인정 하다 영어 로 | #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어 19268 투표 이 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “인정 하다 영어 로 – #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Giver [Learn and Giver] 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,546회 및 좋아요 23개 개의 좋아요가 있습니다.

바로 “true” 또는 “agreed”입니다!

Table of Contents

인정 하다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어 – 인정 하다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

오늘의 단어
-인정하다(사실)
-Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant
Video source : Npercent
https://www.youtube.com/channel/UCGFHO9s2Li8PBpwVUntWDUQ
#영어유의어 #영어동의어 #영어단어

인정 하다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어로 ‘인정받다, 인정하다’ (5가지 다른 표현) feat. 생색내다 …

영어로 ‘인정받다, 인정하다’ (5가지 다른 표현) feat. 생색내다, 인정할게 · 1. get credit for ~. = ~한 일에 있어서(대해서) 인정받다 (공로를 인정받다).

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 3/3/2021

View: 8378

인정하다 영어로? (admit, recognize 비교) – 영어 너 도대체 모니

인정하다 영어로? (admit, recognize 비교) · [참고사항] · (1) admit : 잘못, 실수 등을 인정하는 것 · [예문 정리] · @ 예문을 통해 간단히 정리하면.

+ 더 읽기

Source: ilikeen.tistory.com

Date Published: 8/26/2021

View: 2638

인정하다 – 영어 번역 – bab.la 사전

인정하다 {동사} ; acknowledge · (동의어: 받아들이다, (솔직히) 인정하다, 승인하다) ; admit · (동의어: ~을 들이다, 받아들이다, (솔직히) 인정하다, 허락하다, 들어오게 …

+ 더 읽기

Source: www.babla.kr

Date Published: 8/22/2022

View: 4459

인정하다 영어로 – 사전

영어 번역 모바일 · 가치를 인정하다: own; believe · 서자로 인정하다: bastardize · 솔직이 인정하다: avow · 이라고 인정하다: vote · 적출로 인정하다: legitimize; …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 10/12/2021

View: 5779

인정하다 영어로 말하는 2가지 방법

인정하다 영어로 … 영영사전은 Cambrge 참고합니다. … : to agree that something is true, especially unwillingly. : to recognize or accept …

+ 더 읽기

Source: simplelife77.tistory.com

Date Published: 8/10/2022

View: 270

누굴 인정하다를 영어로 뭐라고 할까요? – 오늘의유머

recognize, appreciate, acknowledge 등이 인정하다/알아주다 라는 의미로 뉘앙스에 따라 좀 다르게 쓰이는데요. … The book is now recognized as a …

+ 여기에 보기

Source: www.todayhumor.co.kr

Date Published: 2/17/2022

View: 2655

영어 Translation of “인정하다”

인정하다 ; 1. acknowledge · acknowledge ; 2. acknowledge · are acknowledged ; 3. admit · admit ; 4. approve · approve of ; 5. concede · concede …

+ 여기에 더 보기

Source: www.collinsdictionary.com

Date Published: 1/15/2022

View: 694

‘인정하다’ 영어로 – admit과 acknowledge의 차이점 – IKAN

인정하다’ 영어로. 사전에 ‘인정하다’를 찾아보면 admit부터 시작해서 recognize, concede, acknowledge, approve 등등 이것저것 표현이 나온다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: speckofdust.tistory.com

Date Published: 4/6/2022

View: 1829

주제와 관련된 이미지 인정 하다 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

#인정하다(사실) 뉘앙스 차이 - Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어
#인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어

주제에 대한 기사 평가 인정 하다 영어 로

  • Author: Giver [Learn and Giver]
  • Views: 조회수 1,546회
  • Likes: 좋아요 23개
  • Date Published: 2019. 11. 18.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=xyw7Sxr2xew

“인정하다” “ㅇㅈ!”은 원어민 영어로 어떻게?

반응형

“인정” 또는 “ㅇㅈ”과 비슷한 표현이

영어에도 있을까요?

물론 사전을 찾으면 나오는

“acknowledge”, “admit”같은 표현도

쓰지만 뭐랄까… “ㅇㅈ!”이 가지는 고유의

뉘앙스까지는 표현하지 못 하는 것 같죠?

“ㅇㅈ”같은 구어적이고 약간은 가벼우면서

대화체같은 표현을 원어민들은 어떻게

쉽고 간단하게 표현할까요?

완전 인정!

바로 ” true ” 또는 ” agreed “입니다!

영어로 대화할 때 추임새같이 넣을 수

있는 표현인데요. 어떻게 쓰이는지

아래의 대화에서 한번 볼까요?

JIJ: this test was super hard. Agreed?

전인정: 이번 시험 대박 어려웠음. ㅇㅈ?

AIJ: yea! True, true.

안인정: ㅇㅇ! ㅇㅈㅇㅈ

NIJ: it was super easy for me… lol

노인정: 난 대박 쉬웠는데… ㅋㅋㅋ

다들 아시는 단어들이죠?

이렇게 간편하게 일상 대화, SNS에서

쓰일 수가 있습니다! 한번 써보세요!

반응형

영어로 ‘인정받다, 인정하다’ (5가지 다른 표현) feat. 생색내다, 인정할게

영어로 ‘인정받다, 인정하다’ (5가지 다른 표현) feat. 생색내다, 인정할게

영어로 ‘인정받다, 인정하다’ (5가지 다른 표현) feat. 생색내다, 인정할게

인정받다, 인정하다 라는 표현을

(credit, recognize, respect admit, own up to )

이렇게 5가지로 어떻게 다르게 표현할 수 있는지 배워보도록 할게요. ^^

예문도 많이 넣었으니 꼭 말하면서 연습해 보세요.

1. get credit for ~

= ~한 일에 있어서(대해서) 인정받다 (공로를 인정받다)

credit = ‘공로, 인정, 신뢰’ 정도의 뜻으로 쓰이는 명사입니다.

공로라는 단어 자체가 한국에서 평상시에 잘 쓰이는 단어는 아니죠?

자주 말씀드리지만 모든 단어가 1대1 매칭이 완벽히 되지 않기 때문에

공로라는 말이 어색할 수 있지만 credit 관련 표현은 미국사람들에게

어색한 표현이 절대 아닙니다.

ex)

I want to get some credit for what I did.

/ 내가 한 일에 있어서 (공로를) 인정받고 싶어.

* ‘get = 받다’

I want to give myself credit for what I did.

/ 내가 한 일에 대해서 나 자신을 칭찬하고 싶어.(자신에게 공을 돌리고 싶어)

* give someone credit for ~ = ~에 대해서 ~에게 공을 돌리다 (~를 인정하다)

He wants to take credit for this month’s project.

/ 그는 이번 달 프로젝트에 대해서 공을 차지하고 싶어해.(인정받고 싶어해)

take credit for ~ = ~에 대한 공을 차지하다

All the credit goes to you.

/ 모든 공을 너에게 돌릴게. (다 네 덕분이야)

He got all the credit and I think it’s not fair.

/ 그가 모든 공을 가져갔어 그리고 난 그게 공평하지 않다고 생각해.

She gives a lot of self credit. / 그녀는 좀 생색내.

* 스스로에게 공을 많이 돌리니까 생색낸다도 해석이 가능합니다.

2. be recognized

recognize 뜻 = (사람, 사물 등…) 을 알아보다, 알아차리다

ex)

I couldn’t recognize his voice. / 나는 그의 목소리를 알아차릴 수 없었다.

Do you recognize me? / 나 알아보겠어?

이 recognize 가 인정하다, 인정받다로 쓰일 수 있는 이유는?

어떤 행위, 업적, 등..을 알아차리고 혹은 사람들에 의해 알아차림을 당하는

것이 ‘인정받다’ 이기 때문입니다.

위의 credit 관련 표현이 어떤 특정한 일에 대한 공이나 인정을 받는 거라면

recognize는 좀 더 넓고, 일반적인 그리고 형식적인 느낌으로 쓰일 수 있습니다.

ex)

His academic achievements have been widely recognized.

/ 그의 학문적 업적은 크게 인정받았다. (출처: 동아출판)

It looks like you’re finally being recognized as a writer.

/ 이제서야 당신이 작가로서 인정을 받나 보군요. (출처: 능률교육)

She gained only minimal recognition for her work.

/ 그녀는 자기가 한 일에 대해서 최소의 인정밖에 받지 못했다. (출처:옥스퍼드)

* get, have, gain + recognition = 인정받다

I don’t care about the money, I just want more recognition.

/ 난 돈에 대해선 신경안 써, 단지 좀 더 인정을 받고 싶을 뿐이야.

I think our boss should recognize what we do for the company more.

/ 난 우리 상사가 우리가 회사를 위해 하는 일에 대해서 더 인정해줘야 한다고 생각해.

There are many ways to recognize employees’ great work.

/ 직원들의 훌륭한 성과에 대해서 인정해주는 방법은 많다.

3. respect

respect 은 동사로 ‘존중하다, 존경하다, 곤경하다.. ‘

명사로는 ‘존중, 존경, 곤경’ 의 뜻을 가진 단어입니다.

이 표현 또한 상황과 문맥에 따라 ‘인정하다’ 로 쓰일 수 있습니다.

~를 존중하는 것 자체가 그 사람의 한 일, 그 사람자체 등..을 인정하는 거니까요.

물론 ‘존중, 존경’ 의 의미로도 당연히 사용되고요.

ex)

You gotta respect him for that.

/ 그것에 대해서 그를 인정해줘야 해. (높이 평가해야 해, 존중해야 해)

*gotta = have to

I give you a lot of respect for doing that.

/ 네가 그걸 했다는 건 정말 인정한다. (그걸 하다니 너 진짜 존경한다.)

If you do that, then you get my respect.

/ 만약 그걸 하면, 그러면 나한테 인정받는 거야. (인정해줄게)

4. admit

‘인정하다’ 하는 동사입니다. 하지만 위의 상황처럼 공로, 업적 등을 인정하다의

느낌이 아닌 ‘시인하다, 자백하다의 자기 자신이 한 언행을 인정하다’ 의 뜻입니다.

ex)

It’s hard to admit but I’m not good enough for this team.

/ 인정하기 어렵지만 내가 이 팀에 들어가기엔 부족한 것 같아.

I admit that it was my fault.

/ 그게 내 잘못이라는 거 인정할 게. (인정해)

5. own up to something

admit 과 동의어 처럼 쓰이는 표현입니다.

own up to it = 시인, 인정하다, 고백하다 의 뜻 입니다.

영영사전 뜻 = admit that you have done something wrong

당신이 무언가를 잘못했다라는 것을 시인,인정하는 것

ex)

Hey, just own up to it. / 야 그냥 인정해.

* 한국말로 ‘그냥 불어’ 라는 말도 own up to it! 으로 표현될 수 있습니다.

just tell the truth.(사실대로 말해) 라고 말해도 되고요.

You better own up to your mistake. / 네 잘못을 시인하는게 나을거야. (좋을거야)

추가표현!!

Okay, fair enough / 오케 인정하지 뭐.

인정하기 싫지만 납득이 가는 상황에서 쓰는 관용적 표현.

직역하면 ‘충분히 공평하네’

영어가 너무 어렵죠??

특히 제가 헷갈리는 표현을 여러 동의어로 보여드려서

더 그렇게 느끼실 수도 있을 것 같네요.

하지만 영어가 한국말보다 더 쉽게 표현되는 것도 많습니다.

어쨋든 오늘도 한 표현 끝냈네요! ㅎㅎ

더 많은 표현을 알기 위해 앞으로도 화이팅하세요! ^^

서울지역 과외 / 영어회화 / 토익과외 / 영문법 / 내신관리

카톡: sooyoung828 (무료상담 / 첫 수업 무료)

인정하다 영어로? (admit, recognize 비교)

우리말 ‘인정하다’는 영어로?

admit와 recognize 간단 비교

‘인정하다’는 한국말로 여러 뜻이 있는 데,

@ 대표적으로 뭐뭐가 있냐하면,

네 잘못을 인정해야지 (시인해야지의 뜻)

우리 엄마는 날 인정해 (인정해준다는 뜻)

(같은 말로는 -> 우리 엄마는 날 알아줘)

이렇게 한국말로는 인정하다란 말로 뭉뚱그려 쓰지만, 영어로는 구분해서 쓰기 때문에 많이 헷갈린 건데요!

지금부터 두 단어의 간단한 차이를 알아보겠습니다.

[참고사항]

recognize는 인정하다 외에 약간 다른 뜻이 하나 더 있는데..

이 부분은 본문 내용을 보시면 쉽습니다.

□ 인정하다 영어로? (admit, recognize)

(1) admit : 잘못, 실수 등을 인정하는 것

– 보통, 마지못해 인정하는 경우에 많이 쓰임

※ ‘시인하다’ 란 뜻과 아주 잘 어울림

[예문 정리]

너 수업 땡땡이친 거 인정해! : Admit skipping the class.

※ skip the class : 수업 빼먹다, 땡땡이 치다

나 그건 절대 인정 못하거든.. : I can never admit that.

네 잘못을 인정했어야 했어 : You should have admitted your fault.

난 더 이상은 인정할 수 없어 : I can’t admit it anymore.

(2) recognize도 인정하다란 의미

– 뜻 : 알아보다, 인정하다 (알아주다)

※ 발음 : [뤠커g나이z], 명사형 : recognition

※ 주의 : admit – 인정하다와는 뜻이 다름

recognize는 단순히 ‘알아보다’란 뜻으로도 많이 쓰이고, 또, 인정하다 란 뜻이 있는데, 여기서 인정하다는 admit와 같이 잘못, 실수 등을 인정하다가 아닌, ‘알아주다’의 뜻임

정리하면, recognize 인정하다 (☞ 알아주다의 뜻)

따라서, 뜻은 두 가지 : 알아보다 또는 알아주다

@ 예문을 통해 간단히 정리하면

– 뜻 : 알아보다, 알아주다

(잘못, 실수 등을 인정하는 것 아님)

반응형

1. 혹시 나 알아볼 수 있겠어? : Can you recognize me by any chance?

– 참고 : by any chance 혹시

2. 나 처음에 너 못 알아봤었어.. : At first, I could’t recognize you..

3. 난 좋은 남편으로 인정 받을래 : I want to be recognized as a good husband.

– 인정하다가 아니라, 인정 받다라고 할 땐 be recognized 형태가 됨

4. 내 친구들 대부분은 날 인정해 : Most of my friends recognize me.

– 인정해 준다는 말= 알아준다는 말

@ 다시 한 번 정리하면

단어 admit는 잘못, 실수 등을 인정하다는 뜻이며, ‘시인하다’란 말과 잘 어울리며, recognize도 인정하다가 맞긴 하지만, 정확한 의미는 누굴 알아주거나, 알아본다는 의미

둘 중, recognize는 우리한테 더 생소한 단어이니 만큼, 더 잘 알아두기!

■ 관련글 더 보기

약속하다는 영어로 2가지

‘먹다’는 영어로 총 3가지

반응형

bab.la 사전

Korean English 영어로 “인정하다”에 관한 문장들

이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 지지 않습니다.

인정하다 영어로 말하는 2가지 방법

반응형

안녕하세요. 우리는 살면서 실수를 할 수밖에 없습니다. 같은 실수가 반복되지 않으려고 노력을 하는 거죠. 처음 도전하는 것들은 데 다 성공하는 건 반칙이라고 생각되네요.

하지만 실수를 인정하고 다시 앞으로 나아가는 사람이 성장할 수 있는 가능성이 높죠. 실패했다고 그냥 포기하고 도전하지 않는 건 좋지 않은 행보라고 생각합니다.

그러면 오늘의 생활 속 표현 인정하다 영어로 말하는 2가지 방법을 알아보러 가시죠.

인정하다 영어로

영영사전은 Cambridge 참고합니다.

<1>

admit

: to agree that something is true, especially unwillingly.

: to recognize or accept something as true.

우리가 가장 많이 알고 사용하는 영단어는 admit일 겁니다.

<2>

own up

: to admit that you have done something wrong.

: to tell the truth or to admit that you’re responsible for something.

잘못이나 책임을 admit 할 때 해당 영어 표현을 사용할 수 있습니다.

대화문과 예문

< Today dialogue >

A: I think she made the mistake.

B: I knew it, But we don’t have any proof.

A: That’s why she has denied it.

B: I hope she owns up to her mistake.

< 오늘의 대화문 >

A: 그 실수 그녀가 한 것 같아.

B: 알아, 근데 증거가 없잖아.

A: 그래서 부인하는 거지.

B: 그녀가 자기 실수를 인정했으면 좋겠어.

Example(예문)

* I wish you’d own up to your fault.

– 네 실수를 인정했으면 좋겠어.

* She has admitted her guilt.

– 그녀는 그녀의 죄를 인정했어.

인정하다 영어로 예문.txt 0.00MB

맺음말

이렇게 해서 오늘은 인정하다 영어로 표현하는 2가지 방법을 알아보았습니다. English는 다양하게 말하는 습관도 중요하다고 생각합니다. 쉽게 말하는 것도 중요하긴 하지만요.

반응형

영어 translation of ‘인정하다’

If you admit that something bad, unpleasant, or embarrassing is true, you agree, often unwillingly, that it is true.

I am willing to admit that I do make mistakes.

나도 내가 실수를 한다는 사실을 기꺼이 인정한다.

, Up to two-thirds of drivers admit to driving while feeling tired.

2/3나 되는 기사들이 피곤한 채로 운전한다고 시인했다.

, None of these people will admit responsibility for their actions.

‘인정하다’ 영어로 – admit과 acknowledge의 차이점

반응형

‘인정하다’ 영어로

사전에 ‘인정하다’를 찾아보면 admit부터 시작해서 recognize, concede, acknowledge, approve 등등 이것저것 표현이 나온다.

그런데 이 중 실제로 우리말의 ‘인정하다’에 가장 가까운 뜻으로 쓰이는 것은 admit과 acknowledge 이 두 개라고 본다.

그리고 이 둘을 헷갈려하는 경우가 은근히 있다.

차이에 대해 다뤄본다.

admit -‘내 말 맞지? 인정해라 / 알겠다 인정한다’ 개념(즉, 실수, 잘못, 착각 등을 인정)

우리가 일상생활에서 자주 쓰는 ‘인정하다’는 보통 이 표현에 가까울 것이다.

이에 해당하는 영어 표현이 바로 admit이다.

영어 정의도

‘to say usually in an unwilling way that you accept or do not deny the truth or existence of’이다.

즉, 곧바로 인정을 하는 경우도 있지만, 종종 처음에는 부인을 하다가, 결국에는 ‘그래 맞다, 인정한다’ 이런 느낌으로

인정을 할 때에 딱 맞아떨어지는 표현이라고 볼 수 있다.

무언가를 끝내 accept하는 개념이 바로 admit인 것이다.

e.g)

– Admit it! You were terrified!

– They finally had to admit defeat.

– I freely admit that I made a mistake.

acknowledge – ‘(중립적인 느낌의) 인정하다’ or ‘~로 받아들이다’

위의 admit이 뭔가를 마지못해 인정을 하는 느낌이라면,

acknowledge는 인정은 인정인데, 둘로 나뉜다

1. (사실로) 인정하다

to say that you accept or do not deny the truth or existence of (something)

-영어 정의를 보면, admit의 그것과 매우 유사하다. 그런데 admit에는 있지만 여기에는 없는 표현이 있는데,

‘usually in an unwilling way’라는 표현이다.

위에서 설명했지만 admit은 보통 무언가를 ‘마지못해’ 인정하는 느낌이 강한 반면,

acknowledge는 그런 느낌은 배제하고, 철저히 중립적인, 객관적인 느낌으로서의 ‘인정하다’라는 뜻으로 쓰인다.

그런 면에서, 어떻게 보면 “인지하다(be aware of)”와 비슷한 면이 있는 표현이기도 하다.

admit과의 느낌 차이를 확실히 알고 싶으면 아래의 예문을 비교해보자.

I might reluctantly admit that my friend is smarter than me because that DOES make me uncomfortable.

I acknowledge that my fiend is as smart as I am. That does not necessarily make me uncomfortable.

둘 다 ‘인정’을 하지만, 전자와 후자의 느낌이 많이 다르다는 것을 알 수 있을 것이다.

2. (권위나 자격을) 인정하다

‘to regard or describe (someone or something) as having or deserving a particular status’

To acknowledge something or someone, is to show your agreement with the idea,

or with the rank of the person.

‘난 저 사람 인정 못 해!’ 할 때의 그런 ‘인정’의 개념이다.

‘~~ 로 받아들이다’ 느낌이라고 볼 수도 있겠다.

e.g)

– Confucius said, “Acknowledge what you don’t know–that is knowledge

– People don’t acknowledge him as a singer.

– Officials acknowledge all that will be difficult.

반응형

키워드에 대한 정보 인정 하다 영어 로

다음은 Bing에서 인정 하다 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어

  • 영어 동의어
  • 영어 동의어 정리
  • 영어 유의어 모음
  • 영어단어차이
  • 영어유의어 정리
  • Accept Acknowledge
  • Accept Recognize
  • Accept Confess
  • Accept Admit
  • Accept Concede
  • Accept Grant
  • Acknowledge Recognize
  • Acknowledge Confess
  • Acknowledge Admit
  • Acknowledge Concede
  • Acknowledge Grant
  • Recognize Confess
  • Recognize Admit
  • Recognize Concede
  • Recognize Grant
  • Confess Admit
  • Confess Concede
  • Confess Grant
  • Admit Concede
  • Admit Grant
  • Concede Grant

#인정하다(사실) #뉘앙스 #차이 #- #Accept, #Acknowledge, #Recognize, #Confess, #Admit, #Accept, #Concede, #Grant ##영어단어


YouTube에서 인정 하다 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 #인정하다(사실) 뉘앙스 차이 – Accept, Acknowledge, Recognize, Confess, Admit, Accept, Concede, Grant #영어단어 | 인정 하다 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  롯데타워 31층 식당 | (Eng) 롯데월드타워 스카이31 전망대 Korea Seoul Travel Lotte World Tower Sky31 Observatory (World Highest) 상위 62개 답변

Leave a Comment