러 가지 측면에서 본 하나님의 사랑은 성경을 가르치거나 말씀을 전달할 때 심도 있는 의미를 전달하게 될 것이라고 본다.

허성갑 목사

약력

합동신학대학원대학교 졸업(M. Div)

히브리대학교 Rothberg International School 유대문명학과 졸업(M. A.)

부윤사랑의교회 담임목사 역임

대한예수교장로회 합신 목사

말씀의집 대표

주요 저서

<토라 창세기>, <히브리어직역성경>, <히브리어직역구약성경>, <히브리어-한글직역 대조 구약성경>, <헬라어직역신약성경>

최경복의 희망광장

하나님의 사랑을 히브리어로

「헤세드」라고 합니다.

이것은 그냥 ‘Love’라는 말로

번역할 수 없는 단어입니다.

그래서 어떤 사람들은 이 단어를

‘변함없이 계속되는 사랑’이라고

번역하기도 합니다.

호세아서에는 이 단어가

종종 ‘인애'(仁愛)라는 말로

번역되었습니다(6:6).

하나님은 끊임없이 우리를

사랑의 줄로 이끄십니다.

이 사랑의 줄로 우리를

포박하여 주께로부터

멀리 떠나 있었던 우리를

주님께로 이끄십니다.

사랑의 하나님이 나를

그 줄로 매어 그의 사랑의

품안으로 이끄십니다.

그는 나를 포기하지 않으십니다.

하나님의 사랑에 대한 히브리어 단어는 무엇입니까?

히브리어 단어 헤세드 하나님의 사랑의 정의.

이와 같이 히브리어로 사랑에는 몇 가지 종류가 있습니까?

에로스, 스토르게, 필리아, 아가페의 의미 탐구

그러나 사랑이라는 단어는 매우 다른 정도의 강도로 감정을 설명합니다. XNUMX가지 독특한 형태 사랑은 성경에서 찾을 수 있습니다.

이를 염두에 두고 성경의 사랑의 4가지 유형은 무엇입니까?

네 개의 사랑

Storge – 공감 유대.

필리아 – 친구 유대.

에로스 – 낭만적인 사랑.

아가페 – 무조건적인 “하나님” 사랑.

더 나아가 하나님의 사랑을 무엇이라고 합니까?

입을 딱 벌리​​고, 그리스어 agapē, 신약에서 인간에 대한 하나님의 아버지적 사랑, 그리고 하나님에 대한 인간의 상호 사랑. 성경에서 초월적인 아가페 사랑은 사랑의 가장 높은 형태로 에로스(eros) 또는 에로틱한 사랑, 필리아(philia) 또는 형제애와 대조됩니다.

무조건적인 사랑에 대한 히브리어 단어는 무엇입니까?

무조건적인 사랑(문자 그대로: 자유로운 사랑) 히브리어: אהבת חינם 발음: Ahavat Chinam | 히브리어 수업, 히브리어 어휘, 히브리어 배우기.

둘째, 사랑의 7가지 유형은 무엇인가?

다양한 종류의 사랑을 묘사하는 7가지 독특한 그리스어 단어—당신은 어떤 사랑을 경험했습니까?

에로스: 낭만적이고 열정적인 사랑. … 필리아: 친밀하고 진정한 우정. … Ludus: 장난스럽고 시시덕거리는 사랑. … 스토르게: 무조건적이고 가족적인 사랑. … 필라우티아: 자기애. … Pragma: 헌신적이고 동반자적인 사랑. … Agápe: 공감하는 보편적인 사랑.

사랑의 4가지 유형은?

네 가지 유형의 사랑: 일부는 건강하고 일부는 그렇지 않습니다

에로스: 에로틱하고 열정적인 사랑.

필리아: 친구와 동등한 사랑.

스토르게: 자식에 대한 부모의 사랑.

아가페: 인간에 대한 사랑.

가장 높은 형태의 사랑은 무엇입니까?

아가페(고대 그리스어 ἀγάπη(agápē))는 무조건적인 사랑, “사랑, 자선의 가장 높은 형태” 및 “사람에 대한 하나님의 사랑, 하나님에 대한 사람의 사랑”을 가리키는 그리스-기독교 용어입니다. …

기독교 내에서 아가페는 인류에 대한 하나님 또는 그리스도의 사랑으로 간주됩니다.

최고의 사랑은 무엇입니까?

아가페 — 이타적인 사랑. 입을 딱 벌리​​고 제공할 수 있는 가장 높은 수준의 사랑입니다. 아무 대가도 바라지 않고 주는 것입니다. 아가페를 바치는 것은 파괴적인 상황을 포함하여 어떤 상황에서도 사랑을 전파하기로 한 결정입니다.

가장 위대한 사랑의 형태는 무엇입니까?

입을 딱 벌리​​고 (고대 그리스어 ἀγάπη(agápē)에서)는 무조건적인 사랑, “사랑, 자선의 가장 높은 형태” 및 “사람에 대한 하나님의 사랑, 하나님에 대한 사람의 사랑”을 가리키는 그리스-기독교 용어입니다.

사랑의 8가지 유형은?

고대 그리스인에 따르면 사랑의 여덟 가지 유형은 다음과 같습니다.

에로스(성욕)

필리아 (깊은 우정)

Ludus (장난스런 사랑)

아가페(모든 사람에 대한 사랑)

프라그마(오랜 사랑)

Philautia(자신에 대한 사랑)

스토르게(가족사랑)

매니아(강박적인 사랑)

샬롬은 히브리어인가요?

샬롬(히브리어: שָׁלוֹם shalom; 숄롬, 숄렘, 숄로임, 슐렘이라고도 함)은 평화, 조화, 완전성, 완전성, 번영, 복지 및 평온을 의미하는 히브리어 단어 그리고 관용적으로 안녕과 작별을 의미하는 데 사용할 수 있습니다. … 샬롬이라는 단어는 다른 많은 표현과 이름에서도 찾아볼 수 있습니다.

언약적 사랑이란 무엇입니까?

언약적 사랑은 사람이 하나님이 정하신 대로 하나님과 관계를 맺을 때 경험하는 것. 무조건적인 사랑은 인간이 상상하는 대로 하나님과의 관계에 들어갈 때 경험하는 것입니다. … 성약의 사랑은 영원합니다.

성경에 나오는 사랑의 일곱 가지 유형은 무엇입니까?

7가지 다른 종류의 사랑

에로스: 낭만적인 사랑.

필리아: 친절한 사랑.

아가페: 무조건적인 사랑.

Ludus: 장난스러운 사랑.

프라그마: 지속적인 사랑.

필라우티아: 자기애.

스토르게: 가족의 사랑.

가장 강력한 사랑 유형은 무엇입니까?

아가페 — 이타적인 사랑. 입을 딱 벌리​​고 제공할 수 있는 가장 높은 수준의 사랑입니다. 아무 대가도 바라지 않고 주는 것입니다. 아가페를 바치는 것은 파괴적인 상황을 포함하여 어떤 상황에서도 사랑을 전파하기로 한 결정입니다.

가장 순수한 사랑은 무엇입니까?

무조건적인 사랑: 사랑의 가장 순수한 형태.

이타적인 사랑이란 무엇입니까?

사심 없는 사랑의 의미 당신의 사람이 당신을 필요로 할 때 당신은 거기에있을 것입니다, 일이 아무리 힘들어도 그렇게 하겠다고 약속했고 관계가 계속 발전할 수 있도록 최선을 다할 의향이 있기 때문입니다.

사랑의 가장 깊은 의미는 무엇입니까?

애정 누군가 또는 무언가에 깊이 헌신하고 연결되어 있음을 의미합니다. 사랑의 기본 의미는 누군가를 좋아하는 것 이상을 느끼는 것입니다. 두 사람이 공유하는 인연입니다.

사랑의 3단계는?

Sternberg(1988)는 사랑에는 세 가지 주요 구성 요소가 있다고 제안합니다. 열정, 친밀감, 헌신. 사랑의 관계는 이러한 구성 요소의 유무에 따라 다릅니다. 열정은 파트너가 서로에게 느끼는 강렬하고 육체적인 끌림을 나타냅니다.

사랑에 대한 더 강한 단어는 무엇입니까?

1 부드러움, 기호, 편애, 따뜻함, 열정, 숭배. 2 호감, 성향, 존중, 친절. 15 좋아요. 16 숭배하다, 숭배하다, 숭배하다.

가장 깊은 사랑은 무엇입니까?

깊은 사랑은 가장 취약하고 종종 가장 낮은 지점에 있는 누군가를 보고 그들이 다시 일어설 수 있도록 당신의 손을 내미는 것입니다. 깊은 사랑 때문에 이타적이다. 당신이 돌보는 것에 대해 두 번 생각하지 않는 누군가가 있다는 것을 깨닫는 것입니다. 그들을 돌보는 것은 호흡처럼 비자발적입니다.

사랑보다 더 깊은 말은 무엇입니까?

사랑은 때때로 열광이나 정욕을 나타내는 것으로 볼 수 있지만, 친밀 그보다 훨씬 더 깊숙이 들어갑니다. 친밀감은 서로를 진정으로 보고 표면적 차원을 넘어 공유하는 것입니다.

관계의 4가지 유형은 무엇입니까?

네 가지 기본 유형의 관계가 있습니다. 가족 관계, 우정, 지인 및 낭만적 인 관계. 다른 미묘한 관계 유형에는 직장 관계, 교사/학생 관계, 커뮤니티 또는 그룹 관계가 포함될 수 있습니다.

마지막 업데이트: 9일 전 – 작성자: 10 – 기여자: 30 – 참고 문헌 : 14 인터뷰 및 게시물; 8 비디오.

좋아하는 것에 대한 모든 것을 발견하십시오. 유명인 연예인 인터뷰 이 게시물을 공유하는 것을 잊지 마세요!

키워드에 대한 정보 하나님 의 사랑 히브리어

다음은 Bing에서 하나님 의 사랑 히브리어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

원어성경히브리어 #창세기1태초에-베레쉬트


YouTube에서 하나님 의 사랑 히브리어 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 원어성경히브리어 창세기1태초에-베레쉬트 | 하나님 의 사랑 히브리어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  귀 피지낭종 수술 후기 | 제거 수술이 필요한 피지낭종!? 10년 넘게 고생한 이유... 176 개의 베스트 답변

Leave a Comment