Zawod W Ktorym Wymagana Jest Znajomosc Jezyka Obcego | Oto 10 Oznak Jak Rozpoznać Fałszywych Ludzi | Wiem 98 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego – Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Wiem 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,517,534회 및 좋아요 15,768개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem – zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi

zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

kody do Fortuniada ZAWÓD, W KTÓRYM BEZWZGLĘDNIE …

kody do gier PC · kody do Fortuniada ZAWÓD, W KTÓRYM BEZWZGLĘDNIE WYMAGANA JEST ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA OBCEGO: · Sponsor · Gry z cyklu 100 Doors · Nowe.

+ 더 읽기

Source: kdg.cba.pl

Date Published: 8/17/2021

View: 7003

Zawody, W Których Znajomość Języka Jest Cennym Atutem

Zawód, w którym bezwzględnie wymagana jest znajomość języka obcego · Znajomość języka obcego, w szczególności angielskiego, jest coraz częściej jednym z głównych …

+ 여기를 클릭

Source: bookland.com.pl

Date Published: 11/2/2021

View: 123

Biegła znajomość języka – w jakich zawodach jest istotna?

Zawody, w których ważna jest biegła znajomość języka angielskiego · Doradca podatkowy. Osoby zajmujące się doradztwem podatkowym budują relacje …

+ 여기를 클릭

Source: zarobki.pracuj.pl

Date Published: 10/26/2021

View: 4287

Oto 10 zawodów dla których znajomość języka angielskiego …

Zawody w których powinniśmy znać język angielski: · 1. Tłumacz – Może nie jest to zbyt zaskakujące, ale tłumacz angielskiego powinien znać język w którym …

+ 여기에 보기

Source: enguide.pl

Date Published: 4/17/2022

View: 6747

Trzy zawody, w których przyda Ci się znajomość języka obcego

Globalizacja wymusza u nas znajomość języków obcych chociażby w stopniu podstawowym. Rynek pracy również wyczulony jest na znajomość języków …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.tvobiektyw.pl

Date Published: 6/22/2022

View: 9372

Praca z językami obcymi – Artykuły – Students.pl

Oto nasze propozycje zawodów, gdzie znajomość języków obcych jest kluczowa. … w którym językiem urzędowym jest język angielski,.

+ 더 읽기

Source: students.pl

Date Published: 5/10/2022

View: 5194

10 ciekawych pomysłów na pracę z językiem obcym – W NAUCE

10 ciekawych pomysłów na pracę z językiem obcym · 1. Lektor/korepetytor · 2. Tłumacz · 3. Copywriter · 4. Dziennikarz · 5. Pracownik wsparcia klienta zagranicznego/ …

+ 여기에 자세히 보기

Source: wnauce.pl

Date Published: 9/22/2022

View: 982

W jakim zawodzie potrzebna jest znajomość języków obcych

Jak myślicie ? . Moderuj. mysliwy. 2014.06.25 11:22. W zawodzie tlumacza potrzebna jest znajomosc jezyka ktorego sie tlumaczy.

+ 더 읽기

Source: zambrow.org

Date Published: 3/25/2022

View: 720

Języki obce na rynku pracy – jakich warto się uczyć?

W jakich zawodach języki obce są niezbędne i stanowią podstawę pracy? … większości pozostałych ofert, znajomość tego języka zwykle również jest wymagana.

+ 여기에 보기

Source: www.studiuj.net

Date Published: 3/27/2022

View: 6370

Jakie zawody wymagają znajomości języka angielskiego. Zawody …

Znajomość języka angielskiego wymagana jest nie tylko dla przedstawicieli duży biznes … Lista zawodów, w których język obcy jest potrzebny, szybko rośnie.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: monplan.ru

Date Published: 3/17/2021

View: 3506

주제와 관련된 이미지 zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem
Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem

주제에 대한 기사 평가 zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego

  • Author: Wiem
  • Views: 조회수 1,517,534회
  • Likes: 좋아요 15,768개
  • Date Published: 2020. 1. 28.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=TmWrYI0A2d0

Gdzie można pracowac znajac języki obce?

Oto moja lista propozycji zawodowych dla tych, którzy znają języki obce.
  • Lektor/korepetytor. …
  • Tłumacz. …
  • Copywriter. …
  • Dziennikarz. …
  • Pracownik wsparcia klienta zagranicznego/Pracownik sprzedaży i marketingu. …
  • Przewodnik wycieczek/rezydent. …
  • Pracownik służby zagranicznej. …
  • Pracownik pomocy humanitarnej.

Jakie zawody z językiem angielskim?

Z raportu CEPS wynika, że zawody, w których język angielski jest niemalże koniecznością zawsze to:
  • Tester,
  • Inżynier przemysłowy,
  • Marketing manager,
  • Analityk IT,
  • Programista,
  • Recepcjonista,
  • Kontroler finansowy,
  • Produkt manager,

Jaki język jest najbardziej opłacalny?

Zarobki osób z mniejszym doświadczeniem

Zdecydowanymi faworytami, jeśli chodzi o zarobki są osoby znające języki skandynawskie: fiński, duński i norweski. Tych języków na pewno warto się uczyć. Szwedzki jednak jest ceniony znacznie niżej, porównywalnie z czeskim czy niemieckim.

Na jaki język jest zapotrzebowanie?

W tej chwili najbardziej pożądanymi na rynku pracy są dodatkowo języki: niemiecki, francuski, hiszpański oraz włoski. Wiele firm szuka także specjalistów m.in. ze znajomością języka węgierskiego, rumuńskiego, chorwackiego i greckiego.

Ile zarabiają poligloci?

Spośród respondentów aż 48% osób władało dobrze lub biegle właśnie językiem angielskim, a mediana ich zarobków wyniosła 5 670 zł brutto. Media zarobków pracowników, znających język francuski wyniosła 5 645 zł a w przypadku języka niemieckiego – 5 500 zł.

Ile zarabia specjalista ze znajomością języków obcych?

Zarobki mogą zaskakiwać – oferty oscylują wokół 6.000 PLN – 8.000 PLN (cs). Mniej spektakularnie, ale wciąż atrakcyjnie wyglądają wynagrodzenia osób biegle posługujących się jednym z języków południowych – hiszpańskim, włoskim czy portugalskim. Mogą liczyć na 3.500 PLN – 5.000 PLN.

Jaki język jest przyszłościowy?

Najbardziej przyszłościowe języki obce
  • Bez wątpienia najbardziej przyszłościowym językiem obcym był i nadal pozostaje język angielski. …
  • Z przyczyn geograficznych i biznesowych, oprócz języka angielskiego warto znać również języki naszych największych zagranicznych sąsiadów, a mianowicie język niemiecki i język rosyjski.

Jaki zawód jest dobrze płatny?

10 najlepiej płatnych zawodów w Polsce w 2022 r. — ranking
  • Zarządzający funduszami (instytucje finansowe) …
  • Główny aktuariusz (ubezpieczenia) …
  • Starszy prawnik w kancelarii. …
  • IT business partner. …
  • Clinical research associate / monitor badań klinicznych. …
  • Doradca klienta strategicznego (bankowość przedsiębiorstw) …
  • SAP consultant.

Jakich języków warto się uczyć 2022?

niemiecki, francuski, włoski, hiszpański czy rosyjski. Trzeba jednak pamiętać, że dużym atutem jest też znajomość na przykład języka chińskiego lub japońskiego. Znajomość, nawet w stopniu podstawowym, języka egzotycznego albo rzadko spotkanego (jak m.in.

Ile języków obcych warto znać?

Według ekspertów do swobodnego porozumienia się z praktycznie każdym mieszkańcem globu potrzeba znać biegle “zaledwie” 12 języków. To dlatego oczywiście, że niektóre z nich mają znacznie więcej użytkowników niż inne.

Jakie są najtrudniejsze języki świata?

Do najtrudniejszych języków świata zalicza się ze względu na zawiłą gramatykę, pisownię oraz nienaturalną wymowę, wymagającą przyzwyczajenia i intensywnej nauki.

Najtrudniejsze języki świata
  • islandzki,
  • nawaho,
  • baskijski,
  • fiński,
  • węgierski,
  • polski,
  • koreański,
  • japoński.

Jakie są języki obce?

Wśród najpopularniejszych języków obcych wśród Polaków można wyróżnić angielski, język niemiecki i język rosyjski. Ale na tym nie koniec. Popularnością cieszą się również język hiszpański, język francuski i język włoski.

Jakie języki są najłatwiejsze?

Aby ułatwić Ci drogę do tytułu poligloty, przygotowaliśmy listę pięciu łatwych do nauki języków, które opanujesz bez większego problemu.
  1. angielski. Najpopularniejszy język świata, co sprawia, że wszędzie się nim dogadasz. …
  2. francuski. …
  3. hiszpański. …
  4. włoski. …
  5. swahili.

Jaki język jako drugi?

Hiszpański, włoski i portugalski zajmują czołówkę rankingu popularności. Hiszpański to zaraz po chińskim, najczęściej używany język na świecie, z łatwością znajdziesz więc dodatkowe materiały do jego nauki w Internecie oraz tysiące ciekawych filmów i programów telewizyjnych.

Jaki język opłaca się studiować?

Filologia angielska, niemiecka, czy francuska, wciąż cieszące się dużą popularnością wśród studentów, zostały w zeszłorocznych rankingach zdetronizowane przez japonistykę, sinologię (filologia chińska), czy filologię szwedzkiej.

Jaki język jest przyszłościowy?

Najbardziej przyszłościowe języki obce
  • Bez wątpienia najbardziej przyszłościowym językiem obcym był i nadal pozostaje język angielski. …
  • Z przyczyn geograficznych i biznesowych, oprócz języka angielskiego warto znać również języki naszych największych zagranicznych sąsiadów, a mianowicie język niemiecki i język rosyjski.

Jaka praca dla poligloty?

Na rynku pracy są dwie grupy zawodowe, którym rekruterzy wróżą świetlane perspektywy zatrudnienia – to specjaliści IT oraz osoby, które mówią językami obcymi. Zapotrzebowanie na rynku pracy na poliglotów jest ogromne. Spośród 75 803 ofert pracy opublikowanych w styczniu 2021 r.

Jakich języków warto się uczyć 2022?

niemiecki, francuski, włoski, hiszpański czy rosyjski. Trzeba jednak pamiętać, że dużym atutem jest też znajomość na przykład języka chińskiego lub japońskiego. Znajomość, nawet w stopniu podstawowym, języka egzotycznego albo rzadko spotkanego (jak m.in.

Do czego potrzebna nam jest znajomość języków obcych napisz co można zrobić gdy się nie zna?

Komunikowanie się z ludźmi z innych krajów daje możliwość poznania ich zwyczajów i kultury, oraz historii. Podróżowanie rozwija, daje satysfakcje, oraz rozwija umiejętności. Drugą zaletą jest możliwość słuchania i oglądania filmów, muzyki w innych językach.

Zawody, W Których Znajomość Języka Jest Cennym Atutem

Znajomość języka obcego, w szczególności angielskiego, jest coraz częściej jednym z głównych i najważniejszych wymogów stawianych kandydatom do pracy. Obecnie w aż dwóch przypadkach na trzy pracodawca stawia umiejętność posługiwania się językiem obcym jako wymóg wobec aplikanta.

Są zawody, w których znajomość języka obcego nie jest szczególnie potrzebna. Ale są też takie, w których nie masz bez niej szans. Chcesz się dowiedzieć które to? Być może na liście znajduje się zawód, o którym zawsze marzyłeś? I czy zawsze językiem tym jest język angielski? Przeczytaj koniecznie.

Zawody, w których znajomość języka jest cennym atutem

Właściwie w każdym zawodzie może się zdarzyć, że będziesz zmuszony obsłużyć kontrahenta czy klienta, posługując się językiem angielskim lub innym obcym. Wśród zawodów, w których znajomość języków obcych nie jest wymaganiem, ale bardzo przydatną umiejętnością, która ułatwi pracę, są ekspedienci, pracownicy gastronomii, sprzedawcy usług kredytowych i wiele innych.

Poniżej natomiast znajdziesz listę zawodów, w których bez znajomości języka angielskiego kariery nie zrobisz. Przy czym warto pamiętać, że w części przypadków język angielski jest podstawą, do której warto z czasem dodać przynajmniej jeden kolejny język. Przyczyną takiego stanu rzeczy jest oczywiście fakt, iż obecnie wiele firm ma charakter międzynarodowy, obsługuje klientów z całego świata, co stanowi istotny element ich rozwoju. Więcej informacji znajdziesz we wpisie blogowym:

Najłatwiejsze i najtrudniejsze języki świata

Oto więc wspomniane zawody:

Stewardessa/steward – wymarzony zawód dla wszystkich tych, którzy są ciekawi świata. Ale wymaga absolutnie perfekcyjnej znajomości języka angielskiego, bowiem oznacza stały kontakt z ludźmi z różnych krajów i kontynentów, z których zaledwie garstka mówi po polsku. Również załogi samolotów są wielonarodowościowe. Dlatego też w tym zawodzie, poza wieloma innymi umiejętnościami, należy przyswoić sobie tajniki języka angielskiego. Oprócz niego jednak warto poznać choćby hiszpański, który jest trzecim pod względem popularności językiem świata.

Recepcjonista – wydawać by się mogło, że wykonywanie zawodu recepcjonisty jest proste i przyjemne – nic bardziej mylnego, chyba że mowa o maleńkim hoteliku gdzieś na końcu świata. Jeśli natomiast chciałbyś pracować dla największych sieci hotelarskich, musisz się nauczyć języka angielskiego w stopniu znakomitym. Bez niej nie może być mowy o obsługiwaniu licznych gości zagranicznych, a ci przecież oczekują często usług na najwyższym poziomie.

Programista – to rewelacyjna praca – świetnie płatna, może być wykonywana zdalnie i nie wymaga bezpośredniego kontaktu z dużą ilością klientów. Ale też niestety nie ma możliwości wykonywać zawodu programisty bez znajomości języka angielskiego i to z aż dwóch istotnych powodów. Po pierwsze – wszystkie materiały szkoleniowe oraz kody pisane są właśnie w języku angielskim. Jeśli go nie znasz, niczego nie zrozumiesz. Po drugie – bez znajomości angielskiego odbierasz sobie szansę na współpracę z klientami zagranicznymi, a to w tym zawodzie spora strata.

Doradca klienta – także pracując w korporacji będziesz musiał opanować język angielski, zwłaszcza jeśli marzy Ci się intratna posada asystenta klienta zagranicznego. A warto się o nią postarać, bowiem wynagrodzenie asystenta jest wyższe o nawet 35% w porównania do wynagrodzenia osoby bez umiejętności posługiwania się językiem angielskim.

Przewodnik wycieczek – także w zawodzie przewodnika niezbędna okaże się umiejętność porozumiewania się w języku angielskim. Zwykle miejscowi znają swoje miasto, jego zabytki i atrakcje turystyczne na wylot, a więc nie trzeba ich oprowadzać. Największe zainteresowanie okażą za to turyści zagraniczni, którzy będą oczekiwali ciekawych, swobodnie wyartykułowanych informacji i pasjonujących opowieści.

Zawodami, których nie da się wykonywać bez znajomości języka, są tłumacz i nauczyciel języków obcych – te fakty zapewne nie wymagają nawet komentarza.

Jakie języki obce warto znać, aby podnieść swoje szanse na rynku pracy?

We wszystkich wymienionych zawodach, poza zawodami tłumacza i nauczyciela, z pewnością będzie to angielski, który w wielu krajach świata ma status języka urzędowego i biznesowego. Jeśli zamierzasz zostać tłumaczem lub nauczycielem, wystarczy, że perfekcyjnie opanujesz język, w którym chcesz pracować. Pomogą Ci w tym dobre pomoce naukowe i książki do nauki języka angielskiego.

Poza angielskim dobrze jest znać jeszcze przynajmniej jeden język. Jego wybór będzie uzależniony oczywiście od tego, z jakimi klientami lub partnerami biznesowymi współpracuje firma, w której pracujesz lub starasz się o zatrudnienie. Dodatkowe umiejętności w CV na pewno pomogą Ci odnieść sukces w poszukiwaniach dobrze płatnej i interesującej pracy. A jaki język obcy, oprócz języka angielskiego, warto znać?

Na pewno wspomniany już język hiszpański, którym porozumiewa się aż 528 milionów ludzi na świecie. Jednym z najczęściej używanych języków jest także mandaryński – w nim mówi ponad miliard osób, czyli 1/7 ludności świata, a firmy coraz częściej stawiają na współpracę z dalekowschodnimi kontrahentami i klientami. Angielski to więc często podstawa, do której warto dodawać kolejne umiejętności językowe.

Pamiętaj, że dzięki znajomości języków obcych, będziesz cennym nabytkiem dla każdej poważnej firmy, która z chęcią zapłaci Ci za Twoje umiejętności, wiedzę i chęć do pracy.

Biegła znajomość języka – w jakich zawodach jest istotna?

Znajomość języka obcego to wymóg, który w 2019 r. pojawiał się szczególnie w odniesieniu do takich obszarów, jak: sektor usług nowoczesnych, IT i turystyka. Pracodawcy często oczekują od kandydatów biegłej znajomości języka. Poznaj zawody związane z językiem angielskim i sprawdź, na jakie zarobki możesz liczyć, jeśli możesz pochwalić się biegłą znajomością języka angielskiego.

Czego dowiesz się z artykułu?

• Gdzie najbardziej liczy się j. angielski? Zawody

• Zawody w języku angielskim – weryfikacja umiejętności językowych kandydata

• Zarobki pracowników z biegłą znajomością języka

Język angielski jest najbardziej popularny – umożliwia porozumiewanie się z przedstawicielami różnych nacji. Biegła znajomość języka angielskiego okazuje się niezbędna w wielu branżach.

Gdzie najbardziej liczy się j. angielski? Zawody

Doradca podatkowy

Osoby zajmujące się doradztwem podatkowym budują relacje nie tylko z polskimi, ale również z zagranicznymi klientami. W tym zawodzie znaczenie mają nie tylko uprawnienia, ale również dodatkowe umiejętności, takie jak biegła znajomość języka. Doradca to osoba, która łączy w sobie również umiejętności prawnika i księgowego, dlatego powinien on swobodnie posługiwać się słownictwem także z tych branż.

Specjalista w zakresie wsparcia IT

Doskonała znajomość dedykowanych programów informatycznych przeznaczonych dla klientów korporacyjnych i indywidualnych oraz umiejętność analitycznego myślenia i szybkiego rozwiązywania problemów – to tylko część kompetencji, które są ważne na wskazanym stanowisku. Znajomość języków obcych jest w tym przypadku równie istotna. Firmy zajmujące się dostarczaniem rozwiązań z zakresu IT zazwyczaj działają na wielu rynkach, dlatego istotne jest, żeby klienci mogli liczyć na profesjonalne wsparcie techniczne i pomoc serwisantów, którzy mówią w zrozumiałym dla nich języku. Znajomość angielskiego to podstawa, ale coraz częściej liczy się także umiejętność rozmowy w niszowych językach, takich jak duński czy szwedzki. Specjalista IT helpdesk zarabia przeciętnie 5 tys. zł brutto. O tym, ile procent odejmuje się od wynagrodzenia brutto, a więc jakie są dochody „na rękę”, decyduje między innymi forma zatrudnienia.

Controlling specialist

Specjalista ds. kontrolingu pracujący w międzynarodowej firmie powinien posiadać wiedzę na temat sprawozdawczości finansowej w różnych krajach. Liczy się również biegła znajomość angielskiego. Osoba na tym stanowisku przygotowuje liczne raporty i analizy finansowe na potrzeby wewnętrzne firmy lub spółki matki – w tym drugim przypadku może brać udział w raportowaniu sytuacji osobom z zagranicy.

Steward/stewardessa

Stewardzi i stewardessy są odpowiedzialni za bezpieczeństwo i komfort pasażerów podczas podróży. Do ich obowiązków należy m.in.:

zapoznanie pasażerów z procedurami bezpieczeństwa,

opieka nad osobami wymagającymi szczególnej pomocy podczas podróży (dzieci, osoby starsze, osoby niepełnosprawne),

serwowanie posiłków i napojów,

dbanie o to, by pasażerowie czuli się bezpiecznie.

Od personelu pokładowego samolotu wymaga się znajomości przynajmniej jednego języka obcego (najczęściej angielskiego). Jest to niezbędne, by móc komunikować się z pilotami oraz bez przeszkód porozumiewać się z pasażerami i odpowiadać na wszystkie ich pytania i wątpliwości. Nierzadko jest tak, że załogę tworzą osoby z wielu różnych krajów.

Awans – jakie korzyści może zaproponować Ci pracodawca?

Asystent klienta zagranicznego

W międzynarodowych korporacjach i dużych przedsiębiorstwach współpraca z kontrahentami zagranicznymi jest codziennością. Prowadzenie z nimi rozmów i negocjacji, prezentowanie ofert oraz ustalanie warunków współpracy – to wszystko wymaga obecności osoby, która będzie potrafiła w sposób precyzyjny i bezbłędny przekazać rozmówcy informacje w znanym mu języku. Osoba na stanowisku asystenta klienta zagranicznego ma doskonałą okazję do zdobycia doświadczenia w zakresie prowadzenia rozmów biznesowych. Aby móc pracować w takim charakterze, trzeba oczywiście płynnie mówić w obcym języku, najlepiej po angielsku. Niezbędne są również umiejętności interpersonalne i gotowość do nauki nowych kompetencji. Asystent nierzadko musi zajmować się obsługą telefoniczną i mailową kontrahentów, a także doradztwem w zakresie dostarczanych przez firmę produktów bądź usług.

Zawody w języku angielskim – weryfikacja umiejętności językowych kandydata

Jeśli znajomość języka obcego to kompetencja niezbędna na danym stanowisku, potencjalny pracodawca będzie chciał zweryfikować informacje, które podałeś w CV. Jednym ze sposobów jest przeprowadzenie rozmowy kwalifikacyjnej w języku angielskim.

Jak przygotować się do rozmowy rekrutacyjnej po angielsku?

Inna metoda, po którą sięgają zatrudniający, to testy językowe.

Testy rekrutacyjne – ABC

Dodatkowe formy sprawdzania kompetencji językowych czasem nie są konieczne, np. gdy pracodawca widzi, że posiadasz certyfikat CAE lub EFB.

Certyfikaty z języka angielskiego – ABC

Nabywanie i szlifowanie umiejętności językowych wymaga systematyczności i – co za tym idzie – samodyscypliny. Aby rozwijać się w tym kierunku, warto przede wszystkim znaleźć motywację. Duże znaczenie ma również wybór metody – adekwatnej do Twoich predyspozycji i oczekiwań.

Zarobki pracowników z biegłą znajomością języka

35% – tyle w 2017r. wynosiła maksymalna różnica pomiędzy wynagrodzeniami osób biegle posługujących się językiem obcym i posiadających podstawowe kompetencje w tym zakresie. Tak wynika z danych serwisu zarobki.pracuj.pl.

Obszar Przeciętna pensja brutto – podstawowa znajomość języka Przeciętna pensja brutto – kompetencje językowe co najmniej na poziomie średniozaawansowanym IT – architektura i rozwój oprogramowania 10 950 zł 14 000 zł Prawo – prawnik po aplikacji 6200 zł 8000 zł Praca fizyczna – kierowcy 4700 zł 7150 zł IT – administracja, administrowanie sieciami 5100 zł 6600 zł Sprzedaż/obsługa klienta – artykuły spożywcze/alkohol/tytoń 3700 zł 5250 zł

Od wynagrodzenia brutto odejmuje się zaliczkę na podatek dochodowy od osób fizycznych i (w zależności od zawartej umowy) składki ZUS. W ustaleniu wysokości pensji „na rękę” pomoże Ci kalkulator wynagrodzeń.

Jedno jest pewne – nauka języków obcych z pewnością zaprocentuje. Osoby, które mogą pochwalić się umiejętnością płynnej konwersacji w języku innym niż rodzimy, mają przed sobą różnorodne perspektywy zawodowe.

Oto 10 zawodów dla których znajomość języka angielskiego jest przydatna

Oto 10 zawodów dla których znajomość języka angielskiego jest przydatnaZnajomi często się mnie pytają, po co w ogóle uczyć się tego angielskiego jak nie da się spieniężyć tej umiejętności. Zawsze wtedy odpowiadam, że nie ma nic bardziej mylnego! Znajomość języka angielskiego jest jedną z najprzydatniejszych umiejętności w wielu zawodach, w niektórych wręcz konieczną aby móc go wykonywać lub się w nim rozwijać. Prawdopodobnie znacie wszystkie te zawody, lecz może czymś was zaskoczę.

Zawody w których powinniśmy znać język angielski:

1. Tłumacz – Może nie jest to zbyt zaskakujące, ale tłumacz angielskiego powinien znać język w którym tłumaczy 😉 Angielski jest najbardziej powszechnie rozprzestrzenionym językiem świata, zwłaszcza w Europie. Do kogo się zwrócić jak potrzebujemy załatwić coś z organami unijnymi a nie potrafimy nawetsporządzić pisma w odpowiednim języku? Pozostaje nam wtedy tylko i wyłącznie tłumacz. Niektórzy wróżą tłumaczom rychły koniec i zastąpienie ich tłumaczami komputerowymi, lecz patrząc na poziom tłumaczeń maszynowych, wydaje mi się, że jeszcze trochę pożyjemy.

2. Kelner – Niektórych może zaskoczyć kelner. W końcu, w Polsce przyjmuje się, że kelner to raczej praca za małe pieniądze gdzie trzeba się ratować napiwkami a tutaj mamy wpis, że przyda nam się w tym zawodzie język angielski. Oczywiście, kelner kelnerowi nierówny i wszystko zależy od miejsca gdzie takowy pracuje. Jeśli jest to miejscowość turystyczna, lub dobra restauracja, może się okazać, że język angielski jest wręcz wymagany aby rozpocząć pracę. No bo jak dogadamy się z turystami z Chin którzy będąchcieli zjeść schabowego lub wypić piwo w naszym lokalu?

3. Portier – Ten zawód już raczej nie budzi wątpliwości. Portierzy pracują wyłącznie w hotelach i muszą znać język obcy aby móc sprawnie obsługiwać zagranicznych gości. A jaki język nada się do tegolepiej, niż angielski? Większość turystów odwiedzających Europę zna angielski i najłatwiej będzie się z nimi porozumieć właśnie w ten sposób. Portier który nie umie obsłużyć klientów hotelu raczej długo nie popracuje na swoim stanowisku.

4. Służby mundurowe – W Polsce każdy przedstawiciel służby mundurowej musi zdać egzamin ze znajomości dodatkowego języka obcego. Nie ma z góry narzuconego języka, może być on dowolny poza językami martwymi (niestety, lingwiści łacińscy muszą się doszkolić z dodatkowego języka) lecz skoro jesteśmy w Unii Europejskiej to wybór nasuwa się raczej sam. Większość służb mundurowych współpracuje z służbami krajów członkowskich UE więc i tak będą musieli się oni nauczyć angielskiego aby móc się dogadać ze swoimi kolegami z innych krajów. No i nie każdy „odbiorca” usług panów/pań w mundurach będzie umiał mówić po polsku a brak znajomości angielskiego może zaostrzyć sprawę.

5. Polityk – Można by powiedzieć, że większość naszych polityków i tak nie umie posługiwać się dobrze językiem angielskim… Co nie znaczy, że nie powinni tego umieć! Jako przedstawiciele „ludu” powinni umieć nas reprezentować na arenie międzynarodowej. Jak bardzo źle to wygląda gdy niemiecki polityk mówi po angielsku a nasz rodzimy polityk nic nie rozumie i korzysta zusług tłumacza? Osobiście uważam, że każdy przyjmujący posadę polityczną powinien znać język angielski chociaż w stopniu średnio zaawansowanym.

6. Naukowiec – Język angielski zdominował środowisko naukowe już w czasach przed II wojną światową a po niej tylko utwierdził swoją dominację w tym obszarze. Każdy naukowiec który chce wybić się na międzynarodową arenę ze swoimi osiągnięciami musi posługiwać się biegle językiem angielskim. Bez tego, raczej nie uda się zdobyć światowej sławy nawet najlepszemu naukowcy w swej dziedzinie.

7. Technik informatyk – Lub po prostu informatyk. Nadal spotykam się z informatykami którzy nie potrafią posługiwać się językiem angielskim, przez co w moim odczuciu wypadają bardzo nieprofesjonalnie. Trzymają się tylko tych programówktóre posiadają wbudowany język ojczysty, albo tych które znają na pamięć. A co z programami które są lepsze, często tańsze i łatwiejsze w obsłudze? Brak znajomości angielskiego stawia nas na przegranej pozycji gdy będziemy próbować zdobyć dobrze płatną posadę informatyka i możemy utknąć w pracy gdzie zawód informatyka jest raczej z konieczności a nie z potrzeby –a wtedy nasze zarobki są adekwatne.

8. Dziennikarz – Dziennikarz jako tako nie potrzebuje znajomości języka angielskiego, ale na pewno jest on dla niego przydatny. W końcu, Polska to nie jest miejsce które wszyscy omijają a samoloty nigdy nie lądują i czasem zdarzy się, że ktoś ważny lub sławny przyjedzie nas odwiedzić z innego kraju. Kto wtedy przeprowadzi z nim wywiad, dziennikarz któr yumie mówić po angielsku czy taki który nie potrafi? A kto w tym wypadku dostanie lepsze zarobki? Myślę, że odpowiedź można wywnioskować samemu 🙂

9. Marketingowiec – Zawód specjalizujący się w naukowym podejściu do marketingu. Czyli ogólnie rzecz mówiąc, analizą rynku, zarządzaniem marką, zarządzaniem PR, oraz usługami reklamowymi. To duże uproszczenie ale daje pewny obraz. Taka osoba musi znać język angielski aby dobrze wykonywać swoją pracę, bo inaczej zamiast przynosić zyski będzie generowała straty.

10. Programista – Lub deweloper czy koder. Osoba która bezsprzecznie musi znać angielski a do tego może na tym zarobić naprawdę potężne pieniądze. Większość języków programowania opiera się na angielskim a największe firmy które zatrudniają programistów posługują siępraktycznie tylko tym językiem, nie ważne od miejsca prowadzenia działalności. Programista bez znajomości języka angielskiego to po prostu zmarnowany potencjał, albo ktoś kto ma smykałkę do kodowania ale jeszcze nie nauczył się angielskiego (lecz jest w trakcie!).

Tyle, oto 10 zawodów w których język angielski jest przydatny, albo i wręcz niezbędny aby dobrze wykonywać swoją pracę. A Ty wiesz czy Twoja praca nie byłaby bardziej dochodowa z językiem angielskim? 😉

Trzy zawody, w których przyda Ci się znajomość języka obcego

Globalizacja wymusza u nas znajomość języków obcych chociażby w stopniu podstawowym. Rynek pracy również wyczulony jest na znajomość języków obcych. Często do tego stopnia, iż traktuje angielski jako podstawę na równi z umiejętnością czytania i pisania. Oto kilka zawodów, w których znajomość języków obcych może się przydać.

Przewodnik

W zabytkowych miejscach i obszarach uznanych za cenne pod względem turystycznym najczęściej pojawia się przewodnik. Pokazuje on grupom wycieczkowym z rożnych zakątków świata walory danego miejsca, opowiada jego historię, odpowiada na pytania, a także oprowadza po innych lokalnych atrakcjach. By móc płynnie poruszać się w swoim zawodzie i przekazywać wiedzę, musi on znać co najmniej dwa języki obce. Pomoże mu to wziąć pod swoje skrzydła znacznie bardziej zróżnicowane grupy turystów oraz prawidłowo zrealizować powierzone zadania.

Call-center

Pracownicy call center, czyli telefonicznej obsługi klienta, kojarzą nam się przeważnie z telefonami o różnych porach dnia i nocy oraz zachęcaniem do skorzystania z ubezpieczenia bądź wzięcia kredytu. Praca w centrum połączeń bynajmniej nie sprowadza się tylko do akcji marketingowych i nie ogranicza się do granic Polski. Aby móc pracować w prestiżowym call center o zasięgach międzynarodowych, warto znać co najmniej dwa języki obce. Szczególnie punktowane są języki, którymi posługuje się niewiele osób, np. hebrajski.

Kelner

Mimo iż niektóre oferty pracy w charakterze kelnera nie wymagają znajomości języka obcego, warto podszlifować swoje umiejętności przed ubieganiem się o taką posadę. Pracownik, który zna w stopniu komunikatywnym dany język obcy może o wiele łatwiej porozumieć się z klientem i zapewnić mu kompleksową obsługę. W przypadku kelnera procentować będzie to większym napiwkiem bądź pochwałą przekazaną kierownikowi restauracji.

Praca z językami obcymi

W dzisiejszych czasach biegła znajomość języka obcego jest automatycznie przepustką, aby móc całkiem poważnie myśleć o ciekawej karierze zawodowej: zarówno tej związanej z dalekimi podróżami, jak i tej stacjonarnej. Młode osoby już na etapie szkoły średniej, planując swoją przyszłość wiążą ją z pracą z językami obcymi. Sama znajomość języka przydaje się w wielu branżach i umożliwia wypróbowanie wielu zawodów. Jeżeli znasz doskonale język obcy i zastanawiasz się jaką pracę możesz podjąć, przygotowaliśmy propozycje zawodów w których się odnajdziesz.

Jak zarobić na znajomości języków obcych?

Znajomość języków obcych nie tylko ułatwia znalezienie ci pracy, ale również umożliwia dokonanie wyboru miejsca i środowiska w jakich możesz pracować. Języki obce to również swoboda w wyborze formy zatrudnienia. Kandydaci znający na poziomie zaawansowanym język obcy, posiadają przewagę nad innymi osobami, podczas procesu rekrutacji. Łatwiej znaleźć pracę na etacie, jak i zdecydować się na freelance bądź własną działalność gospodarczą.

Szczególnie teraz możliwość pracy zdalnej jeszcze nigdy nie była tak szeroko dostępna. Znajomość języków obcych zdecydowanie Ci to ułatwi. Granice nie istnieją, a Ty możesz pracować w każdym miejscu na świecie. Oto nasze propozycje zawodów, gdzie znajomość języków obcych jest kluczowa.

Lektor

Pracę jako lektor lub korepetytor w szkole językowej rozpoczynają najczęściej studenci. Zawód ten wybierają też często nauczyciele, którzy po różnych doświadczeniach pracy w szkole, z chęcią przechodzą do szkół językowej lub rozpoczynają sami, indywidualne zajęcia z uczniami.

Dobry lektor języków obcych zawsze znajdzie dobrą pracę. Szczególnie w czasach, gdy umiejętności sprawnego i poprawnego posługiwania się np. językiem angielskim staje się standardem w społeczeństwie.

Jak zostać lektorem języka obcego? Oprócz oczywistych wymogów, takich jak perfekcyjna znajomość języka w mowie i w piśmie, lektor języków obcych musi również spełniać wymogi formalne.

Aktualne regulacje prawne w Polsce nie wymagają od lektora języka obcego posiadania dyplomu studiów z kierunków filologicznych, jednak w takim przypadku konieczne jest legitymowanie się jednym z poniższych dokumentów. Podane przykłady dotyczą pracy jako lektor języka angielskiego:

● świadectwo ukończenia studiów w kraju, w którym językiem urzędowym jest język angielski,

● świadectwo ukończenia nauczycielskiego kolegium języków obcych w specjalności języka angielskiego,

● świadectwo ukończenia studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na dowolnym kierunku (specjalności). W tym przypadku wymagane jest dodatkowo świadectwo złożenia państwowego nauczycielskiego egzaminu z języka angielskiego stopnia II albo świadectwo egzaminu z języka angielskiego w stopniu zaawansowanym lub biegłym.

Tłumacz

Podobnie jak w przypadku pracy jako lektor w szkole językowej, może pracować jako tłumacze i nawiązać współpracę np. z biurem tłumaczeń. Możliwości pracy jako tłumacz jest wiele. Możemy pracować jako tłumacz pisemny, ustny, tłumaczyć spotkania biznesowe, konferencje lub zdobyć dodatkowe uprawnienia tłumacza przysięgłego i współpracować z sądami, policją przy tłumaczeniu dokumentów np. dokumentację medyczną.

Praca jako tłumacz przysięgły wzbudza większe zaufanie. Jest to jednak praca bardzo wymagająca, ponieważ trzeba zmagać się z czasami skomplikowanymi dokumentacjami – czasami stresująca i żmudna. Tłumacz rzadko pracuje nad tekstami literackimi, zazwyczaj są to dokumenty prawnicze, naukowe bądź techniczne. Pracą tą można zajmować się bez żadnego wykształcenia filologicznego – wystarczy dobra, a wręcz perfekcyjna znajomość języka obcego. Zleceń możesz szukać bardzo łatwo na stronach dla freelancerów.

Obsługa klienta zagranicznego

Obsługa klienta jest jednym z fundamentów każdego rodzaju biznesu. Odpowiednio zarządzany client service buduje trwałe relacje pomiędzy firmą a klientem i dodaje wartość do produktu. Obsługa klienta jest bardzo ważnym, a równocześnie trudnym obszarem, dlatego firmy szukają specjalistów od obsługi klienta zagranicznego.

Jeżeli rozpoczniesz swoją ścieżkę kariery w obsłudze klientów, wcześniej poświęć czas na dokładną analizę kultury, z którą będziesz się na co dzień kontaktować. Poznaj wszystkie lokalne zwyczaje oraz przygotuj się na zetknięcie się z zupełnie innym rodzajem komunikacji, innymi oczekiwaniami i innym podejściem do kontaktów międzyludzkich. Ponadto komunikując się z klientem międzynarodowym pamiętaj, że nawet znając perfekcyjnie ich język, możesz usłyszeć słowa lub sformułowania, których po prostu nie znasz. Nie zrażaj się, w kryzysowych sytuacjach proś o doprecyzowanie lub powtórzenie zdania.

Najważniejsze w pracy z klientem jest to, aby pamiętać że po drugiej stronie słuchawki znajduje się inny człowiek, mający swoje konkretne oczekiwania lub problem wymagający reakcji i pomocy. Odpowiednio przygotuj się do obsługi klienta zagranicznego i bądź świadom istniejących różnic kulturowych. Łącząc te elementy i cały czas się ucząc, zbudujesz pozycję specjalisty w swojej dziedzinie.

Specjalista ds. sprzedaży

Specjalista ds. sprzedaży realizuje plany sprzedażowe firmy w której pracuje poprzez utrzymywanie kontaktów ze stałymi partnerami handlowymi oraz pozyskiwanie nowych klientów. Jest osobą, która koncentruje się na sprzedaży produktów i usług znajdujących się w ofercie handlowej przedsiębiorstwa i aktywnie ją wspiera np. przy organizowaniu wszelkich promocji oraz analizy i przygotowaniu optymalnej oferty handlowej. Osoba zatrudniona na tym stanowisku pozyskuje gruntowną wiedzę o rynku, na którym działa przedsiębiorstwo i monitoruje działania firm konkurencyjnych.

Osoba pracują jako specjalista ds. sprzedaży powinien mieć wykształcenie minimum średnie, ale najlepiej legitymować się wykształceniem wyższym. Firmy szukają osób na to stanowisko po studiach ekonomicznych i studiach podyplomowymi z zakresu zarządzania sprzedażą.

Co istotne dla nas, wręcz wskazana jest znajomość języków obcych na poziomie B2 i wyżej. Dodatkowo wymagane są podstawowe umiejętność jak obsługa komputera oraz posiadanie prawa jazdy kategorii B. Ważnymi cechami specjalisty ds. sprzedaży są komunikatywność, samodzielność w działaniu i przedsiębiorczość.

Specjalista ds. rekrutacji / HR

Specjalista ds. HR to jedno z kluczowych stanowisk w każdej większej firmie. Pracownik HR-u zajmuje się przede wszystkim przeprowadzaniem rekrutacji na stanowiska niższego, średniego i wyższego szczebla oraz selekcją kandydatów. Dodatkowo specjalista ds. rekrutacji prowadzi teczki pracownicze, przyjmuje zwolnienia i dba o dobry przepływ informacji pomiędzy klientem, a zatrudnionymi pracownikami.

Aby rozpocząć przygodę w branży HR, zazwyczaj należy mieć ukończone studia wyższe, np. na kierunkach: psychologia lub zarządzanie zasobami ludzkimi. W działach HR firm często można spotkać również absolwentów wielu innych kierunków humanistycznych, którzy dodatkowo ukończyli studia podyplomowe z zakresu Zarządzania Zasobami Ludzkimi lub przynajmniej dostępny kilkudziesięciogodzinny kurs na specjalistę HR. W tej branży idealnie odnajdą się również osoby studiujące filologię lub lingwistykę, gdyż pracodawcy często poszukują kandydatów znających inne języki obce poza angielskim.

Od specjalisty ds. rekrutacji wymagana jest znajomość metod rekrutacyjnych, oprogramowania biurowego, języka angielskiego, a w wypadku twardego HR – zagadnień administracyjnych związanych z zatrudnieniem i wynagrodzeniami oraz umiejętność obsługi specjalistycznych programów kadrowo-płacowych.

Analityk finansowy

Analityk finansowy to zawód nie tylko rozwojowy, ale również niezwykle opłacalny. Wykonywanie tej profesji wiąże się jednak z dużą odpowiedzialnością oraz wymaga posiadania odpowiednich kompetencji.

Czym zajmuje się analityk finansowy? Jego rola zależy w dużej mierze od profilu działalności danej firmy. Ponadto, zakres jego obowiązków na tym stanowisku uwarunkowany od stopnia doświadczenia – młodszy analityk finansowy będzie miał nieco inne zadania niż starszy specjalista.

Do obowiązków analityka finansowego należy m.in.:

● czynny udział w przygotowywaniu budżetu firmy na dany rok oraz późniejsza kontrola realizacji założonych planów,

● ocena finansowego ryzyka oraz rentowności działań prowadzonych przez firmę,

● sporządzanie analiz dotyczących opłacalności konkretnych produktów czy oddziałów przedsiębiorstwa,

● kontrola przepływów pieniężnych,

● przygotowywanie prognoz ekonomicznych,

● uczestnictwo w sporządzaniu strategii finansowych firmy,

● przygotowywanie różnorodnych zestawień i raportów,

● współpraca z działem księgowości firmy oraz z podmiotami zewnętrznymi.

W przypadku zawodu, jakim jest analityk finansowy, studia stanowią bezwzględną podstawę. Najlepiej jest ukończyć kierunek ekonomiczny, taki jak np. finanse i rachunkowość. Równie istotna jest znajomość języków obcych (standardem jest język angielski), szeroko rozwinięte zdolności analityczne, umiejętność pracy w zespole oraz znajomość najnowszych trendów na rynku finansowym.

Księgowy

Zakres obowiązków w pracy księgowego zależy od miejsca zatrudnienia i wymogów konkretnej firmy lub klienta indywidualnego z którą będziemy współpracować. Istotny jest także poziom stanowiska pracownika oraz jego doświadczenie zawodowe.

Osoba zatrudniona na stanowisku księgowego najczęściej wykonuje swoje codzienne obowiązki w biurze. Narzędziem pracy jest komputer, na którym korzysta z dedykowanego oprogramowania księgowo-finansowego oraz arkuszy kalkulacyjnych.

Samodzielny księgowy ma jednak przed sobą pewne uniwersalne zadania. W przypadku obsługi firm odpowiada przede wszystkim za takie kwestie, jak m.in.: zajmowanie się księgowością, rozliczanie i księgowanie faktur, obliczanie takich elementów, jak wyceny, rezerwy, podatek odroczony, rozliczenia międzyokresowe kosztów, robienie przelewów bankowych oraz obsługa profesjonalnego oprogramowania księgowego.

Jak zostać księgowym? Aby zostać księgowym, trzeba spełnić pewne określone wymogi. Ważne jest posiadanie pełnej zdolności do czynności prawnej oraz ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej. Nie można być także osobą karaną za przestępstwa gospodarcze lub dotyczące podatków albo księgowości. Kluczowym elementem jest też wiedza oraz umiejętności. Czasami firmy szukają osób z dyplomem szkoły średniej, najlepiej ekonomicznej – można wówczas objąć stanowisko młodszego księgowego. Zawsze przydatne jest jednak także ukończenie specjalnego kursu na księgowego lub szkoły policealnej kształcącej w zakresie rachunkowości i księgowości.

Copywriter

Praca copywritera polega na pisaniu tekstów na zlecenie. Zazwyczaj nie wymaga ona konkretnego wykształcenia – wystarczy dobra znajomość języka i tzw. lekkie pióro. Najczęściej jest to praca na własny rachunek. Znając doskonale języki obce, można zdobyć zlecenia na zagranicznych portalach dla freelancerów za nieco wyższą stawkę niż na polskich serwisach. Zapotrzebowanie na copywriterów jest bardzo duże – zatrudniają ich sprzedawcy, sklepy, agencje reklamowe, agencje SEO.

Jak znaleźć pracę w języku obcym?

Kluczowe w znalezieniu dobrej pracy jest stworzenie CV i listu motywacyjnego, które zainteresują pracodawcę. Jeżeli nie masz skutecznego CV i listu motywacyjnego, który umiejętnie podkreśli Twoje atuty, ciężej będzie oczekiwać otrzymania zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną.

Gdzie znaleźć pracę w języku obcym? Zacznij od grup na Facebooku. Zajrzyj też na portale zagraniczne: Fiverr, Upwork, czy bliższe nam LinkedIn, Useme, OLX lub Pracuj.pl. Jeżeli nie pasujesz do ogłoszenia lub najzwyczajniej nie masz doświadczenia w branży, nie możesz liczyć na pracę. Wysyłanie aplikacji na ogłoszenie, które jest powyżej Twoich kompetencji ma sens tylko czasami. Możliwe, że rekruter aktualnie prowadzi też inne rekrutacje na niższe stanowiska. Nie możesz jednak nastawiać się, że otrzymasz pracę, do której nie spełniasz wszystkich kryteriów. Warto też nawiązać współpracę z agencją rekrutacyjną specjalizującą się w rekrutacji z językami obcymi, np. TopTalents.io

State Street – lider na rynku usług finansowych

State Street to wiodące przedsiębiorstwo na rynku usług finansowych dla inwestorów instytucjonalnych. Historia State Street sięga aż 1792 roku, kiedy to działalność rozpoczął Union Bank – trzeci komercyjny bank w Bostonie wspierający działalność handlową tamtejszego portu morskiego. W Polsce State Street jest obecne od 2007 roku, wybierając Kraków jako strategiczną lokalizację w regionie Europy Środkowo-Wschodniej. Profil działalności firmy obejmuje przede wszystkim: zarządzanie księgowością funduszy inwestycyjnych, wycenę aktywów, wycenę funduszy indeksowych i innych instrumentów pochodnych, analizy inwestycyjne, obsługę funduszy.

10 ciekawych pomysłów na pracę z językiem obcym

Znasz doskonale jakiś język i zastanawiasz się, czym się zająć? A może nudzi cię twoja dotychczasowa praca i chcesz całkowicie zmienić swój zawodowy kierunek? Mam dla ciebie 10 propozycji, które warto rozważyć.

Kiedy znasz języki obce, nie tylko łatwiej ci znaleźć pracę. Języki dają wolność wyboru miejsca (kraju) i środowiska, w jakim chcesz pracować. Dają ci też dużą swobodę jeżeli chodzi o formę zatrudnienia – łatwiej ci będzie znaleźć pracę na etacie, ale też zdecydować się na freelance albo założenie własnej firmy. To wydaje mi się największą zaletą każdego wykształcenia i każdej dodatkowej umiejętności – wolność wyboru.

Możliwości pracy, i tradycyjnej, i zdalnej chyba jeszcze nigdy nie były dla językowców tak szerokie – i dostępne. Granice praktycznie nie istnieją – można pracować w każdym miejscu na świecie i z każdego miejsca na świecie.

Oto moja lista propozycji zawodowych dla tych, którzy znają języki obce.

1. Lektor/korepetytor

Pracę lektora szkoły językowej lub korepetytora rozpoczynają najczęściej studenci. Później duża część traktuje to jako zajęcie dodatkowe. Ostatnio wydaje mi się, że coraz więcej osób decyduje się uczyć indywidualnie “na stałe”. Wielu nauczycieli po doświadczeniu pracy w szkole, z ulgą przechodzi do szkół językowych albo zaczyna pracę na własny rachunek. W porównaniu z pracą w szkole, to praca no cóż… przyjemniejsza – przynosi tyle samo satysfakcji, a komfort pracy jest nie do porównania. Lektor może dostosować materiał do potrzeb ucznia albo grupy, a dokumentacja jest ograniczona do minimum.

Plusy: duża swoboda pracy, uczniowie zainteresowani nauką, komfortowe warunki pracy

Minusy: brak stabilności, rzadko która szkoła językowa zatrudnia na umowę o pracę, trzeba samemu starać się o uczniów (w przypadku korepetytorów)

2. Tłumacz

Podobnie jak w przypadku pracy jako lektor, można znaleźć pracę w jakiejś firmie, nawiązać współpracę z biurem tłumaczeń, albo działać na własny rachunek. Można pracować jako tłumacz pisemny, ustny, symultaniczny (tłumaczący np. spotkania biznesowe) albo konsekutywny (taki, który siedzi w kabinie i tłumaczy np. konferencje). Można zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego i móc współpracować z sądami, policją i innymi tego rodzaju instytucjami oraz tłumaczyć najróżniejsze dokumenty (np. dowody rejestracyjne czy dokumentację medyczną). Nie ulega wątpliwości, że tłumacz przysięgły wzbudza większe zaufanie, a jego kompetencji nikt nie będzie próbował podważyć. To praca z jednej strony bardzo wymagająca (zanim przetłumaczy się jakikolwiek tekst, trzeba najpierw poznać go w języku ojczystym), czasami stresująca (zwłaszcza w przypadku tłumaczeń ustnych), a równocześnie często żmudna. Tłumacz najczęściej jest rzemieślnikiem, rzadko artystą. Nie chodzi mi tu o talent, tylko o wymagania klientów. Stosunkowo rzadko tłumaczy się teksty literackie, częściej prawnicze, techniczne, naukowe – a w nich nie ma miejsca na kreatywność. Tłumaczeniami można się zajmować również bez filologicznego wykształcenia – wystarczy znać bardzo dobrze język, a zleceń szukać na stronach dla freelancerów albo przez znajomych.

Plusy: ciągły rozwój umiejętności językowych, stały kontakt z językiem obcym, dobre zarobki, pracę można wykonywać z domu

Minusy: brak stabilności, presja czasu, w przypadku własnego biura trzeba aktywnie szukać klientów

3. Copywriter

Ta praca polega na pisaniu tekstów na zlecenie. Nie wymaga szczególnego wykształcenia, wystarczy bardzo dobra znajomość języka i “lekkie pióro”. To zazwyczaj praca na własny rachunek, rzadko na umowę o pracę. Tak samo jak w przypadku tłumaczeń, tematyka zleceń nie zawsze jest porywająca, a początkujący copywriter nie może sobie zwykle pozwolić na przebieranie w zleceniach. Praca gorzej płatna niż tłumaczenia, i tu właśnie przydają się języki obce. Znając doskonale jakiś język, można zdobyć zlecenia na zagranicznych portalach dla freelancerów za nieco wyższą stawkę. Zapotrzebowanie na copywriterów jest bardzo duże – zatrudniają ich sprzedawcy, sklepy, agencje reklamowe, mniejsze i większe firmy – zapotrzebowanie jest bardzo duże.

Plusy: duża swoboda (zwłaszcza, kiedy zdobędzie się już jakieś doświadczenie), praca twórcza, stały kontakt z językiem obcym (jeżeli pisze się w tym języku)

Minusy: brak stabilności, presja czasu, trzeba aktywnie szukać zleceń

4. Dziennikarz

W tym zawodzie można pisać artykuły, specjalizując się w jakiejś konkretnej dziedzinie – to duża przewaga w stosunku do copywritera, który zwykle nie ma takiej możliwości. Jeżeli jednak mówimy o pracy dziennikarza z wykorzystaniem języków obcych, to najbardziej pociągająca wydaje się rola reportera lub korespondenta. To już zawód pełen wyzwań, a często niebezpieczeństw – przecież nie wysyła się korespondentów na spokojne plaże Lazurowego Wybrzeża. Wysyła ich się tam, kiedy nie są spokojne. Trudno zdobyć tego typu zlecenia, jeżeli dopiero stawia się pierwsze kroki w zawodzie.

Plusy: kontakt z żywym językiem, dużo wyzwań, wyjazdy

Minusy: mało stabilne zatrudnienie, niebezpieczeństwo, praca pod presją czasu

5. Pracownik wsparcia klienta zagranicznego/Pracownik sprzedaży i marketingu

W tym obszarze ofert pracy jest tak dużo, jak dla copywriterów. Każda firma, która działa szerzej niż na rynku krajowym, potrzebuje pracowników do kontaktów z klientami lub kontrahentami z zagranicy. Często to znajomość języków obcych jest wymogiem kluczowym. Całej reszty można się zwykle nauczyć w praktyce. Szczegóły pracy zależą oczywiście od tego, czym zajmuje się przedsiębiorstwo, ale najczęściej obowiązki obejmują odpowiadanie na pytania klientów poprzez czat, mail lub telefonicznie. To praca z ludźmi, więc wymaga dużej empatii i cierpliwości.

Plusy: kontakt z żywym językiem, stabilne zatrudnienie, perspektywy awansu

Minusy: klienci bywają “trudni”, praca siedząca, zależnie od firmy mogą obowiązywać wymogi korporacyjne, dotyczące np. ubioru

6. Przewodnik wycieczek/rezydent

Właściwie ze znajomością języków obcych można znaleźć dowolną interesującą pracę w branży turystycznej. Można pracować, albo samemu prowadzić biuro podróży, oprowadzać wycieczki w Polsce (wymagane uprawnienia) albo zostać rezydentem i opiekować się polskimi turystami w kurortach na całym świecie. To zajęcie idealne dla osób, które lubią poznawać inne kultury i potrafią szybko podejmować decyzje – przy pracy z dużą ilością ludzi trzeba być przygotowanym na niespodziewane obroty zdarzeń.

Plusy: możliwość zwiedzania dowolnego/wybranego miejsca na świecie, praca bardzo urozmaicona, bezpośredni kontakt z językiem i kulturą wybranego kraju

Minusy: wiele sytuacji nieprzewidywalnych, duża odpowiedzialność, podopieczni bywają “trudni” i niezdyscyplinowani

7. Pracownik służby zagranicznej

Nazwa tej kategorii może jest trochę na wyrost, bo z służbą zagraniczną kojarzą się takie funkcje jak ambasador czy attaché, więc są dla “zwykłego” człowieka mało osiągalne. Ale służba zagraniczna wymaga przecież wsparcia administracyjnego – obsługi biurowej ambasad i konsulatów. To jest właśnie miejsce dla dobrze wykształconej osoby ze znajomością języków. Próżno szukać takich ofert na portalach z ogłoszeniami o pracę, trzeba śledzić ogłoszenia o naborze na stronach rządowych.

Plusy: możliwość zdobycia bezcennego doświadczenia w administracji, stabilne zatrudnienie w sferze budżetowej, prestiż

Minusy: praca obwarowana procedurami, wymagana doskonała organizacja i zdyscyplinowanie, praca pod dużą presją

8. Pracownik pomocy humanitarnej

To praca dla osób empatycznych, nieco romantycznych, zdeterminowanych i wytrwałych. Polega na niesieniu pomocy w krajach, które tego wymagają. Na organizowaniu szkół, szpitali, opieki, dostaw wody, lekarstw i jedzenia. Obejmuje bardzo wiele obszarów. Nie chodzi o kopanie studni gołymi rękami. W miejscach potrzebujących pomocy przydadzą się specjaliści z zakresu administracji, szkoleń, medycyny, planowania, fundraisingu i jeszcze wielu innych. Najczęściej to praca dla organizacji pozarządowych. Wbrew powszechnej opinii, to nie jest wolontariat, tylko “prawdziwa” praca, za którą otrzymuje się wynagrodzenie.

Plusy: wsparcie dla ludzi najbardziej potrzebujących, ogromnie satysfakcjonująca, urozmaicona

Minusy: często trudne warunki pracy, potrzeba szybkiego reagowania w sytuacjach niespodziewanych, odpowiedzialność

9. Steward/stewardessa

Zgodnie z ogólnym wyobrażeniem o tych zawodach, praca polega głównie na tym, żeby ładnie wyglądać, być uprzejmym, a za to mieć możliwość spędzania każdego dnia w innym zakątku świata. Rzeczywistość nie jest aż tak bajeczna, ale i tak praca w liniach powietrznych ma w sobie coś wyjątkowego… Wyższe wykształcenie najczęściej nie jest wymagane, ale znajomość języków – jak najbardziej. Mimo to, nie tak łatwo zdobyć tę pracę. Trzeba być osobą m. in. opanowaną, cierpliwą, w 100% zdrową i… potrafiącą pływać (obsługa samolotu musi być przygotowana na wszelkie awaryjne sytuacje, również na wodowanie). Jako, że potrafię i lubię pływać, a także podróżować – to może pewnego dnia zostanę stewardem ?

Plusy: częste wyjazdy;), prestiż, krótki tydzień pracy

Minusy: nieregulowany czas pracy, maksymalna dyspozycyjność, trudne warunki pracy

10. Podróżnik

Czy podróżnik to zawód? W dobie internetu może nim być. Nie radziłbym na samym starcie uznać podróżowania za swoje główne źródło dochodu, ale z czasem… Można zostać blogerem i opisywać wrażenia z podróży, można nawiązać współpracę z portalem lub czasopismem podróżniczym i pisać regularne fotorelacje, a równie dobrze można pracować po drodze, dorywczo, w miejscu, w którym się akurat jest i w ten sposób zarabiać na kolejne etapy podróży. Niewątpliwie wybór takiej drogi wymaga ogromnej odwagi, a może po prostu szaleństwa:) Ale brzmi fantastycznie i gwarantuje ciągły rozwój i szanse na wykorzystanie swoich umiejętności językowych.

Plusy: urozmaicenie, kontakt z językami obcymi, poznawanie innych kultur

Minusy: niestabilność zarobków i zatrudnienia, konieczność szybkiego podejmowania decyzji

Znajomość języków obcych naprawdę otwiera wiele drzwi i daje dużą wolność, również w kwestii wyboru swojej drogi zawodowej. Powyżej wymieniłem 10 zawodów, które mnie najbardziej kojarzą się z wykorzystaniem języków.

Ciekawy jestem, jakie są wasze pomysły na pracę z językami obcymi?

A jeżeli praca to za mało, to na blogu znajdziesz jeszcze więcej powodów do nauki języków obcych!

Języki obce na rynku pracy – jakich warto się uczyć?

Języki obce na rynku pracy – jakich warto się uczyć?

Zastanawiasz się, jakie są języki obce, które warto znać? Czy warto się uczyć dodatkowego języka, jeśli perfekcyjnie znasz angielski? Z jakim językiem zarobki są najlepsze? A jeśli chcesz pracować z językiem obcym, to… w jakich zawodach będziesz często go używać?

Sprawdziliśmy dla Was rynek pracy z językami obcymi w Polsce, żeby ułatwić Wam decyzję, jaki język wybrać.

Jeszcze do niedawna najczęściej zadawanym pytaniem w tym temacie było „dlaczego warto znać języki obce?”. Dziś wydaje się, że wszyscy wiedzą już jak ważne jest posiadanie kompetencji językowych i lepszym pytaniem jest „jakie języki obce warto znać?”. Zdecydowaliśmy się przeanalizować rynek pracy, aby dowiedzieć się, jakie języki obce dają najwyższe zarobki, które z nich są najbardziej poszukiwane, a także – w jakich zawodach są niezbędne.

SPIS TREŚCI:

Jakie języki są najbardziej potrzebne na rynku pracy?

Rynek pracy w Polsce pełen jest ofert skierowanych do absolwentów studiów znających języki obce na zaawansowanym poziomie. Większość z nich można znaleźć w największych miastach – Warszawa, Kraków, Gdańsk, Wrocław, Poznań czy Łódź. To tam zlokalizowane są oddziały wielkich międzynarodowych korporacji, współpracujących na co dzień z niemal całym światem. W takich firmach bardzo doceniane jest połączenie studiów na kierunkach związanych z finansami, księgowością czy ekonomią, ze znajomością języków obcych. Jakie języki są najbardziej poszukiwane przez pracodawców?

Ilość ofert pracy w Polsce wymagających zaawansowanej znajomości j. obcego. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

Źródło: Studiuj.net (luty 2019)

Najbardziej poszukiwane na rynku są języki europejskie. Nie jest zaskoczeniem, że najwięcej ofert dotyczy języka angielskiego – warto zaznaczyć, że w większości pozostałych ofert, znajomość tego języka zwykle również jest wymagana. Zaskakująca może być prawie tak samo duża ilość ofert pracy z j. niemieckim . Realia rynkowe są jednak takie, że od lat rozwijamy współpracę biznesową nie tylko z Niemcami, ale też Szwajcarią czy Austrią, a w Polsce jest wiele oddziałów firm, pochodzących z tych krajów.

hiszpański – są jednak znacznie mniej popularne niż francuski. Wśród studentów są językami dość popularnymi, więc osoby posługujące się nimi będą musiały wykazać się lepszymi kwalifikacjami pozajęzykowymi. Kolejny język to francuski – jednak ofert z tym językiem jest o ponad połowę mniej niż w przypadku wcześniejszych dwóch. Mimo to, jest to trzeci najbardziej popularny język, a kandydaci biegle się nim posługujący są niezwykle wartościowi dla firm! Kolejne dwa języki to włoski – są jednak znacznie mniej popularne niż francuski. Wśród studentów są językami dość popularnymi, więc osoby posługujące się nimi będą musiały wykazać się lepszymi kwalifikacjami pozajęzykowymi.

holenderski (niderlandzki) – w ostatnich 2-3 latach ilość ofert z tym językiem znacznie wzrosła. Podobną liczbę ofert mogą znaleźć osoby posługujące się biegle j. rosyjskim – oni również nie powinni narzekać na brak pracy. Zapewne wielu zdziwi się widząc, że kolejne miejsce w zestawieniu zajmuje język– w ostatnich 2-3 latach ilość ofert z tym językiem znacznie wzrosła. Podobną liczbę ofert mogą znaleźć osoby posługujące się biegle j.– oni również nie powinni narzekać na brak pracy.

szwedzki , węgierski , portugalski i norweski – zaawansowana znajomość tych języków wymagana jest w przypadku ok. 100 ofert pracy. Mimo to absolwenci posługujący się nimi nie powinni mieć problemów ze znalezieniem dobrej pracy – dlaczego? Otóż osób, które biegle posługują się tymi językami jest w Polsce naprawdę niewiele. Kolejne języki charakteryzują się znacznie mniejszą liczbą ofert –– zaawansowana znajomość tych języków wymagana jest w przypadku ok. 100 ofert pracy. Mimo to absolwenci posługujący się nimi nie powinni mieć problemów ze znalezieniem dobrej pracy – dlaczego? Otóż osób, które biegle posługują się tymi językami jest w Polsce naprawdę niewiele.

japoński, chiński i arabski – 10-30 ofert. Ponownie jednak są to języki niezwykle rzadkie pośród studentów, co powinno zagwarantować dobrze płatną pracę. Spośród sprawdzanych języków najniżej plasują się– 10-30 ofert. Ponownie jednak są to języki niezwykle rzadkie pośród studentów, co powinno zagwarantować dobrze płatną pracę.

Język obcy a zarobki – jakich języków warto się uczyć?

Znajomość języków obcych warto mieć w swoim CV. Zwiększa to szanse na wyższe wynagrodzenie za pracę – można to przyjąć za pewnik. W ostatnich latach w Polsce pojawiło się bardzo dużo międzynarodowych korporacji, które współpracują w swojej codziennej pracy z oddziałami w innych krajach. Z tego powodu do pracy w nich niezbędna jest znajomość języków obcych. Pojawienie się ich na polskim rynku znacznie poprawiło zarobki pracowników, którzy je znają. Jakie języki są najwyżej opłacane przez pracodawców?

Aby odpowiedzieć na to pytanie, przeanalizowaliśmy dane pochodzące z raportu Goldman Recruitment Salary Survey 2018 na temat zarobków na stanowiskach księgowych korporacyjnych w zależności od posiadanego języka obcego. Odpowiednie przetworzenie danych pozwala odpowiedzieć na pytanie, które z języków obcych warto znać. Dodatkowo można rozróżnić zarobki pracowników posiadających małe doświadczenie (0,5-2 lata) oraz większe (powyżej 2 lat).

W obu przypadkach najmniej zarabiają osoby posługujące się tylko językiem angielskim – [dt_tooltip title=”mediana”]Wartość środkowa. Połowa pracowników zarabia mniej niż ta wartość, a połowa zarabia więcej[/dt_tooltip] ich zarobków jest na najniższym poziomie.

Zarobki osób z mniejszym doświadczeniem

Jeśli porównamy zarobki mniej doświadczonych pracowników, którzy posługują się j. angielskim z wynagrodzeniami tych, którzy posługują się innymi językami obcymi, wygląda to następująco:

Różnice w zarobkach pracowników z małym doświadczeniem, w zależności od j. obcego, który znają. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

*od pracowników posługujących się j. angielskim

Zdecydowanymi faworytami, jeśli chodzi o zarobki są osoby znające języki skandynawskie: fiński, duński i norweski. Tych języków na pewno warto się uczyć. Szwedzki jednak jest ceniony znacznie niżej, porównywalnie z czeskim czy niemieckim. Nieco mniej od powyższych zarabiają pracownicy posługujący się na co dzień rosyjskim, włoskim, hiszpańskim czy francuskim. Mimo to i tak zarabiają o ponad 15% więcej niż pracownicy używający języka angielskiego.

Przykładowo:

Jeśli księgowy z j. angielskim zarabia 4 000 zł brutto, to księgowy wykonujący te same zadania, ale posługujący się j. francuskim będzie zarabiał ok. 4 640 zł. Jego kolega używający niemieckiego zarobi ok. 4 960 zł, a ten używający fińskiego – aż 6 240 zł!

Jak wyglądają zarobki bardziej doświadczonych pracowników (więcej niż 2 lata)?

Różnice w zarobkach pracowników z doświadczeniem większym niż 2 lata, w zależności od j. obcego, który znają. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

Tym razem różnice nie są aż tak duże – oznacza to, że wraz ze wzrostem doświadczenia język gra coraz mniejszą rolę. Prawdopodobnie ważniejsze stają się inne umiejętności. Doszło jednak do kilku zmian – po kilku latach pracy, to pracownicy z j. rosyjskim będą zarabiali najmniej z tej grupy (poza angielskim oczywiście). Poza tym najwyraźniej j. niemiecki jest bardziej ceniony wśród pracowników z większym doświadczeniem – z pewnością ma to związek z ogromnym popytem na pracowników, którzy się nim posługują. Znacznie spada też pozycja j. szwedzkiego, co też prawdopodobnie związane jest z niewielką ilością ofert pracy z tym językiem, jak i jego rosnącą popularnością w Polsce.

Podsumowując: znajomość dodatkowych języków obcych opłaci się szczególnie na początku kariery zawodowej, a najwięcej zarobią osoby, znające języki skandynawskie (z wyjątkiem szwedzkiego). Z biegiem czasu różnice płacowe nieco się zmniejszą, na czym najbardziej skorzystają pracownicy z biegłą znajomością j. niemieckiego, a najmniej – ci znający rosyjski.

Raport ten nie zawiera danych dla takich języków jak np. chiński, japoński czy arabski.

Czy można przyjąć, że podobnie będą kształtowały się zarobki wszystkich pracowników, niezależnie od branży?

Nie do końca. Te kalkulacje dotyczą stanowisk ściśle korporacyjnych. O ile więc można spodziewać się podobnych zależności na stanowiskach w tej branży (np. obsługa klienta, rekrutacja, zaopatrzenie, administracja, wsparcie techniczne IT czy analiza i moderowanie treści), o tyle na pewno nie można uogólniać wyników na zawody poza tą branżą. Szczególnie na takich stanowiskach jak tłumacz, lektor, nauczyciel czy korektor tekstów. Jeśli jednak planujesz karierę korporacyjną, to zdecydowanie najbardziej warto uczyć się języków skandynawskich.

W jakich zawodach języki obce są niezbędne i stanowią podstawę pracy?

Języki obce stanowią atrakcyjną umiejętność w ogromnej liczbie współczesnych zawodów. Polska jest krajem, który w ostatnich kilkunastu latach bardzo otworzył się na współpracę zagraniczną, co wiąże się z nieustanną wręcz komunikacją w językach obcych. Poza tym, wzrost zapotrzebowania na te języki powoduje też rosnące potrzeby w zawodach ściśle związanych z j. obcymi, np. w edukacji czy tłumaczeniach. Jeśli skończyłaś/eś filologię obcą i szukasz po niej pracy, stoi przed Tobą wiele możliwości kariery! Często jednak uczelnie nie informują o tym swoich studentów, ograniczając im tym samym perspektywy zawodowe. W jakich zawodach znajomość języka obcego stanowi podstawę pracy?

Zawody ściśle językowe

Do tych zawodów zaliczymy te najbardziej klasyczne, do których często niezbędne jest wykształcenie filologiczne. Mówimy tu przede wszystkim o zawodach takich jak:

Nauczyciel j. obcego – najczęściej pracujący w szkołach podstawowych i średnich

Lektor j. obcego – zawód podobny do nauczyciela, jednak częściej spotykany w szkołach językowych i na uczelniach wyższych

Tłumacz j. obcego – osoba tłumacząca z jednego języka na drugi – może to być zarówno tłumacz tekstów pisemnych, tłumacz ustny, tłumacz specjalistyczny, konsekutywny, symultaniczny czy przysięgły. W wielu firmach spotkamy też stanowisko specjalisty ds. tłumaczeń, który zajmuje się mniej oficjalnymi tłumaczeniami, odpowiadającymi na bieżące potrzeby firmy

Korektor tekstów – osoba sprawdzająca przetłumaczony tekst, w poszukiwaniu błędów i sugerująca poprawki

Metodyk nauczania j. obcych – osoba pracująca zwykle w szkołach językowych i specjalizująca się w dobieraniu i tworzeniu metodologii nauczania j. obcych

Kierownik projektów tłumaczeniowych – to osoba z większym doświadczeniem w tłumaczeniach, zajmująca się organizacją pracy zespołów tłumaczeniowych

Zawody opierające się na znajomości j. obcego

Czy warto uczyć się języków obcych, jeśli nie planujemy kariery w żadnym z powyższych zawodów? Zdecydowanie tak. Poza powyższymi, dość intuicyjnymi zawodami, na rynku jest bardzo wiele ofert skierowanych do osób, które posługują się biegle j. obcym, jednak kariera tłumaczeniowa czy nauczycielska ich nie pociąga. Są to stanowiska z szeroko pojętego „biznesu”, wymagające zazwyczaj dodatkowych umiejętności, jednak skupione wokół wykorzystania j. obcych. Pracodawcy bardzo często wolą zatrudnić osobę, która biegle włada danym językiem obcym i następnie przeszkolić ją z odpowiednich umiejętności. Jest to dla nich łatwiejsze niż szukanie specjalisty znającego zarówno język, jak i posiadającego konkretne umiejętności, a także szybsze niż zatrudnianie specjalisty i następne dokształcanie go z zakresu znajomości j. obcego. Zawody te dotyczą przede wszystkim takich dziedzin jak rekrutacja, sprzedaż, obsługa klienta, marketing/PR, administracja czy księgowość.

Rekrutacja/HR

Rekruter – podstawą tej branży jest rozmowa z potencjalnym pracownikiem. Język obcy jest wykorzystywany najbardziej w dwóch przypadkach: gdy zatrudniane są osoby nie posługujące się j. polskim (np. do oddziału zagranicznego lub obcokrajowcy mieszkający w Polsce) gdy sprawdzany jest poziom znajomości j. obcego osoby polskojęzycznej.

Pamiętajcie, że aby zatrudnić osobę, na jakiekolwiek wymienione w artykule stanowisko, najpierw trzeba zweryfikować jej umiejętności na rozmowie kwalifikacyjnej.

Specjalista ds. komunikacji wewnętrznej i relacji pracowniczych – stanowisko pojawiające się zazwyczaj w dużych międzynarodowych firmach, gdzie standardem jest praca w wielojęzykowych zespołach. Takie osoby dbają o przepływ informacji w firmie, informują o wewnętrznych wydarzeniach/akcjach, czy też dbają o odpowiednią atmosferę poprzez różne działania integracyjne.

Sprzedaż

Doradca klienta – sprzedaż podobnie jak rekrutacja opiera się na rozmowie. Doradca klienta zazwyczaj rozmawia telefoniczne (nie zawsze) z klientem proponując mu różne rozwiązania w zakresie produktów czy usług firmy, w której pracuje. Język obcy wykorzystywany jest na stanowiskach obsługujących klientów zagranicznych, w tym biznesowych.

Przedstawiciel handlowy/Specjalista ds. sprzedaży – stanowisko dla osób z nieco większym doświadczeniem. Znacznie częściej poza rozmowami telefonicznymi „działa w terenie” – tzn. umawia się na spotkania z klientami i to wtedy rozmawia z nimi o potencjalnej współpracy. Często jest to praca w polskich przedsiębiorstwach, które eksportują swoją produkty zagranicę, więc wiąże się z zagranicznymi wyjazdami służbowymi.

Specjalista ds. zakupów/Zaopatrzeniowiec – stanowisko występujące w większych firmach, współpracujących z dostawcami z zagranicy. Rolą takiej osoby jest kontakt z firmami, które zaopatrują firmę w surowce, materiały czy produkty, zadbanie o ich odpowiedni stan magazynowy, a także wynegocjowanie jak najlepszych warunków. Co prawda nie jest to stanowisko wymagające sprzedawania czegokolwiek, jednak wiąże się z bardzo podobnymi umiejętnościami, jak w przypadków specjalistów ds. sprzedaży.

Obsługa klienta

Specjalista ds. obsługi klienta – stanowisko podobne do doradcy klienta, jednak skupione na pomocy klientom, którzy napotkali jakieś problemy, czy też mają jakieś pytania do firmy. Zazwyczaj opiera się na kontakcie telefonicznym, ale coraz częściej jest to kontakt mailowy lub poprzez różnego rodzaju narzędzia, takie jak chaty.

Specjalista ds. wsparcia technicznego IT – bardzo podobne stanowisko do tego powyżej, z tą różnicą, że problemy klientów dotyczą stricte działki IT. O ile na początku pracy, wiedza informatyczna nie jest bardzo potrzebna (często wystarczy podążać za instrukcją), o tyle wraz z rozwojem zawodowym potrzebne jest dokształcenie się w tym zakresie.

Marketing/PR

Copywriter – tworzy wszelkiego rodzaju teksty, skierowane do odbiorców firmy czy marki. Od krótkich haseł reklamowych, czy marketingowych, aż po wpisy blogowe czy krótkie artykuły. Jeśli odbiorca jest niepolskojęzyczny – całość jego pracy opiera się o język obcy, w którym tworzy.

Analityk treści – zwykle dość prosta funkcja, polegająca na analizowaniu obcojęzycznych tekstów w poszukiwaniu konkretnych informacji – np. na temat sytuacji rynkowej jakiejś firmy. Często wiąże się z podsumowywaniem zdobytych informacji w formie krótkich raportów.

Moderator treści – osoba weryfikująca, czy treści publikowane przez obcojęzycznych użytkowników są zgodne z regulaminem danego serwisu. Może to dotyczyć np. serwisu społecznościowego (jak Facebook, Twitter) albo komentarzy w serwisie informacyjnym (wp.pl, washingtonpost.com itp.).

Specjalista ds. mediów społecznościowych – zwykle osoba prowadząca profil w serwisach społecznościowych, a często także kampanie reklamowe (w tych serwisach). Wiele z nich skierowanych jest do klientów zagranicznych. Poza językiem i wiedzą na temat prowadzenia social media, potrzebna może okazać się świadomość różnic kulturowych/społecznych, a także bieżąca wiedza nt. wydarzeń mających miejsce w danym kraju.

Specjalista ds. marketingu internetowego – często łączy w sobie obowiązki zarówno copywritera, specjalisty ds. social media, ale także zajmuje się stroną internetową, pozycjonowaniem, e-mail marketingiem czy reklamami internetowymi. Duża część jego pracy opiera się o dostosowywanie odpowiednich komunikatów do określonej grupy docelowej. Świadomość kulturowo-społeczna wyniesiona ze studiów filologicznych może pomóc w wielu obszarach jego pracy.

Specjalista ds. marketingu – poza marketingiem internetowym, w zakresie jego kompetencji leży także marketing tradycyjny np. billboardy czy ulotki. Stanowisko podobne jak wyżej, jednak biorące pod uwagę większą ilość kanałów marketingowych i częściej wiążące się z fizyczną obecnością w miejscu prowadzenia kampanii.

Specjalista ds. PR – public relations również opiera się w ogromnej mierze o komunikaty – tekstowe lub słowne – skierowane do odbiorców danej marki/firmy/osoby. W oparciu o te komunikaty budowany jest wizerunek publiczny. Do pracy z odbiorcami niepolskojęzycznymi, poza niezbędną w tym przypadku wiedzą na temat PRu, potrzebne są także perfekcyjne zdolności językowe. Wykształcenie filologiczne lub lingwistyczne zdecydowanie wskazane.

Administracja

Specjalista ds. administracji – zwykle jest to praca polegająca na odpowiedniej organizacji kilku obszarów – prowadzenia dokumentacji, kontaktu z klientami czy współpracownikami, czy też prowadzenia biura. Wszystkie te elementy łączy ze sobą język, ponieważ często osoba taka obsługuje np. zagraniczną firmę, która otworzyła swój oddział w Polsce. To ona często odpowiada za kontakt z zagraniczną centralą, obsługę dokumentów w obcym języku, czy organizację przyjazdu delegacji z innego kraju.

Księgowość

Specjalista ds. księgowości – wiele z Was pewnie zastanawia się, jaki związek ma księgowość z językami obcymi i niby po co warto się ich uczyć, jeśli planujemy karierę w rachunkowości. Otóż bardzo wiele dużych, zagranicznych korporacji otworzyło w Polsce swoje oddziały, przenosząc tutaj mniej złożone działania księgowe. W efekcie pracę w tym obszarze może zacząć nawet osoba, która nie ma pojęcia o księgowości! Podstawowym kryterium jest umiejętność zrozumienia obcojęzycznych maili czy faktur i znajomość narzędzi komputerowych (np. MS Excel). Oczywiście chęć rozwoju zawodowego w tym obszarze wiąże się z koniecznością dokształcenia w zakresie księgowości, jednak tego rodzaju szkolenia często są gwarantowane przez pracodawcę. Jeśli brzmi to dla Was interesująco, szukajcie ogłoszeń zawierających w tytule: AP (Accounts Payable), AR (Accounts Receivable), PtP (P2P – Procure to Pay) i OtC (Order to Cash).

Jak widać znajomość języka obcego to klucz, który pasuje do drzwi wielu ścieżek kariery. Oferuje bardzo różnorodne możliwości rozwoju zawodowego, a pracodawcy bardzo intensywnie walczą o pracowników wyróżniających się tymi kompetencjami. Jeśli ktoś dalej zastanawia się nad tym, jakiego języka warto się uczyć to wysokie zarobki, ogromnie szerokie perspektywy zawodowe i możliwość wyboru spośród wielu różnych pracodawców powinny przekonać go do wyboru niemieckiego, francuskiego, holenderskiego lub języków skandynawskich. Absolwenci odpowiadających im filologii obcych nie powinni martwić się o swoją przyszłość na rynku pracy, a pozostali – powinni czym prędzej zapisać się na dodatkowe kursy 😉

10 ciekawych pomysłów na pracę z językiem obcym

Znasz doskonale jakiś język i zastanawiasz się, czym się zająć? A może nudzi cię twoja dotychczasowa praca i chcesz całkowicie zmienić swój zawodowy kierunek? Mam dla ciebie 10 propozycji, które warto rozważyć.

Kiedy znasz języki obce, nie tylko łatwiej ci znaleźć pracę. Języki dają wolność wyboru miejsca (kraju) i środowiska, w jakim chcesz pracować. Dają ci też dużą swobodę jeżeli chodzi o formę zatrudnienia – łatwiej ci będzie znaleźć pracę na etacie, ale też zdecydować się na freelance albo założenie własnej firmy. To wydaje mi się największą zaletą każdego wykształcenia i każdej dodatkowej umiejętności – wolność wyboru.

Możliwości pracy, i tradycyjnej, i zdalnej chyba jeszcze nigdy nie były dla językowców tak szerokie – i dostępne. Granice praktycznie nie istnieją – można pracować w każdym miejscu na świecie i z każdego miejsca na świecie.

Oto moja lista propozycji zawodowych dla tych, którzy znają języki obce.

1. Lektor/korepetytor

Pracę lektora szkoły językowej lub korepetytora rozpoczynają najczęściej studenci. Później duża część traktuje to jako zajęcie dodatkowe. Ostatnio wydaje mi się, że coraz więcej osób decyduje się uczyć indywidualnie “na stałe”. Wielu nauczycieli po doświadczeniu pracy w szkole, z ulgą przechodzi do szkół językowych albo zaczyna pracę na własny rachunek. W porównaniu z pracą w szkole, to praca no cóż… przyjemniejsza – przynosi tyle samo satysfakcji, a komfort pracy jest nie do porównania. Lektor może dostosować materiał do potrzeb ucznia albo grupy, a dokumentacja jest ograniczona do minimum.

Plusy: duża swoboda pracy, uczniowie zainteresowani nauką, komfortowe warunki pracy

Minusy: brak stabilności, rzadko która szkoła językowa zatrudnia na umowę o pracę, trzeba samemu starać się o uczniów (w przypadku korepetytorów)

2. Tłumacz

Podobnie jak w przypadku pracy jako lektor, można znaleźć pracę w jakiejś firmie, nawiązać współpracę z biurem tłumaczeń, albo działać na własny rachunek. Można pracować jako tłumacz pisemny, ustny, symultaniczny (tłumaczący np. spotkania biznesowe) albo konsekutywny (taki, który siedzi w kabinie i tłumaczy np. konferencje). Można zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego i móc współpracować z sądami, policją i innymi tego rodzaju instytucjami oraz tłumaczyć najróżniejsze dokumenty (np. dowody rejestracyjne czy dokumentację medyczną). Nie ulega wątpliwości, że tłumacz przysięgły wzbudza większe zaufanie, a jego kompetencji nikt nie będzie próbował podważyć. To praca z jednej strony bardzo wymagająca (zanim przetłumaczy się jakikolwiek tekst, trzeba najpierw poznać go w języku ojczystym), czasami stresująca (zwłaszcza w przypadku tłumaczeń ustnych), a równocześnie często żmudna. Tłumacz najczęściej jest rzemieślnikiem, rzadko artystą. Nie chodzi mi tu o talent, tylko o wymagania klientów. Stosunkowo rzadko tłumaczy się teksty literackie, częściej prawnicze, techniczne, naukowe – a w nich nie ma miejsca na kreatywność. Tłumaczeniami można się zajmować również bez filologicznego wykształcenia – wystarczy znać bardzo dobrze język, a zleceń szukać na stronach dla freelancerów albo przez znajomych.

Plusy: ciągły rozwój umiejętności językowych, stały kontakt z językiem obcym, dobre zarobki, pracę można wykonywać z domu

Minusy: brak stabilności, presja czasu, w przypadku własnego biura trzeba aktywnie szukać klientów

3. Copywriter

Ta praca polega na pisaniu tekstów na zlecenie. Nie wymaga szczególnego wykształcenia, wystarczy bardzo dobra znajomość języka i “lekkie pióro”. To zazwyczaj praca na własny rachunek, rzadko na umowę o pracę. Tak samo jak w przypadku tłumaczeń, tematyka zleceń nie zawsze jest porywająca, a początkujący copywriter nie może sobie zwykle pozwolić na przebieranie w zleceniach. Praca gorzej płatna niż tłumaczenia, i tu właśnie przydają się języki obce. Znając doskonale jakiś język, można zdobyć zlecenia na zagranicznych portalach dla freelancerów za nieco wyższą stawkę. Zapotrzebowanie na copywriterów jest bardzo duże – zatrudniają ich sprzedawcy, sklepy, agencje reklamowe, mniejsze i większe firmy – zapotrzebowanie jest bardzo duże.

Plusy: duża swoboda (zwłaszcza, kiedy zdobędzie się już jakieś doświadczenie), praca twórcza, stały kontakt z językiem obcym (jeżeli pisze się w tym języku)

Minusy: brak stabilności, presja czasu, trzeba aktywnie szukać zleceń

4. Dziennikarz

W tym zawodzie można pisać artykuły, specjalizując się w jakiejś konkretnej dziedzinie – to duża przewaga w stosunku do copywritera, który zwykle nie ma takiej możliwości. Jeżeli jednak mówimy o pracy dziennikarza z wykorzystaniem języków obcych, to najbardziej pociągająca wydaje się rola reportera lub korespondenta. To już zawód pełen wyzwań, a często niebezpieczeństw – przecież nie wysyła się korespondentów na spokojne plaże Lazurowego Wybrzeża. Wysyła ich się tam, kiedy nie są spokojne. Trudno zdobyć tego typu zlecenia, jeżeli dopiero stawia się pierwsze kroki w zawodzie.

Plusy: kontakt z żywym językiem, dużo wyzwań, wyjazdy

Minusy: mało stabilne zatrudnienie, niebezpieczeństwo, praca pod presją czasu

5. Pracownik wsparcia klienta zagranicznego/Pracownik sprzedaży i marketingu

W tym obszarze ofert pracy jest tak dużo, jak dla copywriterów. Każda firma, która działa szerzej niż na rynku krajowym, potrzebuje pracowników do kontaktów z klientami lub kontrahentami z zagranicy. Często to znajomość języków obcych jest wymogiem kluczowym. Całej reszty można się zwykle nauczyć w praktyce. Szczegóły pracy zależą oczywiście od tego, czym zajmuje się przedsiębiorstwo, ale najczęściej obowiązki obejmują odpowiadanie na pytania klientów poprzez czat, mail lub telefonicznie. To praca z ludźmi, więc wymaga dużej empatii i cierpliwości.

Plusy: kontakt z żywym językiem, stabilne zatrudnienie, perspektywy awansu

Minusy: klienci bywają “trudni”, praca siedząca, zależnie od firmy mogą obowiązywać wymogi korporacyjne, dotyczące np. ubioru

6. Przewodnik wycieczek/rezydent

Właściwie ze znajomością języków obcych można znaleźć dowolną interesującą pracę w branży turystycznej. Można pracować, albo samemu prowadzić biuro podróży, oprowadzać wycieczki w Polsce (wymagane uprawnienia) albo zostać rezydentem i opiekować się polskimi turystami w kurortach na całym świecie. To zajęcie idealne dla osób, które lubią poznawać inne kultury i potrafią szybko podejmować decyzje – przy pracy z dużą ilością ludzi trzeba być przygotowanym na niespodziewane obroty zdarzeń.

Plusy: możliwość zwiedzania dowolnego/wybranego miejsca na świecie, praca bardzo urozmaicona, bezpośredni kontakt z językiem i kulturą wybranego kraju

Minusy: wiele sytuacji nieprzewidywalnych, duża odpowiedzialność, podopieczni bywają “trudni” i niezdyscyplinowani

7. Pracownik służby zagranicznej

Nazwa tej kategorii może jest trochę na wyrost, bo z służbą zagraniczną kojarzą się takie funkcje jak ambasador czy attaché, więc są dla “zwykłego” człowieka mało osiągalne. Ale służba zagraniczna wymaga przecież wsparcia administracyjnego – obsługi biurowej ambasad i konsulatów. To jest właśnie miejsce dla dobrze wykształconej osoby ze znajomością języków. Próżno szukać takich ofert na portalach z ogłoszeniami o pracę, trzeba śledzić ogłoszenia o naborze na stronach rządowych.

Plusy: możliwość zdobycia bezcennego doświadczenia w administracji, stabilne zatrudnienie w sferze budżetowej, prestiż

Minusy: praca obwarowana procedurami, wymagana doskonała organizacja i zdyscyplinowanie, praca pod dużą presją

8. Pracownik pomocy humanitarnej

To praca dla osób empatycznych, nieco romantycznych, zdeterminowanych i wytrwałych. Polega na niesieniu pomocy w krajach, które tego wymagają. Na organizowaniu szkół, szpitali, opieki, dostaw wody, lekarstw i jedzenia. Obejmuje bardzo wiele obszarów. Nie chodzi o kopanie studni gołymi rękami. W miejscach potrzebujących pomocy przydadzą się specjaliści z zakresu administracji, szkoleń, medycyny, planowania, fundraisingu i jeszcze wielu innych. Najczęściej to praca dla organizacji pozarządowych. Wbrew powszechnej opinii, to nie jest wolontariat, tylko “prawdziwa” praca, za którą otrzymuje się wynagrodzenie.

Plusy: wsparcie dla ludzi najbardziej potrzebujących, ogromnie satysfakcjonująca, urozmaicona

Minusy: często trudne warunki pracy, potrzeba szybkiego reagowania w sytuacjach niespodziewanych, odpowiedzialność

9. Steward/stewardessa

Zgodnie z ogólnym wyobrażeniem o tych zawodach, praca polega głównie na tym, żeby ładnie wyglądać, być uprzejmym, a za to mieć możliwość spędzania każdego dnia w innym zakątku świata. Rzeczywistość nie jest aż tak bajeczna, ale i tak praca w liniach powietrznych ma w sobie coś wyjątkowego… Wyższe wykształcenie najczęściej nie jest wymagane, ale znajomość języków – jak najbardziej. Mimo to, nie tak łatwo zdobyć tę pracę. Trzeba być osobą m. in. opanowaną, cierpliwą, w 100% zdrową i… potrafiącą pływać (obsługa samolotu musi być przygotowana na wszelkie awaryjne sytuacje, również na wodowanie). Jako, że potrafię i lubię pływać, a także podróżować – to może pewnego dnia zostanę stewardem ?

Plusy: częste wyjazdy;), prestiż, krótki tydzień pracy

Minusy: nieregulowany czas pracy, maksymalna dyspozycyjność, trudne warunki pracy

10. Podróżnik

Czy podróżnik to zawód? W dobie internetu może nim być. Nie radziłbym na samym starcie uznać podróżowania za swoje główne źródło dochodu, ale z czasem… Można zostać blogerem i opisywać wrażenia z podróży, można nawiązać współpracę z portalem lub czasopismem podróżniczym i pisać regularne fotorelacje, a równie dobrze można pracować po drodze, dorywczo, w miejscu, w którym się akurat jest i w ten sposób zarabiać na kolejne etapy podróży. Niewątpliwie wybór takiej drogi wymaga ogromnej odwagi, a może po prostu szaleństwa:) Ale brzmi fantastycznie i gwarantuje ciągły rozwój i szanse na wykorzystanie swoich umiejętności językowych.

Plusy: urozmaicenie, kontakt z językami obcymi, poznawanie innych kultur

Minusy: niestabilność zarobków i zatrudnienia, konieczność szybkiego podejmowania decyzji

Znajomość języków obcych naprawdę otwiera wiele drzwi i daje dużą wolność, również w kwestii wyboru swojej drogi zawodowej. Powyżej wymieniłem 10 zawodów, które mnie najbardziej kojarzą się z wykorzystaniem języków.

Ciekawy jestem, jakie są wasze pomysły na pracę z językami obcymi?

A jeżeli praca to za mało, to na blogu znajdziesz jeszcze więcej powodów do nauki języków obcych!

W których zawodach konieczny jest język angielski?

W których zawodach konieczny jest język angielski?

W Polsce w prawie 2/3 ogłoszeń wymaga się znajomości języka angielskiego (64%). W całej grupie wyszehradzkiej (Polska, Węgry, Słowacja, Czechy) jak wynika z badań CEPS „Znaczenie znajomości języków obcych na rynkach pracy Centralnej i Wschodniej Europie” – angielski jest wymagany w ponad 52% ogłoszeń. W których zawodach najbardziej?

Bez języka angielskiego o pracę w Polsce trudno. A w niektórych zawodach okazuje się to wręcz niemożliwe. Z raportu CEPS wynika, że zawody, w których język angielski jest niemalże koniecznością zawsze to:

Tester,

Inżynier przemysłowy,

Marketing manager,

Analityk IT,

Programista,

Recepcjonista,

Kontroler finansowy,

Produkt manager,

Doradca podatkowy,

Office manager,

Księgowy,

Prawnik,

IT administrator,

Analityk biznesowy,

Analityk finansowy.

Zazwyczaj wymóg ten pojawia się również na stanowiskach:

Team leader,

Key Account Manager,

HR Manager,

Logistyk,

Pracownik Obsługi Klienta,

Architekt,

Dyrektor Produkcji

Pracownik biurowy

Kontroler jakości

Menedżer finansowy

Pracownik sprzedaży

Reprezentant handlowy

Chcesz robić karierę w którymś z tych zawodów? Koniecznie szlifuj angielski!

Języki obce na rynku pracy – jakich warto się uczyć?

Języki obce na rynku pracy – jakich warto się uczyć?

Zastanawiasz się, jakie są języki obce, które warto znać? Czy warto się uczyć dodatkowego języka, jeśli perfekcyjnie znasz angielski? Z jakim językiem zarobki są najlepsze? A jeśli chcesz pracować z językiem obcym, to… w jakich zawodach będziesz często go używać?

Sprawdziliśmy dla Was rynek pracy z językami obcymi w Polsce, żeby ułatwić Wam decyzję, jaki język wybrać.

Jeszcze do niedawna najczęściej zadawanym pytaniem w tym temacie było „dlaczego warto znać języki obce?”. Dziś wydaje się, że wszyscy wiedzą już jak ważne jest posiadanie kompetencji językowych i lepszym pytaniem jest „jakie języki obce warto znać?”. Zdecydowaliśmy się przeanalizować rynek pracy, aby dowiedzieć się, jakie języki obce dają najwyższe zarobki, które z nich są najbardziej poszukiwane, a także – w jakich zawodach są niezbędne.

SPIS TREŚCI:

Jakie języki są najbardziej potrzebne na rynku pracy?

Rynek pracy w Polsce pełen jest ofert skierowanych do absolwentów studiów znających języki obce na zaawansowanym poziomie. Większość z nich można znaleźć w największych miastach – Warszawa, Kraków, Gdańsk, Wrocław, Poznań czy Łódź. To tam zlokalizowane są oddziały wielkich międzynarodowych korporacji, współpracujących na co dzień z niemal całym światem. W takich firmach bardzo doceniane jest połączenie studiów na kierunkach związanych z finansami, księgowością czy ekonomią, ze znajomością języków obcych. Jakie języki są najbardziej poszukiwane przez pracodawców?

Ilość ofert pracy w Polsce wymagających zaawansowanej znajomości j. obcego. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

Źródło: Studiuj.net (luty 2019)

Najbardziej poszukiwane na rynku są języki europejskie. Nie jest zaskoczeniem, że najwięcej ofert dotyczy języka angielskiego – warto zaznaczyć, że w większości pozostałych ofert, znajomość tego języka zwykle również jest wymagana. Zaskakująca może być prawie tak samo duża ilość ofert pracy z j. niemieckim . Realia rynkowe są jednak takie, że od lat rozwijamy współpracę biznesową nie tylko z Niemcami, ale też Szwajcarią czy Austrią, a w Polsce jest wiele oddziałów firm, pochodzących z tych krajów.

hiszpański – są jednak znacznie mniej popularne niż francuski. Wśród studentów są językami dość popularnymi, więc osoby posługujące się nimi będą musiały wykazać się lepszymi kwalifikacjami pozajęzykowymi. Kolejny język to francuski – jednak ofert z tym językiem jest o ponad połowę mniej niż w przypadku wcześniejszych dwóch. Mimo to, jest to trzeci najbardziej popularny język, a kandydaci biegle się nim posługujący są niezwykle wartościowi dla firm! Kolejne dwa języki to włoski – są jednak znacznie mniej popularne niż francuski. Wśród studentów są językami dość popularnymi, więc osoby posługujące się nimi będą musiały wykazać się lepszymi kwalifikacjami pozajęzykowymi.

holenderski (niderlandzki) – w ostatnich 2-3 latach ilość ofert z tym językiem znacznie wzrosła. Podobną liczbę ofert mogą znaleźć osoby posługujące się biegle j. rosyjskim – oni również nie powinni narzekać na brak pracy. Zapewne wielu zdziwi się widząc, że kolejne miejsce w zestawieniu zajmuje język– w ostatnich 2-3 latach ilość ofert z tym językiem znacznie wzrosła. Podobną liczbę ofert mogą znaleźć osoby posługujące się biegle j.– oni również nie powinni narzekać na brak pracy.

szwedzki , węgierski , portugalski i norweski – zaawansowana znajomość tych języków wymagana jest w przypadku ok. 100 ofert pracy. Mimo to absolwenci posługujący się nimi nie powinni mieć problemów ze znalezieniem dobrej pracy – dlaczego? Otóż osób, które biegle posługują się tymi językami jest w Polsce naprawdę niewiele. Kolejne języki charakteryzują się znacznie mniejszą liczbą ofert –– zaawansowana znajomość tych języków wymagana jest w przypadku ok. 100 ofert pracy. Mimo to absolwenci posługujący się nimi nie powinni mieć problemów ze znalezieniem dobrej pracy – dlaczego? Otóż osób, które biegle posługują się tymi językami jest w Polsce naprawdę niewiele.

japoński, chiński i arabski – 10-30 ofert. Ponownie jednak są to języki niezwykle rzadkie pośród studentów, co powinno zagwarantować dobrze płatną pracę. Spośród sprawdzanych języków najniżej plasują się– 10-30 ofert. Ponownie jednak są to języki niezwykle rzadkie pośród studentów, co powinno zagwarantować dobrze płatną pracę.

Język obcy a zarobki – jakich języków warto się uczyć?

Znajomość języków obcych warto mieć w swoim CV. Zwiększa to szanse na wyższe wynagrodzenie za pracę – można to przyjąć za pewnik. W ostatnich latach w Polsce pojawiło się bardzo dużo międzynarodowych korporacji, które współpracują w swojej codziennej pracy z oddziałami w innych krajach. Z tego powodu do pracy w nich niezbędna jest znajomość języków obcych. Pojawienie się ich na polskim rynku znacznie poprawiło zarobki pracowników, którzy je znają. Jakie języki są najwyżej opłacane przez pracodawców?

Aby odpowiedzieć na to pytanie, przeanalizowaliśmy dane pochodzące z raportu Goldman Recruitment Salary Survey 2018 na temat zarobków na stanowiskach księgowych korporacyjnych w zależności od posiadanego języka obcego. Odpowiednie przetworzenie danych pozwala odpowiedzieć na pytanie, które z języków obcych warto znać. Dodatkowo można rozróżnić zarobki pracowników posiadających małe doświadczenie (0,5-2 lata) oraz większe (powyżej 2 lat).

W obu przypadkach najmniej zarabiają osoby posługujące się tylko językiem angielskim – [dt_tooltip title=”mediana”]Wartość środkowa. Połowa pracowników zarabia mniej niż ta wartość, a połowa zarabia więcej[/dt_tooltip] ich zarobków jest na najniższym poziomie.

Zarobki osób z mniejszym doświadczeniem

Jeśli porównamy zarobki mniej doświadczonych pracowników, którzy posługują się j. angielskim z wynagrodzeniami tych, którzy posługują się innymi językami obcymi, wygląda to następująco:

Różnice w zarobkach pracowników z małym doświadczeniem, w zależności od j. obcego, który znają. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

*od pracowników posługujących się j. angielskim

Zdecydowanymi faworytami, jeśli chodzi o zarobki są osoby znające języki skandynawskie: fiński, duński i norweski. Tych języków na pewno warto się uczyć. Szwedzki jednak jest ceniony znacznie niżej, porównywalnie z czeskim czy niemieckim. Nieco mniej od powyższych zarabiają pracownicy posługujący się na co dzień rosyjskim, włoskim, hiszpańskim czy francuskim. Mimo to i tak zarabiają o ponad 15% więcej niż pracownicy używający języka angielskiego.

Przykładowo:

Jeśli księgowy z j. angielskim zarabia 4 000 zł brutto, to księgowy wykonujący te same zadania, ale posługujący się j. francuskim będzie zarabiał ok. 4 640 zł. Jego kolega używający niemieckiego zarobi ok. 4 960 zł, a ten używający fińskiego – aż 6 240 zł!

Jak wyglądają zarobki bardziej doświadczonych pracowników (więcej niż 2 lata)?

Różnice w zarobkach pracowników z doświadczeniem większym niż 2 lata, w zależności od j. obcego, który znają. | Jakich języków obcych warto się uczyć?

Tym razem różnice nie są aż tak duże – oznacza to, że wraz ze wzrostem doświadczenia język gra coraz mniejszą rolę. Prawdopodobnie ważniejsze stają się inne umiejętności. Doszło jednak do kilku zmian – po kilku latach pracy, to pracownicy z j. rosyjskim będą zarabiali najmniej z tej grupy (poza angielskim oczywiście). Poza tym najwyraźniej j. niemiecki jest bardziej ceniony wśród pracowników z większym doświadczeniem – z pewnością ma to związek z ogromnym popytem na pracowników, którzy się nim posługują. Znacznie spada też pozycja j. szwedzkiego, co też prawdopodobnie związane jest z niewielką ilością ofert pracy z tym językiem, jak i jego rosnącą popularnością w Polsce.

Podsumowując: znajomość dodatkowych języków obcych opłaci się szczególnie na początku kariery zawodowej, a najwięcej zarobią osoby, znające języki skandynawskie (z wyjątkiem szwedzkiego). Z biegiem czasu różnice płacowe nieco się zmniejszą, na czym najbardziej skorzystają pracownicy z biegłą znajomością j. niemieckiego, a najmniej – ci znający rosyjski.

Raport ten nie zawiera danych dla takich języków jak np. chiński, japoński czy arabski.

Czy można przyjąć, że podobnie będą kształtowały się zarobki wszystkich pracowników, niezależnie od branży?

Nie do końca. Te kalkulacje dotyczą stanowisk ściśle korporacyjnych. O ile więc można spodziewać się podobnych zależności na stanowiskach w tej branży (np. obsługa klienta, rekrutacja, zaopatrzenie, administracja, wsparcie techniczne IT czy analiza i moderowanie treści), o tyle na pewno nie można uogólniać wyników na zawody poza tą branżą. Szczególnie na takich stanowiskach jak tłumacz, lektor, nauczyciel czy korektor tekstów. Jeśli jednak planujesz karierę korporacyjną, to zdecydowanie najbardziej warto uczyć się języków skandynawskich.

W jakich zawodach języki obce są niezbędne i stanowią podstawę pracy?

Języki obce stanowią atrakcyjną umiejętność w ogromnej liczbie współczesnych zawodów. Polska jest krajem, który w ostatnich kilkunastu latach bardzo otworzył się na współpracę zagraniczną, co wiąże się z nieustanną wręcz komunikacją w językach obcych. Poza tym, wzrost zapotrzebowania na te języki powoduje też rosnące potrzeby w zawodach ściśle związanych z j. obcymi, np. w edukacji czy tłumaczeniach. Jeśli skończyłaś/eś filologię obcą i szukasz po niej pracy, stoi przed Tobą wiele możliwości kariery! Często jednak uczelnie nie informują o tym swoich studentów, ograniczając im tym samym perspektywy zawodowe. W jakich zawodach znajomość języka obcego stanowi podstawę pracy?

Zawody ściśle językowe

Do tych zawodów zaliczymy te najbardziej klasyczne, do których często niezbędne jest wykształcenie filologiczne. Mówimy tu przede wszystkim o zawodach takich jak:

Nauczyciel j. obcego – najczęściej pracujący w szkołach podstawowych i średnich

Lektor j. obcego – zawód podobny do nauczyciela, jednak częściej spotykany w szkołach językowych i na uczelniach wyższych

Tłumacz j. obcego – osoba tłumacząca z jednego języka na drugi – może to być zarówno tłumacz tekstów pisemnych, tłumacz ustny, tłumacz specjalistyczny, konsekutywny, symultaniczny czy przysięgły. W wielu firmach spotkamy też stanowisko specjalisty ds. tłumaczeń, który zajmuje się mniej oficjalnymi tłumaczeniami, odpowiadającymi na bieżące potrzeby firmy

Korektor tekstów – osoba sprawdzająca przetłumaczony tekst, w poszukiwaniu błędów i sugerująca poprawki

Metodyk nauczania j. obcych – osoba pracująca zwykle w szkołach językowych i specjalizująca się w dobieraniu i tworzeniu metodologii nauczania j. obcych

Kierownik projektów tłumaczeniowych – to osoba z większym doświadczeniem w tłumaczeniach, zajmująca się organizacją pracy zespołów tłumaczeniowych

Zawody opierające się na znajomości j. obcego

Czy warto uczyć się języków obcych, jeśli nie planujemy kariery w żadnym z powyższych zawodów? Zdecydowanie tak. Poza powyższymi, dość intuicyjnymi zawodami, na rynku jest bardzo wiele ofert skierowanych do osób, które posługują się biegle j. obcym, jednak kariera tłumaczeniowa czy nauczycielska ich nie pociąga. Są to stanowiska z szeroko pojętego „biznesu”, wymagające zazwyczaj dodatkowych umiejętności, jednak skupione wokół wykorzystania j. obcych. Pracodawcy bardzo często wolą zatrudnić osobę, która biegle włada danym językiem obcym i następnie przeszkolić ją z odpowiednich umiejętności. Jest to dla nich łatwiejsze niż szukanie specjalisty znającego zarówno język, jak i posiadającego konkretne umiejętności, a także szybsze niż zatrudnianie specjalisty i następne dokształcanie go z zakresu znajomości j. obcego. Zawody te dotyczą przede wszystkim takich dziedzin jak rekrutacja, sprzedaż, obsługa klienta, marketing/PR, administracja czy księgowość.

Rekrutacja/HR

Rekruter – podstawą tej branży jest rozmowa z potencjalnym pracownikiem. Język obcy jest wykorzystywany najbardziej w dwóch przypadkach: gdy zatrudniane są osoby nie posługujące się j. polskim (np. do oddziału zagranicznego lub obcokrajowcy mieszkający w Polsce) gdy sprawdzany jest poziom znajomości j. obcego osoby polskojęzycznej.

Pamiętajcie, że aby zatrudnić osobę, na jakiekolwiek wymienione w artykule stanowisko, najpierw trzeba zweryfikować jej umiejętności na rozmowie kwalifikacyjnej.

Specjalista ds. komunikacji wewnętrznej i relacji pracowniczych – stanowisko pojawiające się zazwyczaj w dużych międzynarodowych firmach, gdzie standardem jest praca w wielojęzykowych zespołach. Takie osoby dbają o przepływ informacji w firmie, informują o wewnętrznych wydarzeniach/akcjach, czy też dbają o odpowiednią atmosferę poprzez różne działania integracyjne.

Sprzedaż

Doradca klienta – sprzedaż podobnie jak rekrutacja opiera się na rozmowie. Doradca klienta zazwyczaj rozmawia telefoniczne (nie zawsze) z klientem proponując mu różne rozwiązania w zakresie produktów czy usług firmy, w której pracuje. Język obcy wykorzystywany jest na stanowiskach obsługujących klientów zagranicznych, w tym biznesowych.

Przedstawiciel handlowy/Specjalista ds. sprzedaży – stanowisko dla osób z nieco większym doświadczeniem. Znacznie częściej poza rozmowami telefonicznymi „działa w terenie” – tzn. umawia się na spotkania z klientami i to wtedy rozmawia z nimi o potencjalnej współpracy. Często jest to praca w polskich przedsiębiorstwach, które eksportują swoją produkty zagranicę, więc wiąże się z zagranicznymi wyjazdami służbowymi.

Specjalista ds. zakupów/Zaopatrzeniowiec – stanowisko występujące w większych firmach, współpracujących z dostawcami z zagranicy. Rolą takiej osoby jest kontakt z firmami, które zaopatrują firmę w surowce, materiały czy produkty, zadbanie o ich odpowiedni stan magazynowy, a także wynegocjowanie jak najlepszych warunków. Co prawda nie jest to stanowisko wymagające sprzedawania czegokolwiek, jednak wiąże się z bardzo podobnymi umiejętnościami, jak w przypadków specjalistów ds. sprzedaży.

Obsługa klienta

Specjalista ds. obsługi klienta – stanowisko podobne do doradcy klienta, jednak skupione na pomocy klientom, którzy napotkali jakieś problemy, czy też mają jakieś pytania do firmy. Zazwyczaj opiera się na kontakcie telefonicznym, ale coraz częściej jest to kontakt mailowy lub poprzez różnego rodzaju narzędzia, takie jak chaty.

Specjalista ds. wsparcia technicznego IT – bardzo podobne stanowisko do tego powyżej, z tą różnicą, że problemy klientów dotyczą stricte działki IT. O ile na początku pracy, wiedza informatyczna nie jest bardzo potrzebna (często wystarczy podążać za instrukcją), o tyle wraz z rozwojem zawodowym potrzebne jest dokształcenie się w tym zakresie.

Marketing/PR

Copywriter – tworzy wszelkiego rodzaju teksty, skierowane do odbiorców firmy czy marki. Od krótkich haseł reklamowych, czy marketingowych, aż po wpisy blogowe czy krótkie artykuły. Jeśli odbiorca jest niepolskojęzyczny – całość jego pracy opiera się o język obcy, w którym tworzy.

Analityk treści – zwykle dość prosta funkcja, polegająca na analizowaniu obcojęzycznych tekstów w poszukiwaniu konkretnych informacji – np. na temat sytuacji rynkowej jakiejś firmy. Często wiąże się z podsumowywaniem zdobytych informacji w formie krótkich raportów.

Moderator treści – osoba weryfikująca, czy treści publikowane przez obcojęzycznych użytkowników są zgodne z regulaminem danego serwisu. Może to dotyczyć np. serwisu społecznościowego (jak Facebook, Twitter) albo komentarzy w serwisie informacyjnym (wp.pl, washingtonpost.com itp.).

Specjalista ds. mediów społecznościowych – zwykle osoba prowadząca profil w serwisach społecznościowych, a często także kampanie reklamowe (w tych serwisach). Wiele z nich skierowanych jest do klientów zagranicznych. Poza językiem i wiedzą na temat prowadzenia social media, potrzebna może okazać się świadomość różnic kulturowych/społecznych, a także bieżąca wiedza nt. wydarzeń mających miejsce w danym kraju.

Specjalista ds. marketingu internetowego – często łączy w sobie obowiązki zarówno copywritera, specjalisty ds. social media, ale także zajmuje się stroną internetową, pozycjonowaniem, e-mail marketingiem czy reklamami internetowymi. Duża część jego pracy opiera się o dostosowywanie odpowiednich komunikatów do określonej grupy docelowej. Świadomość kulturowo-społeczna wyniesiona ze studiów filologicznych może pomóc w wielu obszarach jego pracy.

Specjalista ds. marketingu – poza marketingiem internetowym, w zakresie jego kompetencji leży także marketing tradycyjny np. billboardy czy ulotki. Stanowisko podobne jak wyżej, jednak biorące pod uwagę większą ilość kanałów marketingowych i częściej wiążące się z fizyczną obecnością w miejscu prowadzenia kampanii.

Specjalista ds. PR – public relations również opiera się w ogromnej mierze o komunikaty – tekstowe lub słowne – skierowane do odbiorców danej marki/firmy/osoby. W oparciu o te komunikaty budowany jest wizerunek publiczny. Do pracy z odbiorcami niepolskojęzycznymi, poza niezbędną w tym przypadku wiedzą na temat PRu, potrzebne są także perfekcyjne zdolności językowe. Wykształcenie filologiczne lub lingwistyczne zdecydowanie wskazane.

Administracja

Specjalista ds. administracji – zwykle jest to praca polegająca na odpowiedniej organizacji kilku obszarów – prowadzenia dokumentacji, kontaktu z klientami czy współpracownikami, czy też prowadzenia biura. Wszystkie te elementy łączy ze sobą język, ponieważ często osoba taka obsługuje np. zagraniczną firmę, która otworzyła swój oddział w Polsce. To ona często odpowiada za kontakt z zagraniczną centralą, obsługę dokumentów w obcym języku, czy organizację przyjazdu delegacji z innego kraju.

Księgowość

Specjalista ds. księgowości – wiele z Was pewnie zastanawia się, jaki związek ma księgowość z językami obcymi i niby po co warto się ich uczyć, jeśli planujemy karierę w rachunkowości. Otóż bardzo wiele dużych, zagranicznych korporacji otworzyło w Polsce swoje oddziały, przenosząc tutaj mniej złożone działania księgowe. W efekcie pracę w tym obszarze może zacząć nawet osoba, która nie ma pojęcia o księgowości! Podstawowym kryterium jest umiejętność zrozumienia obcojęzycznych maili czy faktur i znajomość narzędzi komputerowych (np. MS Excel). Oczywiście chęć rozwoju zawodowego w tym obszarze wiąże się z koniecznością dokształcenia w zakresie księgowości, jednak tego rodzaju szkolenia często są gwarantowane przez pracodawcę. Jeśli brzmi to dla Was interesująco, szukajcie ogłoszeń zawierających w tytule: AP (Accounts Payable), AR (Accounts Receivable), PtP (P2P – Procure to Pay) i OtC (Order to Cash).

Jak widać znajomość języka obcego to klucz, który pasuje do drzwi wielu ścieżek kariery. Oferuje bardzo różnorodne możliwości rozwoju zawodowego, a pracodawcy bardzo intensywnie walczą o pracowników wyróżniających się tymi kompetencjami. Jeśli ktoś dalej zastanawia się nad tym, jakiego języka warto się uczyć to wysokie zarobki, ogromnie szerokie perspektywy zawodowe i możliwość wyboru spośród wielu różnych pracodawców powinny przekonać go do wyboru niemieckiego, francuskiego, holenderskiego lub języków skandynawskich. Absolwenci odpowiadających im filologii obcych nie powinni martwić się o swoją przyszłość na rynku pracy, a pozostali – powinni czym prędzej zapisać się na dodatkowe kursy 😉

Rynek pracy. Znajomość języków gwarantuje pracę nawet w kryzysie

Znajomość języków obcych zwiększa dzisiaj szanse na znalezienie dobrej pracy i lepsze wynagrodzenie. Zapotrzebowanie na specjalistów ze znajomością języków stale rośnie. Na początku tego roku, spośród 75 803 ofert pracy opublikowanych w na portalu pracuj.pl co trzecia zawierała wymóg znajomości języka obcego.

Jak informuje portal pulshr.pl obecnie dobra znajomość języka angielskiego to minimum. W tej chwili najbardziej pożądanymi na rynku pracy są dodatkowo języki: niemiecki, francuski, hiszpański oraz włoski.

Wiele firm szuka także specjalistów m.in. ze znajomością języka węgierskiego, rumuńskiego, chorwackiego i greckiego. Pojawiają się także oferty dla osób ze znajomością m.in. japońskiego. Niezależnie od tego na rynku pracy liczy się również bardzo dobra znajomość języka angielskiego.

Osoby ze znajomością języków znajdą pracę m.in. w zagranicznych firmach działających w Polsce z sektora nowoczesnych usług dla biznesu oraz BPO/SSC. Szukają one specjalistów zwłaszcza w takich obszarach, jak obsługa klienta, księgowość, HR, czy marketing.

Zobacz także: Wraca rynek pracownika? Sedlak: Nadmiar osób niewykwalifikowanych

Z kolei polskie firmy poszukują pracowników, którzy mogą pracować m.in. w charakterze tłumacza przy rozmowach z klientami z innego kraju.

W ostatnim czasie nowością rynku pracy jest również coraz więcej ofert dla osób władających językiem chińskim. Takich specjalistów poszukują głównie spółki z branży wysokich technologii, IT, handlowe oraz produkcyjne.

Pracownicy mówiący biegle kilkoma językami – mogą dzisiaj nie tylko przebierać w ofertach pracy, ale mają także większe szanse na znalezienie jej za granicą. Dodatkowo zarabiają więcej od osób na tych samych stanowiskach, które nie znają obcych języków.

Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl

Business rynek pracy gospodarka

Oceń jakość naszego artykułu: Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

키워드에 대한 정보 zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego

다음은 Bing에서 zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  욥기 1 장 | 욥기 1장 상위 104개 베스트 답변
See also  예루살렘 성벽 재건 | 성경 스토리- 성벽을 재건한 느헤미야 143 개의 정답

See also  생리통 영어 로 | 생리통은 영어로?! 원어민들이 많이 쓰는 실전 영어표현 3가지! Feat. 영어 예문 포함👌🏻 151 개의 가장 정확한 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem

  • wiem
  • inteligencja emocjonalna
  • iloraz emocjonalny
  • wysoki iloraz emocjonalny
  • emocje
  • uczucia
  • rozumienie ludzi
  • psychologia
  • stan emocjonalny
  • osoba inteligentna emocjonalnie
  • bądź szczęśliwy
  • bądź optymistą
  • szacunek do siebie
  • zmiany w życiu
  • twoja osobowość
  • fakty psychologiczne
  • mądry
  • zestresowany
  • czuć się komfortowo
  • zaprzyjaźniać się

Oto #10 #oznak #jak #rozpoznać #fałszywych #ludzi #| #wiem


YouTube에서 zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Oto 10 oznak jak rozpoznać fałszywych ludzi | wiem | zawod w ktorym wymagana jest znajomosc jezyka obcego, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment