List Formalny Angielski Rezerwacja Hotelu | Zakwaterowanie W Hotelu – Angielskie Zwroty 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “list formalny angielski rezerwacja hotelu – Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Quest for English 이(가) 작성한 기사에는 조회수 73,009회 및 좋아요 1,793개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

list formalny angielski rezerwacja hotelu 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty – list formalny angielski rezerwacja hotelu 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Naucz się jak przeprowadzić rozmowę z obsługą w hotelu. Zapraszamy do obejrzenia, przedstawia: Krzysztof Sarnecki.
Jeżeli chciałbyś nauczyć się więcej podobnych zwrotów z różnych dziedzin, pobierz bezpłatny materiał im poświęcony. Znajdziesz go tutaj ► http://questfe.pl/hotel/
Poprzez wszystko co robimy, pokazujemy, że brak talentu do języków obcych jest mitem!
Kliknij w link i dowiedz się więcej► http://questfe.pl/

list formalny angielski rezerwacja hotelu 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

list (rezerwacja hotelu) – forum Pomoc językowa – Sprawdzenie

Witam miałem napisać list oficjalny do hotelu z prośbą o rezerwacje pokojów dla mnie, rodziny i przyjaciół z zadaniem pytań na temat dojazdu …

+ 여기에 보기

Source: www.ang.pl

Date Published: 12/23/2022

View: 903

List do kierownika hotelu z prośbą o pobyt, 130 słów – Sciaga.pl

I heard the Mariott Hotel is a very good place. I read about it in some newspaper in Poland. I would like to come in 7th June and stay for two weeks in 2-person …

+ 여기에 자세히 보기

Source: sciaga.pl

Date Published: 9/29/2022

View: 2131

Rezerwacja hotelu po angielsku – eSzkola.pl

Rezerwowanie hotelu po angielsku – dialog – tłumaczenie. Mr Smith: Dzień dobry. Receptionist: Dzień dobry, Hitton Hotel. W czym mogę pomóc?

+ 여기에 보기

Source: eszkola.pl

Date Published: 10/25/2021

View: 3162

list formalny piszesz w celu zmiany rezerwacji, chciałbyś …

List formalnypiszesz w celu zmiany rezerwacji, chciałbyś przesunąć termin rezerwacji na 4 kwietnia. przeproś za zaistniałą sytuacje.

+ 여기에 자세히 보기

Source: brainly.pl

Date Published: 11/18/2021

View: 9787

Rezerwacja pokoju i hotelu po angielsku, rozmówki

rezerwacja po angielsku Rezerwacja pokoju w hotelu po angielsku, pisemna i telefoniczna. Rezerwacja pisemna: e-mail, list. Reservation.

+ 여기에 표시

Source: www.helloangielski.pl

Date Published: 9/7/2021

View: 9808

Letter of enquiry – list z zapytaniem po angielsku | Gettin’ English

Poprawnie napisany list formalny składa się z trzech elementów: wstępu, rozwinięcia i zakończenia. Na samym początku musi pojawić się zwrot …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.gettinenglish.com

Date Published: 6/17/2021

View: 6490

Zwroty | angielski – Język biznesu | Rezerwacje – Bab.la

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na… Would it be possible to change the date of the booking to… Formalne, uprzejme. Niestety, mam już …

+ 여기에 보기

Source: pl.bab.la

Date Published: 3/19/2021

View: 4786

Rezerwacja hotelu po angielsku list – szkolnyzeszyt.pl

Rozpoczniemy od przykładowej rozmówki angielskiej w hotelu, … list formalny po angielsku o rezerwacje w jakims hotelu czy cos takiego .

+ 여기에 더 보기

Source: szkolnyzeszyt.pl

Date Published: 11/16/2022

View: 675

Korespondencja hotelowa w języku angielskim zwroty i …

Ta rezerwacja jest gwarantowana do godziny 18 w dniu przyjazdu. … Jak napisać list formalny po angielsku? list formalny wysyłamy do osób na oficjalnym …

+ 여기에 더 보기

Source: docplayer.pl

Date Published: 5/26/2021

View: 2651

주제와 관련된 이미지 list formalny angielski rezerwacja hotelu

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Zakwaterowanie w hotelu - angielskie zwroty
Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty

주제에 대한 기사 평가 list formalny angielski rezerwacja hotelu

  • Author: Quest for English
  • Views: 조회수 73,009회
  • Likes: 좋아요 1,793개
  • Date Published: 2018. 6. 28.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=diXcdPI04v8

list (rezerwacja hotelu)

Witam miałem napisać list oficjalny do hotelu z prośbą o rezerwacje pokojów dla mnie, rodziny i przyjaciół z zadaniem pytań na temat dojazdu, sposobu płatności oraz prośby o to żeby pokoje były na tym samym piętrze, oraz przesłanie dodatkowej broszurki na temat hotelu. Oto co napisałem prosiłbym o sprawdzenie:Dear Sir.I am going to your city on holiday , I want book five rooms from 23 July 2011 to 30 July 2011. I have a lot of questions about your hotel.I want arrive with my family and friendly in total 10 peoples. Three men, three women and four children. We want five double rooms. The three rooms can be a big bed and two rooms two separate beds. We wish have rooms on the same floor, if this is possible.I saw and read about your hotel on the Internet, but I didn’t found information about price for use wireless Internet, distance hotel from sea and method of payment for hotel stay. I am pleasing also send me a brochure about hotel and more information how to arrive at the hotel or gps coordinates.I look forward to quick feedback.z góry dziękuje za pomoc

List do kierownika hotelu z prośbą o pobyt, 130 słów

Dear Mr Manager

I am writing to ask about accommodation in your hotel.

I am going to England this summer and I was thinking about the vacations in London. I heard the Mariott Hotel is a very good place. I read about it in some newspaper in Poland. I would like to come in 7th June and stay for two weeks in 2-person room. Could you tell me where exactly is your hotel and how can I get there – bus, train? I would like to know the price of the room, and the attractions – maybe discos or cofes. And my last question is – when do you have meals in your hotel?

All these informations are very important for me and I hope you will contact me and answer my questions.

Yours faithfully XYZ

Rezerwacja hotelu po angielsku

Booking a hotel room (dialogue)

Mr Smith: Good morning.

Receptionist: Good morning, Hitton hotel. May I help you?

Mr Smith: Yes. I would like to book a room but first I’d like some information.

Receptionist: Certainly. What would you like to know?

Mr Smith: First of all – the price.

Receptionist: What kind of room would you like?

Mr Smith: A single room. How much is it?

Receptionist: 15 pounds a night, breakfast included.

Mr Smith: Is there a private bathroom and TV?

Receptionist: Of course, sir. All rooms have private bathrooms and are equipped with standard facilities including TV, air-conditioning and free Internet access.

Mr Smith: Fine. I’ll take it.

Receptionist: When for, sir?

Mr Smith: June the 2nd.

Receptionist: How long will you be staying?

Mr Smith: Two nights.

Receptionist: One moment, please. I’m checking room availability.

Mr Smith: All right.

Receptionist: Ok, we have a single room for June the 2nd and 3rd.

Mr Smith: Perfect.

Receptionist: Who is the booking for?

Mr Smith: John Smith.

Receptionist: Thank you. I’ll give you the confirmation number. It’s:1189561.

Mr Smith: Do I have to pay in advance?

Receptionist: Yes, you must pay minimum for one night immediately after booking. The rest is to be paid on arrival in the hotel. All the necessary data is available on our website.

Mr Smith: Ok. Thank you very much.

Receptionist: Pleasure is all mine. Have a nice day.

Rezerwowanie hotelu po angielsku – dialog – tłumaczenie

Mr Smith: Dzień dobry.

Receptionist: Dzień dobry, Hitton Hotel. W czym mogę pomóc?

Mr Smith: Chciałbym zarezerwować pokój, ale najpierw potrzebuję informacji.

Receptionist: Oczywiście. Czego chce się pan dowiedzieć?

Mr Smith: Po pierwsze – cena.

Receptionist: Jaki pokój pana interesuje?

Mr Smith: Pojedynczy. W jakiej jest cenie?

Receptionist: 15 funtów za noc, śniadanie wliczone w cenę.

Mr Smith: Czy jest w pokoju osobna łazienka i telewizor?

Receptionist: Oczywiście. Wszystkie nasze pokoje mają osobne łazienki i są standardowo wyposażone w telewizor, klimatyzację i bezpłatny dostęp do Internetu.

Mr Smith: Dobrze, wezmę go.

Receptionist: Na kiedy zrobić rezerwację?

Mr Smith: Na drugiego czerwca.

Receptionist: Jak długo zamierza pan zostać?

Mr Smith: Dwie noce.

Receptionist: Chwileczkę. Sprawdzam dostępność pokoi.

Mr Smith: W porządku.

Receptionist: Dobrze, mamy pokój jednoosobowy na drugiego i trzeciego czerwca.

Mr Smith: Wspaniale.

Receptionist: Na kogo jest rezerwacja?

Mr Smith: Na Johna Smitha.

Receptionist: Dziękuję. Podam teraz panu numer potwierdzenia:1189561.

Mr Smith: Czy muszę płacić z góry?

Receptionist: Tak, musi pan zapłacić za minimum jedną noc natychmiast po dokonaniu rezerwacji. Reszta jest płatna w hotelu po przyjeździe. Wszystkie istotne dane do przelewu dostępne są na naszej stronie internetowej.

Mr Smith: Ok. Bardzo dziękuję.

Receptionist: Cała przyjemność po mojej stronie. Życzę miłego dnia.

DICTIONARY – SŁOWNICZEK

May I help you? – W czym mogę pomóc?

to book a room – zarezerwować pokój

a single room – pokój jednoosobowy

breakfast included – śniadanie włączone w cenę

a private bathroom – osobna łazienka

equipped with standard facilities – standardowo wyposażone

air-conditioning – klimatyzacja

free Internet access – bezpłatny dostęp do internetu

How long will you be staying? – Na jak długo się pan zatrzyma?

to check room availability – sprawdzić dostępność pokoi

a confirmation number – numer potwierdzenia

to pay in advance – płacić z góry

booking – rezerwacja

on arrival – po przybyciu

Pleasure is all mine. – Cała przyjemność po mojej stronie.

a double room – pokój dwuosobowy z jednym łóżkiem

a twin room – pokój dwuosobowy z dwoma łóżkami

to change a room – zamienić pokój

Would it be possible to change my room? – Czy byłyby możliwe, żebym zmienił pokój?

an ocean / sea view room – pokój z widokiem na ocean / morze

broken – zepsuty

dirty – brudno / brudny

noisy – hałaśliwy

noise – hałas

to make a complaint – złożyć skargę

Thank you for your help – Dziękuję za Pana / Pani pomoc.

a tip – napiwek

to order a wake-up call – zamówić budzenie

Rezerwacja pokoju i hotelu po angielsku, rozmówki

Rezerwacja pokoju w hotelu po angielsku

Rezerwacja pokoju w hotelu po angielsku, pisemna i telefoniczna

Rezerwacja pisemna: e-mail, list

Reservation

Rezerwacja

Przykład rezerwacji pisemnej, e-mail

Hello,

I am looking for one double en suite room from 10.08.2018 to 12.08.2018 (two nights).

Please write if you have such room available and what would be the price.

Best regards XYZ

Witam,

Szukam pokoju dla dwóch osób z łazienką w terminie od 10.08.2018 do 12.08.2018 (dwie doby).

Proszę napisać, czy macie taki pokój dostępny w danym terminie i jaka byłaby cena.

Pozdrawiam

XYZ

Przykład rezerwacji pokoju telefonicznie, dialog po angielsku

Telephone booking

Hello. Susan Brown speaking. How can I help you?

Dzień dobry, mówi Susan Brown. W czym mogę pomóc?

I would like to make a reservation please .

Chciałbym dokonać rezerwacji.

Certainly. When is it for?

Oczywiście. Na kiedy?

It is for the first of July.

Na pierwszego lipca.

Can you tell me how much it is?

Czy może mi pani powiedzieć, ile to kosztuje?

Yes. That is 50 pounds.

Tak. 50 funtów.

Ok I will take it.

Dobrze, wezmę to.

That is fine. We look forward to seeing you. Bye bye.

Dobrze. Cieszymy się na spotkanie z panem. Do widzenia.

Thank you. Good-bye

Dziękuję. Do widzenia.

Ćwiczenie. Rozmówki i zwroty przydatne przy rezerwacji pokoju. Sprawdź, czy je umiesz.

Javascript is disabled Javascript is disabled on your browser. Please enable it in order to use this form. Trwa wczytywanie Twoje wyniki testu Dziękujemy za rozwiązanie testu

%DESIGNATIONMSG% Jak Ci poszło? %DESIGNATION% Jeżeli chcesz zobaczyć poprawne odpowiedzi i szczegółowe wyniki testu %TRACK%. Jeżeli jesteś zalogowanym użytkownikiem, wyniki Twoich wszystkich testów znajdziesz Tutaj. Server Side Error We faced problems while connecting to the server or receiving data from the server. Please wait for a few seconds and try again. If the problem persists, then check your internet connectivity. If all other sites open fine, then please contact the administrator of this website with the following information. TextStatus: undefined

HTTP Error: undefined Za moment zobaczysz wyniki testu Error Some error has occured.

Zobacz także:

Letter of enquiry – list z zapytaniem po angielsku

List z zapytaniem (a letter of enquiry) jest przykładem listu formalnego. W tym wpisie podpowiadamy, jak napisać dobry list z prośbą o informację, tak aby egzaminatorzy docenili nasz wkład pracy. Niezależnie od tego, czy podchodzisz do Cambridge English: First, telc lub innego egzaminu językowego na poziomie B2, a letter of enquiry ma uniwersalną formę i już teraz możesz przygotować się skutecznie przed egzaminem z Gettin’ English.

PRZYGOTUJ SIĘ DO EGZAMINU TELC JESZCZE SKUTECZNIEJ

Jeżeli przygotowujesz się do egzaminu TELC to koniecznie sprawdź naszą ofertę książek w sklepie internetowy, które przygotują Ciebie do egzaminu TELC.

Zobacz ofertę Jeżeli przygotowujesz się do egzaminuto koniecznie sprawdź naszą ofertę książek w sklepie internetowy, które przygotują Ciebie do egzaminu TELC.

LIST FORMALNY – CO ZA TYM IDZIE?

Jeśli już przerobiłeś list z zażaleniem lub podanie o pracę, o których pisaliśmy we wcześniejszych wpisach, zapewne wiesz, że nie możesz pozwolić sobie na zbyt emocjonalne zabarwienie. List z prośbą o informację musi być zwięzły, rzeczowy i odnosić się bezpośrednio do informacji zawartych w poleceniu.

Poprawnie napisany list formalny składa się z trzech elementów: wstępu, rozwinięcia i zakończenia. Na samym początku musi pojawić się zwrot grzecznościowy, po którym stawiamy przecinek. Na egzaminie telc zadbano o tekst źródłowy (np. opis produktu, usługi), do którego należy odnieść się pisząc list formalny. Pojawią się w nim konkretne dane kontaktowe – adres, imię i nazwisko osoby / instytucji, do której powinien być skierowany list w przypadku dodatkowych pytań.

Poniżej przygotowałem dla Ciebie checklist, abyś nie zapomniał o najważniejszych kwestiach związanych z napisaniem dobrego listu:

zastosowałem zwrot rozpoczynający (Dear Sir / Madam lub Dear Mr / Mrs …),

podałem powód, dla którego zwracam się do adresata listu oraz wyraziłem zainteresowanie ofertą,

w rozwinięciu odniosłem się do wybranych elementów z polecenia oraz tekstu źródłowego,

wyraziłem swoje wątpliwości w związku z uzyskaną niepełną informacją,

zadbałem o poprawne zastosowanie indirect questions, które nadają mojej wypowiedzi pisemnej formalny charakter. Mój list wzbogaciłem również o inne wyszukane struktury gramatyczne na poziomie B2 (np. strona bierna, inwersja stylistyczna, spójniki itp.)

w zakończeniu podziękowałem za jej / jego ewentualną pomoc oraz poprosiłem o odpowiedź,

zakończyłem list odpowiednim zwrotem grzecznościowym (Yours faithfully / sincerely)

w liście nie zastosowałem skrótów (np. I’m / I’d like to know itp.),

w liście pojawiają się akapity,

zmieściłem się w limicie 150 – 200 słów (każdy egzamin może mieć inne wytyczne)

PRZYKŁAD ZADANIA NA EGZAMINIE TELC

Poniżej prezentujemy przykładowy tekst źródłowy oraz polecenia do zadania na egzaminie pisemnym telc (B2). Przeczytaj uważnie treść zadania i sprawdź jak zdający odniósł się do wybranych elementów.

HIRE OUR CONFERENCE FACILITIES NOW

– Grand Hotel –We have meeting rooms available for business purposes. Our hotel is located in the heart of the Alps and offers everything you need to do business.Catering and equipment available upon request

Additional attractions for our guests

Competitive prices and discounts

For more information or to make a booking, please contact:Eva Braun

PO Box 374, Aschau

MA 014463, Germany

Your boss asked you to find a conference room in the Alps where he wants to organize an international meeting with foreign business partners. You see the following advertisement in a local newspaper and decide to write a letter of enquiry to get more detailed information.

Your letter should include at least three of the following points or at least two of the following points and one other aspect related to the topic.

ask for more details about the facilities and attractions,

explain what your company expects from the venue,

ask about costs and discounts,

ask for accommodation

Before starting the letter, decide on the order in which you think the points should be included as well as an appropriate introduction and close. Include your address and the address of the recipient, also the reference line, date, salutation and closing formula. Please write at least 150 words.

PRZYKŁAD LISTU Z ZAPYTANIEM

Joanna Mach

Warsaw, Sun Street 16

Poland

tel. 123 456 789

Eva Braun

PO Box 374, Aschau

MA 014463, Germany

Dear Mrs Braun,

I am writing with reference to your advertisement in a local newspaper. I would like to ask a couple of questions concerning your conference rooms. I must admit that your venue appears to be compelling, but I have some doubts in terms of your offer.

First of all, my company would like to organize a two-day meeting for thirty people and we need to make sure that the hotel can provide high-quality service. We require a modern and well-equipped conference room with catering for our participants. Could you please let me know if we are allowed to select our own menu?

It would be useful for us to know what kind of attractions and facilities are available in your hotel. Not only do we want our guests to take part in meetings, but also relax afterwards. It is not clear to me if the price includes the costs of accommodation. Furthermore, I would appreciate it if you could send me an estimate with discounts you offer.

I would be grateful to receive more details as soon as possible. Thank you for your assistance in this matter.

Yours sincerely,

Joanna Mach

WYSZUKANE ZWROTY NA WAGĘ ZŁOTA

Zanim napiszesz list z prośbą o informację, wybierz kilka wyrażeń, które wpasują się w strukturę wypowiedzi pisemnej. Jeśli masz problem z tworzeniem pytań, poniższe sformułowania uśmiechają się do Ciebie szeroko i proszą o ich umiejętne zastosowanie na egzaminie:

Rezerwacja hotelu po angielsku list

Rozpoczniemy od przykładowej rozmówki angielskiej w hotelu, po czym przejdziemy do słownictwa oraz zwrotów.. Znajdą Państwo broszury dotyczące wszystkich naszych wycieczek po lewej stronie od holu.. W obecnych czasach większość turystów rezerwuje nocleg przez internet na długo przed wyjazdem, ale jeśli wyjeżdżasz spontanicznie lub zamierzasz poszukać najładniejszego hotelu dopiero na miejscu, na pewno przydadzą ci się określenia związane z rezerwacją noclegu po angielsku.Podczas wyjazdu za granicę musimy z reguły znaleźć miejsce, w którym będziemy nocować.. Zwracajmy szczególną uwagę na polecenie zadania.. Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.. Przykładowe pytania i odpowiedzi.Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.. Pytanie o wolne pokoje.. Ucz się z lektorem na żywo Angielski przez skype.. fair enough .. zakupy i usługi angielski matura ustna angielski zwroty miesiące po angielsku podstawowe zwroty po angielsku slang angielski angielski biznesowy zwroty napastnik w futbolu 1000 słów angielski przymiotniki po angielsku szlifuj swój angielski w załączeniu przesyłam po .. Gdy jedziemy za granicę (to go abroad), prawdopodobnie zatrzymamy się w hotelu (to stay at a hotel) lub hostelu, więc warto wiedzieć jak dokonać rezerwacji pokoju..

Rezerwacja …Rezerwacja noclegu po angielsku.

Spieszymy Ci z pomocą i zamieszczamy listę 100+ angielskich słów, które będą niezbędne do pracy w hotelu.Rezerwacja pokoju hotelowego.. double room – pokój z dwuosobowym łóżkiem vacancy – wolne miejsce en suite bedroom – pokój z przylegającą łazienką view – widok check-out – wymeldowanie się twin room-pokój z dwoma łóżkamicheck-in – zameldowanie się single room – pokój jednoosobowy buffet meal – szwedzki stół rate – stawkaZobacz 1 odpowiedź na zadanie: potrzebuje list formalny po angielsku o rezerwacje w jakims hotelu czy cos takiego .Pomocy bede wdziecznaList na poziomie zaawansowanym powinien zwykle zawierać od 200 do 250 słów, podczas gdy podobny list na wcześniejszym etapie nauki języka angielskiego jest zazwyczaj o około 100 słów krótszy.. Wraz z pojawieniem się internetu KSR przestały być jedynym dostępnym kanałem rezerwacji lotów.. Aby ułatwić Wam komunikację dotyczącą rezerwacji pokoi oraz by pomóc w zdobywaniu innych informacji na ten temat, przygotowałem dla Was przydatne zwroty w języku niemieckim wraz z polskim tłumaczeniem i niemiecką wymową.Rezerwacja w hotelu.. Nie martw się jednak, ten post odpowiednio Cię do tego przygotuje!. Poniżej znajdziecie przydatne angielskie zwroty, które umożliwią nam rezerwację pokoju w hotelu.. Odpowiedzi na pytania związane z pobytem w hotelu w języku angielskim znajdziecie poniżej..

… rezerwacja .

Powinniśmy się w nim odnosić do drugiej osoby z szacunkiem, lecz bez emocji, być zwięzłym i rzeczowym.. Pozwoli ona bowiem zaplanować wszystko bez zbędnego stresu.. Pobyt w hotelu za granicą może być stresujący jeśli nie znamy odpowiedniego słownictwa.. – Mam rezerwację na dwa .Hotele i zakwaterowanie: Meldowanie się Dokonywanie rezerwacji.. To get to [location], just… Aby dotrzeć do [miejsce], po prostu… Goście często pytają o to, jak dojść do konkretnego miejsca, zarówno w hotelu, jak i poza nim.rezerwacja pokoi hotelowych – tłumaczenie na angielski oraz definicja.. Ebooki językowe, które pomogły już .Author: Home Created Date: 4/14/2015 9:07:46 AMSłówka dotyczące pobytu w hotelu.. Angielski Biznesowy, Konwersacje po angielsku, General English, Immersja językowa.. Angielski list formalny występuje w czterech formach.Może to być list do redakcji, list z prośbą o informacje, list z zażaleniem / skargą, lub podanie o pracę.P rzeczytaj poniższą ulotkę zagranicznego hotelu.. With the .Rozmówki angielskie: podstawowe zwroty.. Operowanie angielskim w hotelu to zatem umiejętność, którą warto mieć w takich sytuacjach.. Sprawdź w słowniczku nowo poznane słówka..

Dialog w hotelu po angielsku przyda się w podróży.

Przykład Reservation Rezerwacja.. – Czy mogę zarezerwować przez Internet?. Zaczynając z kimś rozmowę po angielsku, powinniśmy wiedzieć jak możemy się z daną osobą przywitać, w zależności od pory dnia, sytuacji i tego jak blisko jesteśmy z daną osobą (na przykład w sytuacji oficjalnej nie powiemy What’s up?. – Jak chciałby pan dokonać rezerwacji?. Uwaga!. Ucz się z lektorem na żywo Angielski przez skype.. – hotel room bookingrezerwacja pokoi hotelowych = hotel room booking standard europejski (rezerwacja pokoju w hotelu bez wyżywienia) = European plan , EP (skrót) Zobacz także: podwójna rezerwacja jednego miejsca • rezerwacja z dużym wyprzedzeniem • rezerwowanie • zdolny do bycia odwołanym • niezdolny do bycia odwołanymWielkie oszczędności na rezerwacji hoteli w 120 000 miejscach na świecie..

Co znaczy i jak powiedzieć “rezerwacja pokoi hotelowych” po angielsku?

Poniżej znajdują się wyrażenia, które przydadzą ci się przy dokonywaniu rezerwacji w hotelu.. Dowiedz się, jak odpowiednio przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej.. Dla wszystkich angielskich zwrotów na tej stronie dostępny jest dźwięk — aby go odsłuchać, po prostu kliknij na dane wyrażenie.Rezerwacja pisemna hotelu po angielsku: e-mail, list.. Jak zapytać się o cenę za pobyt?List formalny pisze się językiem formalnym, tj. bez używania skrótów, oraz słów wykorzystywanych w mowie potocznej.. Definicja .. Formalne, uprzejme.Mam bardzo szybką prośbę – dosłownie w ciągu kilkudziesięciu minut muszę odwołać rezerwację hotelu w języku angielskim – a ponieważ mój angielski “pisany” jest bardzo słaby, proszę aby ktoś z Was napisał taką krótką wiadomość.Podróżując po Niemczech, z pewnością będziecie korzystali z nolcegów w hotelu.. – Na kiedy chciałby pan rezerwację?. Ebooki językowe, które pomogły już tysiącom osób ..

Korespondencja hotelowa w języku angielskim zwroty i wyrażenia oraz przykładowe listy. Opracowanie: mgr Ewa Karbowska

Transkrypt

1 Korespondencja hotelowa w języku angielskim zwroty i wyrażenia oraz przykładowe listy Opracowanie: mgr Ewa Karbowska

2 I A hotel offer Oferta hotelu Hotel types (rodzaje hoteli) youth hostel schronisko młodzieżowe motel motel guest house pensjonat resort hotel dom wypoczynkowy Location (położenie) The hotel is located / situated in the city centre. Hotel położony jest w centrum miasta. The hotel is situated far from the city s hustle and bustle. Hotel położony jest daleko od miejskiego zgiełku. The hotel lies in the heart of the city. Hotel leży w sercu miasta. The hotel lies beside the motorway. Hotel leży obok autostrady. The hotel lies 10 kilometers north of Paris.- Hotel leży 10 km na północ od Paryża. The hotel lies only 5 minutes from the airport / railway station / bus station. Hotel leży zaledwie 5 minut od lotniska / dworca kolejowego / dworca autobusowego. The hotel is set in a stunning location. Hotel położony jest w olśniewającym miejscu. Types of rooms (rodzaje pokoi) single room pokój pojedynczy double room pokój dwuosobowy twin room pokój z dwoma łóżkami triple room pokój trzyosobowy suite – apartament family room pokój rodzinny non-smoking room pokój dla niepalących Facilities=amenities (udogodnienia) In the hotel there are 200 air-conditioned rooms including single rooms, twin rooms, etc. W hotelu jest 20 klimatyzowanych pokoi wliczając pokoje pojedyncze, podwójne, itp. There are 5 conference rooms in the hotel.- W hotelu jest 5 sal konferencyjnych. Our hotel offers – Nasz hotel oferuje The restaurant offers traditional Polish cuisine. Restauracja oferuje tradycyjną polską kuchnię. Our hotel provides a wide range of amenities and services. Nasz hotel zapewnia szeroki zakres udogodnień i usług The restaurant serves international dishes. Restauracja serwuje międzynarodowe dania. The hotel is furnished in a stylish manner. Hotel jest urządzony w stylowy sposób. The rooms are tastefully furnished. Pokoje są gustownie urządzone. Our hotel is equipped with – Nasz hotel jest wyposażony w We organize – Organizujemy It is an ideal place to -Jest to idealne miejsce do.. It is an ideal place for people who appreciate – Jest to idealne miejsce dla ludzi, którzy doceniają… The hotel is suitable for – Hotel jest odpowiedni dla We recommend using -Polecamy skorzystanie z The hotel is disabled people friendly. Hotel jest przyjazny dla osób niepełnosprawnych You can choose from a range of. Możesz wybrać spośród wielu Basic and additional hotel services (Oferta usług podstawowych i uzupełniających) accommodation -zakwaterowanie catering services usługi cateringowe room service obsługa pokoju wake-up call – budzenie mail delivery dostawa poczty tourist information informacja turystyczna dry cleaning pralnia chemiczna laundry service usługi pralnicze ironing – prasowanie luggage service usługi bagażowe luggage storage przechowalnia bagażu safety deposit box – sejf spa facilities udogodnienia SPA fitness centre centrum fitness indoor swimming pool kryty basen sauna – sauna gym – siłownia babysitting service opieka nad dziećmi coffee and tea making facilities urządzenia do przygotowania kawy i herbaty trouser press prasa do spodni satellite TV telewizja satelitarna hairdryer – suszarka wireless access to the internet bezprzewodowy dostęp do internetu

3 recreational equipment rental wypożyczalnia sprzętu rekreacyjnego free admission to wolny wstęp na/do state-of-the-art equipment najnowocześniejszy sprzęt travel agency biuro podróży foreign exchange office kantor gallery of paintings and sculpture galeria malarstwa i rzeźby hair salon salon fryzjerski secretary service usługi sekretarskie guarded car park parking strzeżony Przykładowa oferta hotelu The ABC hotel is located in the city centre, near one of the most marvelous parks in Warsaw. Our hotel offers 25 single rooms, 30 double rooms and 5 suites. All the rooms are tastefully furnished and most of them have air-conditioning. In the rooms there are satellite TV, wireless access to the Internet, tea and coffee making facilities. In the hotel you can use our indoor swimming pool, sauna, fitness centre, gym and travel agent. Our CBA restaurant serves dishes of Polish and international cuisine. Balls, weddings, banquets often take place here. The ABC hotel is an ideal place to organize a conference. Our business centre is equipped with the latest technology. We offer a free airport transfer. You may also use our car park. The hotel guarantees professional service by welltrained staff. We accept all major credit cards. II Invitation to a hotel (Zaproszenie do hotelu) Dear Mr / Mrs, – Drogi Panie / Droga Pani – z poważaniem on behalf of w imieniu The hotel has the pleasure of inviting you to our hotel from to. Hotel ma przyjemność zaprosić Pana/Panią do naszego hotelu od do. We are pleased / delighted to invite you – Miło nam zaprosić Pana / Panią We cordially invite you to use – Serdecznie zapraszamy do skorzystania Moreover / What is more, / In addition – Co więcej If you have any further queries, please do not hesitate to contact me at Jeśli będziesz miał dalsze pytania, nie wahaj się i skontaktuj się ze mną pod numerem We look forward to welcoming you to our hotel. Czekamy z niecierpliwością, aby powitać Pana / Panią w naszym hotelu. Przykładowe zaproszenie do hotelu Paradise Hotel 34 London Road BA1 2BL Bath 25 th March 2015 Mr John Smith 23 Oxford Street LO5 6GT London The Paradise Hotel, on behalf of Mr Jack Brown, has the pleasure of inviting you to our hotel for the conference that will be held from the 30th June to 3 rd July The Paradise Hotel lies in the heart of magnificent Bath. We offer the highest standard of services. As our guest you are entitled to use one of our air-conditioned, comfortably equipped suites. Our conference centre is an ideal place for social and business events such as conferences, exhibitions, presentations, lectures, banquets. It is equipped with the latest audiovisual devices. We cordially invite you to use our SPA centre, a perfect place for guests who wish to unwind and improve their health. Our rich offer includes beauty and healing packages, colon detox programs, etc. In the hotel you will also find a number of recreation facilities including a swimming pool, gym, sports centre. There are three restaurants and a café. In addition, Mr Brown is planning a tour around Bath on 2 nd July. The participants are requested to cover the cost of the trip. We do hope that you will be able to participate in the event. We look forward to hearing from you. Kate Johnson

4 III A reservation confirmation (Potwierdzenie rezerwacji) Thank you for your reservation. Dziękujemy za Twoją rezerwację. With reference to your fax/ /letter of (date).- W odniesieniu do Twojego faksu/maila/listu z dnia (data). Your reservation number is – Twój numer rezerwacji to We are delighted / pleased to confirm your reservation as follows – Miło nam potwierdzić Twoją rezerwację, jak poniżej We confirm your reservation as follows – Potwierdzamy Twoją rezerwację, jak poniżej We guarantee free of charge cancellation up to 5 days of arrival. Gwarantujemy darmową anulację rezerwacji do 5 dni przed dniem przyjazdu. This reservation is guaranteed until 6 p.m. on the day of arrival. Ta rezerwacja jest gwarantowana do godziny 18 w dniu przyjazdu. The room will be at your disposal from on the day of arrival until on the day of departure. Pokój będzie do Twojej dyspozycji od w dniu przyjazdu do w dniu wyjazdu. Rate per person per night is – Stawka za osobe za noc wynosi The rate includes – Stawka zawiera We guarantee you – Gwarantujemy In case of delayed arrival we will charge the fee of – W przypadku opóźnionego przyjazdu pobieżemy opłatę w wysokości is / are included in the price. – jest/są wliczone w cenę. I also recommend you – Również polecam We charge for a pet. Pobieramy za zwierzę domowe. Our guests may use without additional charge. Nasi goście mogą skorzystać z bez dodatkowej opłaty. We would like to invite you to use – Chcielibyśmy zaprosić Cię do skorzystania z We cordially invite you to use – Serdecznie zapraszamy do skorzystania Please send us the list of participants one week prior to arrival. Prosimy o wysłanie listy uczestników tydzień przed przyjazdem. We need/require an exact list of names until – Potrzebujemy dokładnej listy z nazwiskami do The bill will be sent (directly) to your company. Rachunek zostanie przesłany (bezpośrednio) do Twojej firmy. As agreed we expect a deposit/prepayment of – Zgodnie z ustaleniami oczekujemy zaliczki w wysokości The bill will be paid directly at the hotel. Rachunek zostanie uregulowany bezpośrednio w hotelu. We look forward to welcoming you to our hotel. Czekamy z niecierpliwością na powitanie Ciebie w naszym hotelu. Przykładowe zaproszenie do hotelu Paradise Hotel 34 London Road BA1 2BL Bath 25 th March 2015 Mr John Smith 23 Oxford Street LO5 6GT London Ref.: reservation of 23/03/2015 Thank you for choosing The Paradise Hotel one of the most beautifully located places in Bath. We are delighted to confirm your reservation details as follows: Guest Name: Mr. John Smith Arrival Date: 10/06/2015 Departure Date: 15/06/2015 Number of Guests: 2 Room Type: a suite Rate per night: 300,00 Check-in Time: 2:00pm Check-out Time: 10:00am Confirmation number: If you find it necessary to cancel or change your reservation, please contact our reservations team on (+44) by 2 pm on the day of arrival to avoid a cancellation fee. If you wish to settle your account with a credit card, please provide us with full credit card details. However, if you

5 prefer to settle your account with cash, you will be required to pay the total cost of accommodation at the time of check-in. To confirm the reservation, we expect a deposit of 300 until 25 th May 2015 to our hotel account ( ). Parking is available at the hotel premises. We cordially invite you to use our sauna and swimming pool. You may also unwind in our Spa Centre. We look forward to welcoming you to the Paradise Hotel! Kate Johnson Reservations Manager IV A welcome letter (list powitalny) Paradise Hotel 34 London Road BA1 2BL Bath 25 th March 2015 On behalf of our entire team, I would like to welcome you to the Paradise Hotel. We hope you will be having a pleasant stay with us. We wish to provide you a room that is comfortable and elegant, with attentive service at a reasonable price. Our rooms are splendidly equipped with conveniences such as air-conditioning, DVD, satellite TV, mini-bar, high speed internet access. Moreover, the hotel is specially equipped for wheelchair access. We cordially invite you to use our refurbished SPA Centre as well as indoor swimming pool with jacuzzi. We also offer our guests a trip to a nearby ski resort. May I take this opportunity to thank you for having chosen our hotel. If you require any additional information, do not hesitate and contact our duty manager on extension 123. I trust your stay with us will be both pleasant and comfortable. We look forward to serving you in the near future. Joe Carter V A thank you letter (list z podziękowaniem) Przykładowy list z podziękowaniem. Dear Mr Spencer, Thank you for staying with us at The Royal Hotel. We hope we achieved our goal in making your visit an unforgettable experience by providing excellent service. As complete satisfaction is our major goal, we would be grateful if you could make any suggestions on how to improve our service. We would like to inform you that as our special guest you are entitled to a 20% discount on your next stay with us. We look forward to your return in the near future. Philip Black VI A letter of apology (list z przeprosinami) Thank you for your letter of 2 nd June regarding – Dziękujemy za Twój list z dnia 2 czerwca dotyczący We are grateful for bringing this to our attention. Jesteśmy wdzięczni za zwrócenie nam na to uwagi. I am writing to apologize for the fact that -Piszę, aby przeprosić za We sincerely apologized for any inconvenience caused. Serdecznie przepraszamy za powstałe niedogodności. Please accept our sincere apologies.-proszę przyjąć nasze szczere przeprosiny. We would like to apologize for – Chcielibyśmy przeprosić za We are sorry you were disappointed with – Przykro nam, że byłeś rozczarowany We understand how frustrating this experience could be. Rozumiemy, jak frustrujące mogło być to doświadczenie.

6 We regret that the usual high standards of our services were not met in this instance. Żałujemy, że zazwyczaj wysokie standardy naszych usług nie zostały spełnione w tym przypadku. We have changed our – Zmieniliśmy nasze We assure you that this will never happen again in the future. Zapewniamy, że to nigdy nie wydarzy się ponownie w przyszłości. We will take any necessary steps to ensure that any such mistakes do not happen again.-podejmiemy wszelkie niezbędne kroki, aby zapewnić, że takie błędy nie pojawią się ponownie. We would like to offer you compensation. Chcielibyśmy zaproponować rekompensatę. Please, accept an offer of – Proszę, przyjmij propozycję w postaci We can offer you with price reduction of %. Możemy zaoferować Ci z procentową zniżką We would like to offer you a % discount on your next stay with us. Chcielibyśmy zaoferować Ci procentową zniżką na Twój następny pobyt z nami. We can refund the full/partial cost of your stay. Możemy zwrócić cały / częściowy koszt Twojego pobytu. We hope this will suit you. Mamy nadzieję, że będzie Ci to odpowiadało. We hope this will be to your satisfaction. Mamy nadzieję, że to Cię usatysfakcjonuje. VII Conference services (usługi konferencyjne) Conference equipment (sprzęt konferencyjny) projector projector flipchart screen ekran microphone mikrofon loudspeaker głośnik white board biała tablica interactive board tablica interaktywna ID badge identyfikator remote control pilot pointer – wskazówka poster stand – stojak notepad – notatnik audio-visual equipment sprzęt audiowizualny Types of events organized by the hotels (rodzaje wydarzeń organizowanych w hotelach) conference – konferencja seminar – seminarium workshop – warsztaty banquet – bankiet congress – kongres exhibition – wystawa board meeting spotkanie zarządu convention konwencja, zjazd reception – przyjęcie press conference konferencja prasowa Types of seating arrangements (rodzaj rozmieszczenia miejsc siedzących) classroom style U-shape style theatre style herringbone style boardroom style banqueting style Other (inne) artificial/natural light sztuczne/naturalne oświetlenie capacity – pojemność plenary (session) 100% frekwencja to partition – dzielić sliding door przesuwane drzwi layout – rozmieszczenie coffee break przerwa kawowa to seat up – pomieścić Przykładowy list dotyczący usług konferencyjnych ABC Hotel ul. Warszawska Poznań Poland 28th March, 2015 Mr John Smith 33 New King Street BR1 2BL Bristol England Thank you for your letter of 25 th March concerning the organization of a medical conference that is going to be held from 5 th to 8 th May. We are delighted to inform you that on these dates our conference room is available. Our conference room is located on the first floor and it is 400 m2. It is for 200 people for your plenary sessions. You can partition the room using the sliding door. The tables are arranged in a classroom style. It is artificially lit. What is more, our conference room is equipped with the latest technology.

7 We also offer you 3 breakout rooms where you can freshen up during coffee breaks. The rooms are for 20 people each and the tables are arranged in a boardroom style. We can book 25 twin rooms for you. All the rooms are air-conditioned. If you have any further queries, do not hesitate to contact out duty receptionist at We look forward to your reply. Jan Kowalski LITERATURA 1. Dolińska-Romanowicz J., Nowakowska D., How can I help?część I i II,Rea, Dolińska-Romanowicz J., Nowakowska D., How can I help you? Suplement do podręcznika., Rea, 2011.

키워드에 대한 정보 list formalny angielski rezerwacja hotelu

다음은 Bing에서 list formalny angielski rezerwacja hotelu 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  강아지 급체 증상 | 강아지도 급하게 먹으면 체한대요.. 봉순이가 체한 것 같아요... 상위 62개 답변
See also  Hodowla Kotów Brytyjskich Łódź | British Shorthair Mating 68 개의 가장 정확한 답변

See also  Kurs Wózki Widłowe Lublin | Wózek Widłowy Budowa I Obsługa - Egzamin Praktyczny 131 개의 자세한 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

Zakwaterowanie #w #hotelu #- #angielskie #zwroty


YouTube에서 list formalny angielski rezerwacja hotelu 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Zakwaterowanie w hotelu – angielskie zwroty | list formalny angielski rezerwacja hotelu, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment