빠른 처리 부탁드립니다 영어로 | 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁) 182 개의 새로운 답변이 업데이트되었습니다.

당신은 주제를 찾고 있습니까 “빠른 처리 부탁드립니다 영어로 – 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.charoenmotorcycles.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 구슬쌤 이(가) 작성한 기사에는 조회수 148,104회 및 좋아요 7,063개 개의 좋아요가 있습니다.

I would appreciate your immediate attention to this matter. 문제에 대한 빠른 일처리 부탁드립니다. As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.

Table of Contents

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁) – 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

오늘은 비즈니스 이메일, 전화, 또는 일상 대화 중 기분나쁘지 않게 재촉할 때 쓸 수 있는 핵심 표현 5개를 알려드리려해요.
제가 미국에서 회사생활 할 때도 정말 많이 들어본 표현이고 평소 회사에서 영어를 쓰시는 분들이라면 한번쯤은 들어보셨을 핵심 표현 5개를 준비했으니 재촉할 때 Hurry, quick 이런거만 쓰지 마시고 제가 알려드린 표현들로 상대가 기분 나쁘지 않게 부드럽게 말할 수 있길 바래요!
– 오늘 알려드리는 비즈니스 영어 이메일 핵심 표현 5개!
1) It’s time sensitive: 그건 빨리 처리해야 해/ 급해
2) at your earliest convenience: 편할 때/ 시간 될 때
3) at the latest: 늦어도
at the earliest: 빨라도
4) ASAP: 최대한 빨리
5) Thank you for the fast turnaround
(일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다)
Thank you for being responsive
(빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다)
결국 영어를 잘한다는게 상대가 기분나쁘지 않게 말하는 거잖아요.
그러니 업무상 빨리 처리해달라고 재촉할 때 제가 알려드린 표현들을 응용해서 부드럽게 재촉하시길 바래요!
초보 유튜버 구슬쌤에게 구독과 좋아요는
영상제작에 정말 큰 힘이 됩니다. I mean it :*)
*구슬쌤의 자신감팍팍영어 네이버TV:
https://tv.naver.com/studywithseul
#비즈니스영어 #비즈니스회화 #영어이메일

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Top 7 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 Top 44 Best Answers

Summary of article content: Articles about expedite, 신속하게 처리하다_비즈니스 영어 이메일 회사 업무를 하다 보면 빠르게 처리해주세요라고 부탁을 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: 1111.com.vn

Date Published: 5/13/2021

View: 5833

“빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (Please …

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요. expedite, 신속하게 처리하다_비즈니스 영어 이메일 – QTE. 회사 …

+ 여기를 클릭

Source: ppa.covadoc.vn

Date Published: 10/27/2021

View: 1667

Expedite the process 빨리 좀 처리해 주세요 신속히 처리하다

비즈니스 영어 표현인 만큼 좀 더 회사에서 많이 사용되는 단어와 표현이 무엇 … 무엇인가 신속히 빠르게 처리하다라는 의미로의 동사로 사용한다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: smallguu.tistory.com

Date Published: 10/11/2021

View: 4926

(영어 이메일) 기분나쁘지 않게 재촉하기 – Gig Worker

Thank you for being responsive 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다 1) It’s time-sensitive: (분, 초를 다툴만큼) 그건 빨리 처리해야 해/ …

+ 더 읽기

Source: gigworker.tistory.com

Date Published: 8/22/2021

View: 8704

[실전 비즈니스 영어] 답장을 빨리 달라~답장 빨리 주세요, 빠른 …

Please reply to me as soon as possible (ASAP). 빨리 답변/답장/회신 주세요. ​. 이 표현은 비록 …

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 9/7/2022

View: 4780

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기 – 로버트 월터스

업무에서 자주 사용되는 영어 이메일 양식과 표현부터 구체적인 문장 예시까지, … 등의 비격식적인 기호의 사용은 스팸 메일로 처리될 수 있으므로 유의합니다.

+ 여기를 클릭

Source: www.robertwalters.co.kr

Date Published: 11/28/2022

View: 9735

[유용한 비지니스 영어표현6] 유튜브 구슬쌤 영상 ‍♀️ 으로 …

기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁) … (빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다) … 분초를 다툴 만큼) 빨리 처리해야 해/ 급해.

+ 여기에 자세히 보기

Source: imcozy.tistory.com

Date Published: 8/27/2022

View: 6131

이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법

빠른 회신 바랍니다.’ 라는 영어 표현은 어떻게 하는 게 좋을까요? … 이 말은 회신을 빠른 타자(?)를 쳐서 해달라는 의미로 받아들여질 확률이 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: overseascon.naminfo.net

Date Published: 3/5/2022

View: 1655

주제와 관련된 이미지 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)
꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)

주제에 대한 기사 평가 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

  • Author: 구슬쌤
  • Views: 조회수 148,104회
  • Likes: 좋아요 7,063개
  • Date Published: 2019. 8. 7.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=WzTHza5u–U

[비지니스 영어 메일] 영어 메일 끝인사 모음

글로벌 비즈니스 시대에서 세계 곳곳에 있는 동료, 협력 회사 등등 많은 사람들과 메일을 주고받게 된다. 특히 해외 기업에서 일하거나 해외 업체들과 연락해야 한다면, 영어로 메일을 쓸 수 있어야한다. 비즈니스 메일은 격식을 갖춰야 하기 때문에, 전달하고자 하는 내용을 영어로 더욱 예의 있게 써야 한다.

비즈니스 영어 메일에서 사용되는 영어 메일 끝인사들을 살펴보자.

Catchi 영어 – 영어를 배우는 멋진 앱

하루 10분 낭독하고, 콩글리시 탈출하자!

“귀하의 빠른 회신을 기다립니다”와 비슷한 표현들

I look forward to hearing from you.

당신의 연락을 기다리겠습니다.

I look forward to hearing from you soon.

당신의 빠른 연락을 기다리겠습니다.

I look forward to receiving your reply.

당신의 회신을 기다리겠습니다.

I look forward to seeing you.

당신을 보게 되길 기대하고 있습니다.

I look forward to meeting you.

당신을 만나게 되기를 기대하고 있습니다.

I look forward to speaking to you on this matter.

당신과 이 문제에 대해 얘기할 수 있기를 기다리겠습니다.

Please let me know a convenient time for us to meet.

만나기 편하신 시간을 알려주시길 바랍니다.

If you need any further information, please do not hesitate to contact me.

더 필요한 정보가 있으시면, 바로 연락 주세요.

I will let you know more details as soon as I have them.

자세한 내용은 확인되는 대로 알려 드리겠습니다.

Please feel free to call me any time on my mobile: 123456

언제든 필요하시면 연락 주세요: 123456

I would appreciate your immediate attention to this matter.

문제에 대한 빠른 일처리 부탁드립니다.

As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.

문제가 시급하므로, 빠른 답변 부탁드립니다.

자주 사용되는 비즈니스 영어 메일 끝인사

Cheers

“Cheers”는 유쾌한 끝인사로 쓰인다. 단어의 뜻은 “건배”로 많이 쓰이지만, 친구나 동료 사이에서 사용하기 적합한 끝인사다. Cheers가 가볍게 사용되는 만큼, 격식이 있지 않은 표현으로 사람들에게 예의 없는 인상을 남길 수 있으니 긍정적인 내용이 담긴 메일에서만 쓰자.

Yours / Yours truly

Yours faithfully

Yours respectfully

Yours gratefully

Yours cordially

무난하게 많이 쓰이는 표현이자, 격식을 갖춰야 할 때 사용되는 영어 메일 끝인사다. 만약 구면인 고객에게 친밀감을 주고 싶다면 이 표현을 추천한다.

Best / Best wishes

Sincerely / Sincerely yours / Yours sincerely

Regards / Best regards

제일 많이 쓰이는 끝인사다. 비즈니스 메일뿐만 아니라, 일상생활에서도 쓸 수 있는 표현이다.

Thanks / Thanks in advance

“감사합니다” / “미리 감사의 말씀 드립니다” 라는 뜻으로, 부탁한 일에 대한 감사 표현으로 사용된다. 특히 동료, 고객, 혹은 협업 회사가 시간을 들여 힘들게 완성한 일에 대해 진심으로 감사하는 마음을 표현할 수 있는 끝인사다.

Have a nice / wonderful day

심플한 문안인사로 쓰이지만, 더욱 친밀감을 줄 수 있는 끝인사다.

Peace

간혹 “Peace”를 영어 메일 끝인사로 쓰는 사람들이 있지만, 사실 이 표현은 굉장히 올드한 끝인사다. 특히 정치적 성향을 보일 수 있어 조심해서 사용해야 한다.

Ciao

“안녕/잘가”라는 뜻의 이탈리아어 문안인사지만 영어 메일에서도 사용된다. 하지만 격식 있는 표현이 아니기 때문에, 비즈니스 영어에서 끝인사로 쓰기에 적절하지 않다.

#비지니스 영어 메일

#영어 메일 끝인사

#영어 메일

#영어 비즈니스 메일 끝인사

#영어 메일 끝인사

Top 7 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 Top 44 Best Answers

꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)

꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)

Read More

태그

관련글

댓글1

공지사항

최근글

인기글

티스토리툴바

Read More

Top 23 떡볶이 떡 불리기 25295 People Liked This Answer

See also

See also Top 23 떡볶이 떡 불리기 25295 People Liked This Answer

Read More

카테고리 이동

꾸나기ing

이 블로그

외국계회사 실전 영어 노트

카테고리 글

카테고리

이 블로그

외국계회사 실전 영어 노트

카테고리 글

Read More

Read More

I’m living my beautiful life;

[유용한 비지니스 영어표현6] 유튜브 구슬쌤 영상 🙋🏻‍♀️ 💻으로 재밌는 비지니스 영어 공부하기🖍 본문

티스토리툴바

Read More

See also

See also Top 44 Donetsk People’S Republic Flag For Sale Top Answer Update

Read More

1) 공식적인 이메일일 때

2) 조금 편하게 요청할 때

1) 공식적인 이메일일 때

2) 조금 편하게 회신할 때

Read More

See more articles in the same category here: 410+ tips for you.

글로벌 비즈니스 시대에서 세계 곳곳에 있는 동료, 협력 회사 등등 많은 사람들과 메일을 주고받게 된다. 특히 해외 기업에서 일하거나 해외 업체들과 연락해야 한다면, 영어로 메일을 쓸 수 있어야한다. 비즈니스 메일은 격식을 갖춰야 하기 때문에, 전달하고자 하는 내용을 영어로 더욱 예의 있게 써야 한다.

비즈니스 영어 메일에서 사용되는 영어 메일 끝인사들을 살펴보자.

Catchi 영어 – 영어를 배우는 멋진 앱

하루 10분 낭독하고, 콩글리시 탈출하자!

“귀하의 빠른 회신을 기다립니다”와 비슷한 표현들

I look forward to hearing from you.

당신의 연락을 기다리겠습니다.

I look forward to hearing from you soon.

당신의 빠른 연락을 기다리겠습니다.

I look forward to receiving your reply.

당신의 회신을 기다리겠습니다.

I look forward to seeing you.

당신을 보게 되길 기대하고 있습니다.

I look forward to meeting you.

당신을 만나게 되기를 기대하고 있습니다.

I look forward to speaking to you on this matter.

당신과 이 문제에 대해 얘기할 수 있기를 기다리겠습니다.

Please let me know a convenient time for us to meet.

만나기 편하신 시간을 알려주시길 바랍니다.

If you need any further information, please do not hesitate to contact me.

더 필요한 정보가 있으시면, 바로 연락 주세요.

I will let you know more details as soon as I have them.

자세한 내용은 확인되는 대로 알려 드리겠습니다.

Please feel free to call me any time on my mobile: 123456

언제든 필요하시면 연락 주세요: 123456

I would appreciate your immediate attention to this matter.

문제에 대한 빠른 일처리 부탁드립니다.

As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.

문제가 시급하므로, 빠른 답변 부탁드립니다.

자주 사용되는 비즈니스 영어 메일 끝인사

Cheers

“Cheers”는 유쾌한 끝인사로 쓰인다. 단어의 뜻은 “건배”로 많이 쓰이지만, 친구나 동료 사이에서 사용하기 적합한 끝인사다. Cheers가 가볍게 사용되는 만큼, 격식이 있지 않은 표현으로 사람들에게 예의 없는 인상을 남길 수 있으니 긍정적인 내용이 담긴 메일에서만 쓰자.

Yours / Yours truly

Yours faithfully

Yours respectfully

Yours gratefully

Yours cordially

무난하게 많이 쓰이는 표현이자, 격식을 갖춰야 할 때 사용되는 영어 메일 끝인사다. 만약 구면인 고객에게 친밀감을 주고 싶다면 이 표현을 추천한다.

Best / Best wishes

Sincerely / Sincerely yours / Yours sincerely

Regards / Best regards

제일 많이 쓰이는 끝인사다. 비즈니스 메일뿐만 아니라, 일상생활에서도 쓸 수 있는 표현이다.

Thanks / Thanks in advance

“감사합니다” / “미리 감사의 말씀 드립니다” 라는 뜻으로, 부탁한 일에 대한 감사 표현으로 사용된다. 특히 동료, 고객, 혹은 협업 회사가 시간을 들여 힘들게 완성한 일에 대해 진심으로 감사하는 마음을 표현할 수 있는 끝인사다.

Have a nice / wonderful day

심플한 문안인사로 쓰이지만, 더욱 친밀감을 줄 수 있는 끝인사다.

Peace

간혹 “Peace”를 영어 메일 끝인사로 쓰는 사람들이 있지만, 사실 이 표현은 굉장히 올드한 끝인사다. 특히 정치적 성향을 보일 수 있어 조심해서 사용해야 한다.

Ciao

“안녕/잘가”라는 뜻의 이탈리아어 문안인사지만 영어 메일에서도 사용된다. 하지만 격식 있는 표현이 아니기 때문에, 비즈니스 영어에서 끝인사로 쓰기에 적절하지 않다.

#비지니스 영어 메일

#영어 메일 끝인사

#영어 메일

#영어 비즈니스 메일 끝인사

#영어 메일 끝인사

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 | \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (Please Reply Quickly, Asap X!!) 177 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “빠른 처리 부탁드립니다 영어로 – \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!)“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.covadoc.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.covadoc.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Juliette Reads 일하는 줄리엣 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,044회 및 좋아요 30개 개의 좋아요가 있습니다.

I would appreciate your immediate attention to this matter. 문제에 대한 빠른 일처리 부탁드립니다. As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!) – 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

“빠른 회신 부탁드립니다”라고 영어로 말할 때 “please reply quickly”, “ASAP”라고 해버리면 자칫 무례해보일 수 있습니다.

정중하게 쪼아야 할 때 사용하는 표현들과 실사용 예시 알아보겠습니다 😊

1. I look forward to your prompt/immediate response.

2. Please confirm at your earliest convenience.

3. May we know when this can be completed?

빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

expedite, 신속하게 처리하다_비즈니스 영어 이메일 – QTE

회사 업무를 하다 보면 빠르게 처리해주세요라고 부탁을 해야 하는 경우가 있습니다. 그때 사용할 수 있는 표현을 정리해보겠습니다. _비즈니스 영어 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: q-t-e.tistory.com

Date Published: 5/8/2021

View: 2896

Expedite the process 빨리 좀 처리해 주세요 신속히 처리하다

비즈니스 영어 표현인 만큼 좀 더 회사에서 많이 사용되는 단어와 표현이 무엇 … 무엇인가 신속히 빠르게 처리하다라는 의미로의 동사로 사용한다.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: smallguu.tistory.com

Date Published: 3/14/2022

View: 4666

(영어 이메일) 기분나쁘지 않게 재촉하기 – Gig Worker

Thank you for being responsive 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다 1) It’s time-sensitive: (분, 초를 다툴만큼) 그건 빨리 처리해야 해/ …

+ 여기에 표시

Source: gigworker.tistory.com

Date Published: 5/15/2021

View: 2711

[실전 비즈니스 영어] 답장을 빨리 달라~답장 빨리 주세요, 빠른 …

Please reply to me as soon as possible (ASAP). 빨리 답변/답장/회신 주세요. ​. 이 표현은 비록 …

+ 여기에 표시

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 12/28/2022

View: 3057

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기 – 로버트 월터스

업무에서 자주 사용되는 영어 이메일 양식과 표현부터 구체적인 문장 예시까지, … 등의 비격식적인 기호의 사용은 스팸 메일로 처리될 수 있으므로 유의합니다.

+ 더 읽기

Source: www.robertwalters.co.kr

Date Published: 7/23/2021

View: 4852

[유용한 비지니스 영어표현6] 유튜브 구슬쌤 영상 ‍♀️ 으로 …

기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁) … (빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다) … 분초를 다툴 만큼) 빨리 처리해야 해/ 급해.

+ 여기에 보기

Source: imcozy.tistory.com

Date Published: 6/11/2022

View: 4283

비즈니스에서 사용하기 좋은 감사 이메일 예문 10가지

비즈니스메일에서 종종 영어로 감사의 문장을 전해야할 때가 있지 않았나요? … 고객이나 동료로부터 빠른 회신을 받았을 때, 감사의 인사를 전합시다.

+ 더 읽기

Source: englishlive.ef.com

Date Published: 8/29/2021

View: 8768

이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법

이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법 … 빠른 회신 바랍니다. … 이 말은 회신을 빠른 타자(?)를 쳐서 해달라는 의미로 받아들여질 확률 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: overseascon.tistory.com

Date Published: 6/2/2022

View: 8765

주제와 관련된 이미지 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

\”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!)

주제에 대한 기사 평가 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

Author: Juliette Reads 일하는 줄리엣

Views: 조회수 1,044회

Likes: 좋아요 30개

Date Published: 2020. 10. 10.

Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=4NlD0XAGaks

[비지니스 영어 메일] 영어 메일 끝인사 모음

글로벌 비즈니스 시대에서 세계 곳곳에 있는 동료, 협력 회사 등등 많은 사람들과 메일을 주고받게 된다. 특히 해외 기업에서 일하거나 해외 업체들과 연락해야 한다면, 영어로 메일을 쓸 수 있어야한다. 비즈니스 메일은 격식을 갖춰야 하기 때문에, 전달하고자 하는 내용을 영어로 더욱 예의 있게 써야 한다. 비즈니스 영어 메일에서 사용되는 영어 메일 끝인사들을 살펴보자. Catchi 영어 – 영어를 배우는 멋진 앱 하루 10분 낭독하고, 콩글리시 탈출하자! “귀하의 빠른 회신을 기다립니다”와 비슷한 표현들 I look forward to hearing from you. 당신의 연락을 기다리겠습니다. I look forward to hearing from you soon. 당신의 빠른 연락을 기다리겠습니다. I look forward to receiving your reply. 당신의 회신을 기다리겠습니다. I look forward to seeing you. 당신을 보게 되길 기대하고 있습니다. I look forward to meeting you. 당신을 만나게 되기를 기대하고 있습니다. I look forward to speaking to you on this matter. 당신과 이 문제에 대해 얘기할 수 있기를 기다리겠습니다. Please let me know a convenient time for us to meet. 만나기 편하신 시간을 알려주시길 바랍니다. If you need any further information, please do not hesitate to contact me. 더 필요한 정보가 있으시면, 바로 연락 주세요. I will let you know more details as soon as I have them. 자세한 내용은 확인되는 대로 알려 드리겠습니다. Please feel free to call me any time on my mobile: 123456 언제든 필요하시면 연락 주세요: 123456 I would appreciate your immediate attention to this matter. 문제에 대한 빠른 일처리 부탁드립니다. As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response. 문제가 시급하므로, 빠른 답변 부탁드립니다. 자주 사용되는 비즈니스 영어 메일 끝인사 Cheers “Cheers”는 유쾌한 끝인사로 쓰인다. 단어의 뜻은 “건배”로 많이 쓰이지만, 친구나 동료 사이에서 사용하기 적합한 끝인사다. Cheers가 가볍게 사용되는 만큼, 격식이 있지 않은 표현으로 사람들에게 예의 없는 인상을 남길 수 있으니 긍정적인 내용이 담긴 메일에서만 쓰자. Yours / Yours truly Yours faithfully Yours respectfully Yours gratefully Yours cordially 무난하게 많이 쓰이는 표현이자, 격식을 갖춰야 할 때 사용되는 영어 메일 끝인사다. 만약 구면인 고객에게 친밀감을 주고 싶다면 이 표현을 추천한다. Best / Best wishes Sincerely / Sincerely yours / Yours sincerely Regards / Best regards 제일 많이 쓰이는 끝인사다. 비즈니스 메일뿐만 아니라, 일상생활에서도 쓸 수 있는 표현이다. Thanks / Thanks in advance “감사합니다” / “미리 감사의 말씀 드립니다” 라는 뜻으로, 부탁한 일에 대한 감사 표현으로 사용된다. 특히 동료, 고객, 혹은 협업 회사가 시간을 들여 힘들게 완성한 일에 대해 진심으로 감사하는 마음을 표현할 수 있는 끝인사다. Have a nice / wonderful day 심플한 문안인사로 쓰이지만, 더욱 친밀감을 줄 수 있는 끝인사다. Peace 간혹 “Peace”를 영어 메일 끝인사로 쓰는 사람들이 있지만, 사실 이 표현은 굉장히 올드한 끝인사다. 특히 정치적 성향을 보일 수 있어 조심해서 사용해야 한다. Ciao “안녕/잘가”라는 뜻의 이탈리아어 문안인사지만 영어 메일에서도 사용된다. 하지만 격식 있는 표현이 아니기 때문에, 비즈니스 영어에서 끝인사로 쓰기에 적절하지 않다. #비지니스 영어 메일 #영어 메일 끝인사 #영어 메일 #영어 비즈니스 메일 끝인사 #영어 메일 끝인사

expedite, 신속하게 처리하다_비즈니스 영어 이메일

회사 업무를 하다 보면 빠르게 처리해주세요라고 부탁을 해야 하는 경우가 있습니다. 그때 사용할 수 있는 표현을 정리해보겠습니다. _비즈니스 영어 회화_ expedite 신속하게 처리하다 보통 비즈니스 회화 상에서는 요청 후 차분히 기다리는 것이 미덕이지만 어쩔 수 없이 업무를 조금 쪼아야? 하는 상황이 발생합니다. 이럴 경우 사용하실 수 있는 표현입니다. 예문으로 함께 살펴보겠습니다. Could you please expedite the process? 좀 빨리 처리해주실 수 있을까요? 예문에서 확인하실 수 있듯이 expedite는 process / negotiation / shipment / document와 업무 상 자주 사용됩니다. 이메일 예시로 함께 살펴보겠습니다. ***은 중략 부분입니다. I was wondering if you could expedite the process for my flight ticket payment of my business trip. 제 출장 비행기 티켓 값 지불 처리를 좀 더 빨리 처리해주실 수 있으신가 여쭤봅니다. I was wondering if라는 표현을 사용해서 좀 더 공손하게 빨리 처리해줬으면 좋겠다는 의사를 내비쳤습니다. I was wondering if표현은 이전 포스팅에서 더 자세한 내용 살펴보실 수 있습니다. 또 다른 재촉 표현도 첨부하니 참고 부탁드립니다. 2020/08/30 – [Business Email] – I was wondering if you could_공손한 요청 표현 2020/08/11 – [Business Email] – 부드러운 재촉 표현 at your earliest convenience_비즈니스 이메일 이 표현은 영어 이메일뿐만 아니라 영어회화에서도 사용하기 좋은 표현이니 익혀두시면 좋겠습니다. 감사합니다.

Expedite the process 빨리 좀 처리해 주세요 신속히 처리하다

비즈니스 영어 표현 #1 오늘의 문장은 이것 좀 빨리 처리해 줄 수 있을까요??? 영어로 어떻게 바꿀까? 10초 먼저 고민해보자 빨리 해줘. 어떻게 해야 할까? Can you speed up? Can you Quick? Can you do it quickly? 비즈니스 영어 표현인 만큼 좀 더 회사에서 많이 사용되는 단어와 표현이 무엇인지 찾아보고 실제 업무에서 사용해 보는 것이 중요하다. 비즈니스 영어 표현에는 expedite [ˈekspədaɪt] 엑스뻐다잇 이라는 표현이 있다. expedite 더 신속히 처리하다 (=speed up) 무엇인가 신속히 빠르게 처리하다라는 의미로의 동사로 사용한다. 예제를 여러번 읽고 따라 하고 문장도 직접 응용해서 만들어 보자 이것 좀 빨리 처리해줄 수 있을까요? Could you expedite the process? 신속하게 처리 할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. I will do my best to expedite the process. We’ll need to work overtime to expedite completion of this project. 이 프로젝트를 신속하게 완료하려면 초과 근무를 해야 합니다. I’d like to use expedited shipping. 빠른 배송을 이용하고 싶습니다.

(영어 이메일) 기분나쁘지 않게 재촉하기

1) It’s time-sensitive. 그건 빨리 처리해야 해/ 급해 2) at your earliest convenience: 편할 때/ 시간 될 때 3) at the latest: 늦어도 at the earliest: 빨라도 4) ASAP: 최대한 빨리 5) Thank you for the fast turnaround 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다 Thank you for being responsive 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다 1) It’s time-sensitive: (분, 초를 다툴만큼) 그건 빨리 처리해야 해/급해 -urgent보다 부드럽게 재촉 As you know, this is time-sensitive. 알다시피 이거 빨리 처리해야해요. I’m very busy with time-sensitive work. 급히 처리해야하는 일 때문에 정말 바빠요. It’s not time-sensitive. 그건 급한 건 아니야/천천히 해도 돼 It’s an extremely time-sensitive issue. Needs to be handled right away. 굉장히 급한 일이야.바로 처리해야해. 2) at your earliest convenience: 편할 때/시간 될 때 Please e-mail me at your earliest convenience. 편하실 때 이메일 주세요. Please let me know at your earliest convenience. 편하실 때 말씀 부탁드려요. So, please e-mail me back at your earliest convenience. 편하실 때 답장 부탁드려요. Please come to my office at your earliest convenience. 편하실 때 제 사무실로 와 주세요. 3) at the latest: 늦어도 Please let me know by Friday at the latest. 늦어도 금요일까지는 말씀 부탁드려요. They’ll leave by Saturday at the latest. 걔네들 늦어도 토요일까진 출발할거야 at the earliest: 빨라도 It won’t be ready until Monday at the earliest. 빨라도 월요일까진 기다리셔야 해요. (빨라봤자 월요일까진 안돼) It’s the weekend. It won’t be ship until Monday at the earliest. 주말이라 빨라도 월요일이 되야 배송될거예요. 4) As soon as possible=A.S.A.P: 최대한 빨리[에이쎕] Please RSVP ASAP.참석여부를 최대한 빨리 알려주세요. *RSVP(프랑스어répondez s’il vous plaît)를 줄인 것) I’ll look into it and get back to you. ASAP. 알아보고 연락드릴게요. 최대한 빨리요. ASAP is a tight turnaround. ‘최대한 빨리’는 좀 타이트한 일정입니다. (최대한 빨리 요청한대로 해 주기엔 무리다) Just call me back ASAP. 최대한 빨리 전화 줘. 5) Thank you for the fast turnaround. 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다. *turnaround(time) 작업완료시간/총 처리시간 Thank you for being responsive. 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다. https://www.youtube.com/watch?v=WzTHza5u–U&list=PLR7-VNIJm0KLsPxakC7K_bYtqQGJMheqd&index=5

[실전 비즈니스 영어] 답장을 빨리 달라~답장 빨리 주세요, 빠른 답장 기다리겠습니다, 빠른 답장 감사하겠습니다, 답장 재촉 관련 영어 표현_prompt response/reply

​ 이 표현은 비록 please 를 이용하나 다소 직설적인 표현이라고 생각됩니다. 지금 빨리 답장주세요! 특히, 영어에서 대문자로 강조하게 되면 느낌표가 뒤에 빠바박 붙는 느낌입니다. !!!!!!!!!!!!!!!! 문어체에서 소리치거나 강조할 때 대문자로 표현하죠. 그래서 as soon as possible 로 풀어쓴 것보다 ASAP 이라고 대문자 약어로 표현하게 되면 더 직설적이고 강조된 느낌이라고 보시면 될 것 같습니다. 저는 아무래도 모두 저보다 윗분들이시기 때문에 이 표현을 잘 쓰진 않습니다만 가장 간단한 표현이니 상황과 지위에 맞게 활용하시면 될 것 같습니다. ​

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기

2. 영어 이메일 본문 작성하기 비즈니스 영어 이메일의 본문은 존칭과 함께 간결한 인사로 시작합니다. 본문에는 이메일의 목적을 한 문장으로 포함하고 구체적인 요구 사항을 기술해나가는 것이 일반적입니다. 핵심 메시지를 요점화하고 이메일을 양식화한다면 업무에서 오는 오해를 피함과 동시에 업무 효율을 높일 수 있습니다. 2.1 호칭(Salutation) – 서두는 쉼표나 콜론을 사용한다. 영문 이메일의 서두는 Dear과 함께 Mr. 또는 Ms. 다음에 상대방의 성을 포함하여 격식 차린 호칭으로 시작하는 것이 일반적입니다. 담당자의 이름을 알고 있다면 부서명 또는 담당자의 이름을 특정하기도 하며, 담당자가 여러명인 경우에는 ‘and’와 ‘,’으로 구분하여 서두를 작성합니다. 서두에서 호칭 이후에는 쉼표 혹은 콜론을 사용하는데, 이 기호는 자신과 상대방과의 관계에 따라 선택할 수 있습니다. [호칭 예시] Dear Mr. Browns, Dear Mr. Browns : 상대방에게 처음으로 편지를 쓰는 경우나 이메일을 받는 사람이 자신보다 윗 사람인 경우와 같이 적절한 격식이 필요한 사이라면 콜론(:)기호를 호칭 말미에 붙이며, 상대방과 친분이 있거나 이미 이메일을 주고받은 경우라면 콤마(,)를 사용합니다. 상대방의 이메일이 쉼표로 시작하는 경우라면 답변 시에 동일하게 쉼표를 사용해도 무방합니다. [서두 예시] Dear Customer Service, 고객 서비스 귀하 Dear Sales Director, 영업 부장님께 To whom it may concern, 관련 담당자님 귀하 ※ Dear Sir / Madam도 가능 2.2 자기소개 및 인사 (Greeting) 영어 이메일은 간결한 표현을 선호하기 때문에 바로 본문부터 시작하는 경우가 적지 않습니다만 보다 격식 있는 이메일 작성을 위해서는 간단한 소개와 인사를 전하는 것이 좋습니다. 안부를 묻거나 이메일의 도입부를 포함하고 싶다면 “I hope this email find you well.”나 “I hope you are well.” 등의 표현을 사용할 수 있으며, 이메일을 받는 사람과 친분이 있는 경우라면 “How was your holiday?” 등의 간단한 안부 표현을 포함하는 것도 좋은 방법입니다. [이메일 인사 예시] I hope this email finds you well. 본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다. 본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다. I am writing to enquire about your product. 귀사 제품에 대해 문의드립니다. 귀사 제품에 대해 문의드립니다. I am writing in reference to the project we discussed earlier today. 오늘 의논했던 프로젝트 관련하여 메일 드립니다. 이메일을 처음 주고받는 경우에는 공식적으로 자신을 소개하는 표현을 포함합니다. 이름과 함께 직함과 소속을 밝히고 필요할 경우 기업, 담당 프로젝트 등을 소개한다면 성숙하고 자연스러운 비즈니스 매너를 보여줄 수 있습니다. [자기소개 예시] I ‘m Robert Choi and I ‘m responsible for sales at Robert Walters. 저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다. 저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다. My name is Robert Choi and we met last week at the conference. 지난 회의에서 뵈었던 최로버트 입니다.

[유용한 비지니스 영어표현6] 유튜브 구슬쌤 영상 🙋🏻‍♀️ 💻으로 재밌는 비지니스 영어 공부하기🖍

기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)📌 ❣ 1) It’s time-sensitive. 그건 빨리 처리해야 해/ 급해 2) at your earliest convenience 편할 때/ 시간 될 때 3) at the latest / at the earliest 늦어도 / 빨라도 4) ASAP 최대한 빨리 5) Thank you for the fast turnaround (일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다) Thank you for being responsive (빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다) 1) It’s time-sensitive. “그건 빨리 처리해야 해/ 급해.” * ‘urgent’ 보다 더 부드럽게 재촉! *(분초를 다툴 만큼) 빨리 처리해야 해/ 급해 -As you know, this is time-sensitive. -아시다시피 이거 빨리 처리해야 돼요. -It’s not time-sensitive. -그거 급한 거 아니야 / 천천히 해도 돼 -It’s an extremely time-sensitive issue. Needs to be handled right away. -굉장히 급한 일이야.바로 처리해야 해. 2) at your earliest convenience “편할 때 / 시간 될 때.” -Please e-mail me at your earliest convenience. -편하실 때 이메일 주세요. -Please let me know at your earliest convenience. -편하실 때 말씀 부탁드려요. -So, please e-mail back at your earliest convenience. -편하실 때 답장 부탁드려요. -Please come to my office at your earliest convenience. -편하실 때 제 사무실로 와 주세요. 3) at the latest / at the earliest “늦어도 / 빨라도” -Please let me know by Friday at the latest. -늦어도 금요일까지는 말씀 부탁드려요. -They’ll leave by Saturday at the latest. 걔네들 늦어도 토요일까진 출발할거야 -It won’t be ready until Monday at the earliest. -빨라도 월요일까진 기다리셔야 해요. (빨라봤자 월요일까진 안돼) -It’s the weekend. It won’t be ship until Monday at the earliest. -주말이라 빨라도 월요일이 되야 배송될거예요. 4) As soon as possible=A.S.A.P “최대한 빨리[에이쎕]” – Please RSVP ASAP. 참석여부를 최대한 빨리 알려주세요. *RSVP(프랑스어répondez s’il vous plaît)를 줄인 것) : 참석 여부를 회신하다 A: I’ll look into it and get back to you. -알아보고 연락드릴게요. B: ASAP. 최대한 빨리요. – ASAP is a tight turnaround. ‘최대한 빨리’는 좀 타이트한 일정인 걸요. (최대한 빨리 요청한대로 해 주기엔 어려울 것 같다는 뉘앙스) 5) Thank you for the fast turnaround. ” 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다.” *turnaround (time) 작업 완료시간 / 총 처리시간 -업무가 한바퀴 돌아서 내 손에 다시 돌아오는 시간 Thank you for being responsive “빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다” *’내가 요청한 자료를 해주겠다고 말씀해주시고, 무시하지 않고 응답해주셔서 감사합니다’ 라는 뉘앙스 -아직은 처리되지 않았지만, 요청에 응해주셔서 감사하다는 표현** *responsive: 즉각 대응하는 / 호응하는 ” I’m so grateful ” 오늘도 블로그 찾아와주신 모든 분들께 감사합니다 🙂 행복한 하루 되세요 🥰 구슬쌤 유튜브 영상 링크🙋🏻‍♀️ 반응형

비즈니스메일에서 사용하기 좋은 감사 이메일 예문 10가지

비즈니스메일에서 종종 영어로 감사의 문장을 전해야할 때가 있지 않았나요? 메일로는 서로의 얼굴을 알 수 없기에 뜻하지 않은 언어선택으로 혹시 상대방을 화나게 하거나 나쁜 인상을 준 경험이 있나요? 비즈니스영어로 상대방에게 감사의 문장을 표현함으로써 친근감을 주거나 예의가 바른 사람이라는 인상을 주게 되어 비즈니스메일에서 발생할 수 있는 언어의 장벽을 최소화 할 수 있습니다. 비즈니스메일에서 감사의 메시지를 보낼 때 사용할 수 있는 문장 TOP 10을 소개합니다. 먼저, 비즈니스메일 내용 처음에 감사의 마음을 전하는 10가지의 문장입니다. 감사의 표현은 가장 처음 1행에 넣어주세요. 적절한 말을 사용하여 감사의 마음을 상대에게 전해주세요. 특히 상대로부터 도움을 얻고 싶을 때, 이 문장을 넣는 것은 매우 중요합니다 비즈니스메일에서 사용하기 좋은 감사 이메일 예문 10가지 지금 시작합니다. Thank you for contacting us 자신이 다니는 회사에 대한 서비스에 관한 질문을 메일로 받으면, 메일 첫머리에 이 문장을 넣어주세요. 자신의 회사에 관심을 가져주셔서 감사하다는 마음을 전할 수 있습니다. 또한, ‘us’ 뒤에 ‘about’ 또는 ‘regarding’ 전치사를 넣어주면 알고자 하는 내용을 언급할 수 있게 됩니다. 예: Thank you for contacting us regarding our current products and prices. (폐사 제품에 관해 문의해주셔서 대단히 감사합니다.) Thank you for your prompt reply 고객이나 동료로부터 빠른 회신을 받았을 때, 감사의 인사를 전합시다. 다소 시간이 지난 후 답장이 온 경우, 이 글에서 prompt를 빼주세요. 예: Thank you for getting back to me. (제게 회신해주셔서 감사합니다.) Thank you for the information 문의에 대한 답변을 받았을 때 위의 문장으로 감사의 마음을 전하세요. 이 경우에도 “about” 또는 “regarding” 을 사용하여 전달받은 정보에 대해 언급할 수 있습니다. 예: Thank you for the information about your current pricing. (현 가격에 대한 정보를 알려주셔서 감사합니다.) Thank you for all your assistance 누군가가 당신을 위해 열심히 도와줬을 때 감사의 마음을 전하세요. 상대가 도와준 내용에 대해 구체적으로 언급하고 싶다면 다음과 같이 표현해주세요. 예: I really appreciate your help in resolving the problem. (문제해결에 도움을 주셔서 깊은 감사를 드립니다.) Thank you raising your concerns 거래처나 상사로부터 업무에 관해서 걱정하는 내용의 메일을 받은 경우, 상대방에게 감사의 인사를 전해요. 상대방이 준 피드백이 도움이 되었고 그것을 진지하게 받아 들이고 있다는 것이 전해 줍시다. 예: ” Thank you for your feedback . ” (피드백 해주셔서 감사합니다.) 이와 같이 메일 첫머리에는 과거의 행동에 한해 감사의 인사를 전하지만, 메일 말미에는 앞으로의 행동에 대한 감사의 마음을 전합니다. 사전 감사의 말을 전함으로써, 상대방은 적극적으로 당신을 위해 대응해 줄 것 입니다. Thank you for your kind cooperation 어떤 안건에 대해서 상대방의 도움이 필요하다면, 협력을 받을 수 있는 것에 대한 감사의 뜻을 사전에 전합시다. ‘in advance(사전에)’를 추가하여 다음과 같이 말할 수 있습니다. 예: Thank you in advance for your cooperation. (당신의 협조에 대해 미리 감사의 말씀을 드립니다.) Thank you for your attention to this matter 위와 같이 상대방이 주는 지원에 대한 고마움을 나타내는 표현입니다. 이 표현은 부탁을 하고 있음을 알리고 있으며, 특별히 주의를 기울여 달라는 의미도 내포하고 있습니다. Thank you for your understanding 자신이 보낸 메일의 내용을 이해해주셔서 감사하다는 것이 아니라, 상대방에게 신세를 지게 하는 일에 대해서 사전에 감사하다고 표현하는 내용입니다. Thank you for your consideration 채용공고에 응모할 때 등, 상대방이 당신을 위해 시간을 할애하고 당신에게 이익이나 기회를 부여할 때 이러한 문장을 사용합니다. Thank you again for everything you’ve done 이 문장은 다른 감사의 표현과 조금 다릅니다. 메일 첫머리에 감사의 말을 전한 상황에서, 상대방이 어떤 일에 대해 기대 이상으로 신경을 써 주었기 때문에, 그에 대한 감사의 마음을 다시 전하고 싶을 때 사용합니다. 영문 비즈니스메일의 감사문구 사용법을 알면, 상대방이 오해하지 않고, 명확하게 감사의 마음을 전할 수 있습니다.

이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법

간혹 이메일 또는 문서에 어떤 사안에 대해 회신해주길 원하는 문구를 넣고자 할 때, 한국어 스타일로 번역하면 의미가 다르게 쓰여지는 경우가 발생합니다. 따라서, 정확한 의미를 가진 단어나 문구를 사용하는 것이 필요합니다. ‘빠른 회신 바랍니다.’ 라는 영어 표현은 어떻게 하는 게 좋을까요? 아래와 같은 표현이 가장 적당할 것으로 보입니다. I will look forward to your prompt reply. (빠른 회신 기다리겠습니다.) Your sooner response would be highly appreciated. (조속히 회신해 주시면 정말 감사하겠습니다.) 그리고 아래와 같은 표현은 쓰지 않는게 좋습니다. *잘못된 예 I will wait for your fastest reply. 이 말은 회신을 빠른 타자(?)를 쳐서 해달라는 의미로 받아들여질 확률이 높습니다. 가끔 ‘fast reply’, ‘quick reply’ 이런 표현도 있는데 이는 SNS 같은 곳에서나 쓰는 말이지 비지니스 영어 표현으로는 적당하지 않습니다. 지금까지 이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법에 대한 글이었습니다.

키워드에 대한 정보 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

다음은 Bing에서 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!)

동영상

공유

카메라폰

동영상폰

무료

올리기

\”빠른 #회신 #부탁드립니다\” #영어로 #독촉하기, #쪼으기 #(please #reply #quickly, #ASAP #X!!)

YouTube에서 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 \”빠른 회신 부탁드립니다\” 영어로 독촉하기, 쪼으기 (please reply quickly, ASAP X!!) | 빠른 처리 부탁드립니다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Expedite the process 빨리 좀 처리해 주세요 신속히 처리하다

비즈니스 영어 표현 #1

오늘의 문장은

이것 좀 빨리 처리해 줄 수 있을까요???

영어로 어떻게 바꿀까? 10초 먼저 고민해보자

빨리 해줘. 어떻게 해야 할까?

Can you speed up? Can you Quick? Can you do it quickly?

비즈니스 영어 표현인 만큼 좀 더 회사에서 많이 사용되는 단어와 표현이 무엇인지

찾아보고 실제 업무에서 사용해 보는 것이 중요하다.

비즈니스 영어 표현에는

expedite [ˈekspədaɪt] 엑스뻐다잇 이라는 표현이 있다.

expedite

더 신속히 처리하다 (=speed up)

무엇인가 신속히 빠르게 처리하다라는 의미로의 동사로 사용한다.

예제를 여러번 읽고 따라 하고 문장도 직접 응용해서 만들어 보자

이것 좀 빨리 처리해줄 수 있을까요?

Could you expedite the process?

신속하게 처리 할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

I will do my best to expedite the process.

We’ll need to work overtime to expedite completion of this project.

이 프로젝트를 신속하게 완료하려면 초과 근무를 해야 합니다.

I’d like to use expedited shipping.

빠른 배송을 이용하고 싶습니다.

(영어 이메일) 기분나쁘지 않게 재촉하기

1) It’s time-sensitive. 그건 빨리 처리해야 해/ 급해

2) at your earliest convenience: 편할 때/ 시간 될 때

3) at the latest: 늦어도

at the earliest: 빨라도

4) ASAP: 최대한 빨리

5) Thank you for the fast turnaround 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다

Thank you for being responsive 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다

1) It’s time-sensitive: (분, 초를 다툴만큼) 그건 빨리 처리해야 해/급해 -urgent보다 부드럽게 재촉

As you know, this is time-sensitive. 알다시피 이거 빨리 처리해야해요.

I’m very busy with time-sensitive work. 급히 처리해야하는 일 때문에 정말 바빠요.

It’s not time-sensitive. 그건 급한 건 아니야/천천히 해도 돼

It’s an extremely time-sensitive issue. Needs to be handled right away. 굉장히 급한 일이야.바로 처리해야해.

2) at your earliest convenience: 편할 때/시간 될 때

Please e-mail me at your earliest convenience. 편하실 때 이메일 주세요.

Please let me know at your earliest convenience. 편하실 때 말씀 부탁드려요.

So, please e-mail me back at your earliest convenience. 편하실 때 답장 부탁드려요.

Please come to my office at your earliest convenience. 편하실 때 제 사무실로 와 주세요.

3) at the latest: 늦어도

Please let me know by Friday at the latest. 늦어도 금요일까지는 말씀 부탁드려요.

They’ll leave by Saturday at the latest. 걔네들 늦어도 토요일까진 출발할거야

at the earliest: 빨라도

It won’t be ready until Monday at the earliest. 빨라도 월요일까진 기다리셔야 해요. (빨라봤자 월요일까진 안돼)

It’s the weekend. It won’t be ship until Monday at the earliest. 주말이라 빨라도 월요일이 되야 배송될거예요.

4) As soon as possible=A.S.A.P: 최대한 빨리[에이쎕]

Please RSVP ASAP.참석여부를 최대한 빨리 알려주세요. *RSVP(프랑스어répondez s’il vous plaît)를 줄인 것)

I’ll look into it and get back to you. ASAP. 알아보고 연락드릴게요. 최대한 빨리요.

ASAP is a tight turnaround. ‘최대한 빨리’는 좀 타이트한 일정입니다. (최대한 빨리 요청한대로 해 주기엔 무리다)

Just call me back ASAP. 최대한 빨리 전화 줘.

5) Thank you for the fast turnaround. 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다.

*turnaround(time) 작업완료시간/총 처리시간

Thank you for being responsive. 빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다.

https://www.youtube.com/watch?v=WzTHza5u–U&list=PLR7-VNIJm0KLsPxakC7K_bYtqQGJMheqd&index=5

[실전 비즈니스 영어] 답장을 빨리 달라~답장 빨리 주세요, 빠른 답장 기다리겠습니다, 빠른 답장 감사하겠습니다, 답장 재촉 관련 영어 표현_prompt response/reply

이 표현은 비록 please 를 이용하나 다소 직설적인 표현이라고 생각됩니다. 지금 빨리 답장주세요! 특히, 영어에서 대문자로 강조하게 되면 느낌표가 뒤에 빠바박 붙는 느낌입니다. !!!!!!!!!!!!!!!! 문어체에서 소리치거나 강조할 때 대문자로 표현하죠. 그래서 as soon as possible 로 풀어쓴 것보다 ASAP 이라고 대문자 약어로 표현하게 되면 더 직설적이고 강조된 느낌이라고 보시면 될 것 같습니다.

저는 아무래도 모두 저보다 윗분들이시기 때문에 이 표현을 잘 쓰진 않습니다만 가장 간단한 표현이니 상황과 지위에 맞게 활용하시면 될 것 같습니다.

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기

2. 영어 이메일 본문 작성하기

비즈니스 영어 이메일의 본문은 존칭과 함께 간결한 인사로 시작합니다. 본문에는 이메일의 목적을 한 문장으로 포함하고 구체적인 요구 사항을 기술해나가는 것이 일반적입니다. 핵심 메시지를 요점화하고 이메일을 양식화한다면 업무에서 오는 오해를 피함과 동시에 업무 효율을 높일 수 있습니다.

2.1 호칭(Salutation) – 서두는 쉼표나 콜론을 사용한다.

영문 이메일의 서두는 Dear과 함께 Mr. 또는 Ms. 다음에 상대방의 성을 포함하여 격식 차린 호칭으로 시작하는 것이 일반적입니다. 담당자의 이름을 알고 있다면 부서명 또는 담당자의 이름을 특정하기도 하며, 담당자가 여러명인 경우에는 ‘and’와 ‘,’으로 구분하여 서두를 작성합니다.

서두에서 호칭 이후에는 쉼표 혹은 콜론을 사용하는데, 이 기호는 자신과 상대방과의 관계에 따라 선택할 수 있습니다.

[호칭 예시]

Dear Mr. Browns,

Dear Mr. Browns :

상대방에게 처음으로 편지를 쓰는 경우나 이메일을 받는 사람이 자신보다 윗 사람인 경우와 같이 적절한 격식이 필요한 사이라면 콜론(:)기호를 호칭 말미에 붙이며, 상대방과 친분이 있거나 이미 이메일을 주고받은 경우라면 콤마(,)를 사용합니다. 상대방의 이메일이 쉼표로 시작하는 경우라면 답변 시에 동일하게 쉼표를 사용해도 무방합니다.

[서두 예시]

<특정 인물/부서에 이메일을 보내는 경우>

Dear Customer Service,

고객 서비스 귀하

Dear Sales Director,

영업 부장님께

<수신인이 특정되지 않은 경우>

To whom it may concern,

관련 담당자님 귀하 ※ Dear Sir / Madam도 가능

2.2 자기소개 및 인사 (Greeting)

영어 이메일은 간결한 표현을 선호하기 때문에 바로 본문부터 시작하는 경우가 적지 않습니다만 보다 격식 있는 이메일 작성을 위해서는 간단한 소개와 인사를 전하는 것이 좋습니다. 안부를 묻거나 이메일의 도입부를 포함하고 싶다면 “I hope this email find you well.”나 “I hope you are well.” 등의 표현을 사용할 수 있으며, 이메일을 받는 사람과 친분이 있는 경우라면 “How was your holiday?” 등의 간단한 안부 표현을 포함하는 것도 좋은 방법입니다.

[이메일 인사 예시]

I hope this email finds you well.

본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다.

본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다. I am writing to enquire about your product.

귀사 제품에 대해 문의드립니다.

귀사 제품에 대해 문의드립니다. I am writing in reference to the project we discussed earlier today.

오늘 의논했던 프로젝트 관련하여 메일 드립니다.

이메일을 처음 주고받는 경우에는 공식적으로 자신을 소개하는 표현을 포함합니다. 이름과 함께 직함과 소속을 밝히고 필요할 경우 기업, 담당 프로젝트 등을 소개한다면 성숙하고 자연스러운 비즈니스 매너를 보여줄 수 있습니다.

[자기소개 예시]

I ‘m Robert Choi and I ‘m responsible for sales at Robert Walters.

저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다.

저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다. My name is Robert Choi and we met last week at the conference.

지난 회의에서 뵈었던 최로버트 입니다.

<동료를 소개하는 경우>

[유용한 비지니스 영어표현6] 유튜브 구슬쌤 영상 🙋🏻‍♀️ 💻으로 재밌는 비지니스 영어 공부하기🖍

기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)📌

1) It’s time-sensitive.

그건 빨리 처리해야 해/ 급해

2) at your earliest convenience

편할 때/ 시간 될 때

3) at the latest / at the earliest

늦어도 / 빨라도

4) ASAP

최대한 빨리

5) Thank you for the fast turnaround

(일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다)

Thank you for being responsive

(빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다)

1) It’s time-sensitive.

“그건 빨리 처리해야 해/ 급해.”

* ‘urgent’ 보다 더 부드럽게 재촉!

*(분초를 다툴 만큼) 빨리 처리해야 해/ 급해

-As you know, this is time-sensitive.

-아시다시피 이거 빨리 처리해야 돼요.

-It’s not time-sensitive.

-그거 급한 거 아니야 / 천천히 해도 돼

-It’s an extremely time-sensitive issue. Needs to be handled right away.

-굉장히 급한 일이야.바로 처리해야 해.

2) at your earliest convenience

“편할 때 / 시간 될 때.”

-Please e-mail me at your earliest convenience.

-편하실 때 이메일 주세요.

-Please let me know at your earliest convenience.

-편하실 때 말씀 부탁드려요.

-So, please e-mail back at your earliest convenience.

-편하실 때 답장 부탁드려요.

-Please come to my office at your earliest convenience.

-편하실 때 제 사무실로 와 주세요.

3) at the latest / at the earliest

“늦어도 / 빨라도”

-Please let me know by Friday at the latest.

-늦어도 금요일까지는 말씀 부탁드려요.

-They’ll leave by Saturday at the latest.

걔네들 늦어도 토요일까진 출발할거야

-It won’t be ready until Monday at the earliest.

-빨라도 월요일까진 기다리셔야 해요. (빨라봤자 월요일까진 안돼)

-It’s the weekend. It won’t be ship until Monday at the earliest.

-주말이라 빨라도 월요일이 되야 배송될거예요.

4) As soon as possible=A.S.A.P

“최대한 빨리[에이쎕]”

– Please RSVP ASAP.

참석여부를 최대한 빨리 알려주세요.

*RSVP(프랑스어répondez s’il vous plaît)를 줄인 것)

: 참석 여부를 회신하다

A: I’ll look into it and get back to you.

-알아보고 연락드릴게요.

B: ASAP.

최대한 빨리요.

– ASAP is a tight turnaround. ‘최대한 빨리’는 좀 타이트한 일정인 걸요.

(최대한 빨리 요청한대로 해 주기엔 어려울 것 같다는 뉘앙스)

5) Thank you for the fast turnaround.

” 일을 빨리 처리해 주셔서 감사합니다.”

*turnaround (time) 작업 완료시간 / 총 처리시간

-업무가 한바퀴 돌아서 내 손에 다시 돌아오는 시간

Thank you for being responsive

“빠른 답변/즉시 대처해 주셔서 감사합니다”

*’내가 요청한 자료를 해주겠다고 말씀해주시고, 무시하지 않고 응답해주셔서 감사합니다’ 라는 뉘앙스

-아직은 처리되지 않았지만, 요청에 응해주셔서 감사하다는 표현**

*responsive: 즉각 대응하는 / 호응하는

” I’m so grateful ”

오늘도 블로그 찾아와주신 모든 분들께 감사합니다 🙂

행복한 하루 되세요 🥰

구슬쌤 유튜브 영상 링크🙋🏻‍♀️

반응형

이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법

간혹 이메일 또는 문서에 어떤 사안에 대해 회신해주길 원하는 문구를 넣고자 할 때, 한국어 스타일로 번역하면 의미가 다르게 쓰여지는 경우가 발생합니다.

따라서, 정확한 의미를 가진 단어나 문구를 사용하는 것이 필요합니다.

‘빠른 회신 바랍니다.’ 라는 영어 표현은 어떻게 하는 게 좋을까요?

아래와 같은 표현이 가장 적당할 것으로 보입니다.

I will look forward to your prompt reply.

(빠른 회신 기다리겠습니다.)

Your sooner response would be highly appreciated.

(조속히 회신해 주시면 정말 감사하겠습니다.)

그리고 아래와 같은 표현은 쓰지 않는게 좋습니다.

*잘못된 예

I will wait for your fastest reply.

이 말은 회신을 빠른 타자(?)를 쳐서 해달라는 의미로 받아들여질 확률이 높습니다.

가끔 ‘fast reply’, ‘quick reply’ 이런 표현도 있는데 이는 SNS 같은 곳에서나 쓰는 말이지 비지니스 영어 표현으로는 적당하지 않습니다.

지금까지 이메일에 ‘빨리 회신해주세요’ 영어표현 쓰는 법에 대한 글이었습니다.

키워드에 대한 정보 빠른 처리 부탁드립니다 영어로

다음은 Bing에서 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁)

  • 비즈니스영어
  • 비즈니스 영어
  • 비지니스 영어
  • 비즈니스 영어 표현
  • 비즈니스 회화
  • 비즈니스 회화 표현
  • 영어 이메일
  • 영어 이메일 표현
  • 영어 메일 표현
  • 영어로 이메일
  • 영어로 전화
  • 영어 전화 표현
  • 영어 회화 표현
  • 미드 영어
  • 영화 영어
  • 비지니스 회화
  • 미드 영어 표현
  • 영어 독학
  • 영어 독학하기
  • 고급 영어
  • ted 영어
  • 비즈니스 영어 인강
  • 비즈니스 회화 인강
  • 비즈니스 이메일 인강
  • 비즈니스 이메일 쓰는 법
  • 영어로 이메일 쓰는 법
  • 영어 이메일 쓰기
  • 영어 회사 표현

꼭 #알아야 #할 #비즈니스 #영어 #표현 #5개! #기분나쁘지 #않게 #재촉하기 #(영어 #이메일 #꿀팁)


YouTube에서 빠른 처리 부탁드립니다 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 꼭 알아야 할 비즈니스 영어 표현 5개! 기분나쁘지 않게 재촉하기 (영어 이메일 꿀팁) | 빠른 처리 부탁드립니다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  Svn E170000 Unrecognized Url Scheme For | Svn: E170000: Unrecognized Url Scheme For Ssh+Svn / E204900 Permission Denied 277 개의 가장 정확한 답변

Leave a Comment