정중한 부탁 영어 | 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화 151 개의 가장 정확한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “정중한 부탁 영어 – 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 LeahAri Playz 이(가) 작성한 기사에는 조회수 3,177회 및 좋아요 211개 개의 좋아요가 있습니다.

1. Would you… / Could you… ~해주실 수 있을까요? Could you do me a favor? 도와주실 수 있으세요? Would you help me?

정중한 부탁 영어 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화 – 정중한 부탁 영어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

#영어표현 #영어회화 #기초영어

정중한 부탁 영어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Please 이외의 정중하게 부탁하는 영어표현 – 자유시간

매우 간단하고 알기 쉬운 규칙의 하나로서 영어의 경우 단어를 더하면 더할수록 정중한 인상입니다. Hey, (can you) do me a favor? “이봐, 좀 부탁 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: perfectmoment.tistory.com

Date Published: 11/21/2021

View: 3117

비즈니스 영어 : 정중한 표현 – RIP

비즈니스 영어 : 정중한 표현 · “please” 자체는 매우 정중하지만 명령문에 사용하는 “Please” 는 강한 표현입니다. · 긍정문에서 “please” 를 자주 활용 …

+ 여기에 표시

Source: requiescatinpace.tistory.com

Date Published: 6/24/2021

View: 6420

‘정중한 부탁’의 다양한 표현 방법 – 다음블로그

-. {Tip of Conversation} : 부탁(Request) 표현 2. … 보다 정중한 표현인데, 여기에 ‘please’나 ‘kindly’를 덧붙이면 더욱 정중한 표현이 된다. -.

+ 더 읽기

Source: blog.daum.net

Date Published: 11/10/2021

View: 4178

[영어이메일] ③ 요청메일 공손하게 쓰는 방법 – 브런치

요청하는 이메일은 공손한 표현으로! 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다는 속담. 우리나라에만 해당되는 것은 아닐테니까요.

+ 여기를 클릭

Source: brunch.co.kr

Date Published: 6/13/2022

View: 8693

비즈니스 필수 영어회화 – 정중한 표현 2 – 잉글리쉬700

뭔가를 의뢰 할 때 “○○하십시오”라는. 지시느낌의 표현보다는. “○○해 주시겠습니까?”라고 부탁하는 표현이. 정중하게 느껴집니다. 예를 들어,.

+ 여기에 표시

Source: www.english700.com

Date Published: 1/1/2021

View: 9523

[임귀열 영어] Polite Requests (정중하게 말하기) – 한국일보

정중한 표현을 찾아 ‘I would like to ask if you had time for a coffee. … 라는 질문이 아무리 정중해도 ‘부탁’ 자체가 이미 부담이 된다.

+ 여기에 표시

Source: www.hankookilbo.com

Date Published: 3/18/2022

View: 5052

주제와 관련된 이미지 정중한 부탁 영어

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

영어회화 - 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화
영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화

주제에 대한 기사 평가 정중한 부탁 영어

  • Author: LeahAri Playz
  • Views: 조회수 3,177회
  • Likes: 좋아요 211개
  • Date Published: 2022. 1. 4.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=-tebfuOkv3c

꼭 알아야 할 10가지 공손한 영어 표현

예의 바르게 부탁을 하고 싶은 상황인데, 공손함을 표현할 수 있는 영어 표현을 알지 못해서 무례한 사람이 된다면 안되겠죠? 10가지 자주 쓰이는 공손한 영어 표현을 알려드립니다!

1. Would you… / Could you… ~해주실 수 있을까요?

Could you do me a favor?

도와주실 수 있으세요?

Would you help me?

도와줄 수 있어?

Could/Would you please tell me where the closest subway station is?

가장 가까운 지하철 역이 어딘지 알려주실 수 있으세요?

2. If you don’t mind… 괜찮다면

If you don’t mind, would you help put the dishes in the dishwasher?

괜찮다면 설거지거리 좀 식기세척기에 넣어 줄 수 있을까?

3. If it’s not a problem… 괜찮다면

If it’s not a problem, can I call you back in 10 minutes?

괜찮다면 10분 뒤에 다시 전화 드려도 될까요?

4. When you have a moment… / When you get a second… 시간 될 때

When you have a moment, can you email me those documents?

시간 될 때 그 서류들을 이메일로 보내주시겠어요?

5. If you get a chance… 혹시 가능하시다면

If you get a chance, could you water our plants, too?

혹시 가능하다면 우리 집 식물에도 물 좀 주실래요?

When you get a chance… 시간 되실 때

When you get a chance, could you check our mail?

시간 되실 때 우리 집 우체통 좀 확인해주시겠어요?

6. By any chance… 혹시

By any chance, could you give me a ride home from work today?

혹시 오늘 퇴근 길에 집에 좀 태워다주실 수 있으신가요?

7. I’d appreciate it if you would… ~해주면 고맙겠어 (본인이 상대방보다 윗사람일 때만 사용)

I’d appreciate it if you would have the report done by this afternoon.

오늘 오후까지 보고서를 준비해준다면 고맙겠어.

8. What if… ~하는 게 어떨까요?

What if we reschedule for another day because it’s raining today?

오늘 비 오니까 다른 날로 다시 스케줄 잡는 게 어떨까요?

9. How about if… ~는 어떨까?

How about if we go out to eat instead?

대신 밖에 나가서 먹는 것은 어떨까?

How about if we go to the creek and splash in the water?

계곡에 가서 물놀이 하는 것은 어떨까?

10. What do you think about… ~에 대해 어떻게 생각해?

What do you think about this place?

이 곳에 대해 어떻게 생각해?

자유시간 :: Please 이외의 정중하게 부탁하는 영어표현

Photo by Artem Beliaikin on Unsplash

친한 사이에도 예의를 갖추어 조금 말을 더해 상대에 대한 관심을 보입시다.

Do you have a minute?

“잠깐 시간 있어?”

Are you free now?

“지금 시간 있어?”

Are you available now?

“지금 손이 비어 있습니까?”

May I ask you a favor?

“부탁 하나 해도 될까요?”

Would you do me a favor?

“제가 부탁을 하나해도 될까요?”

Hey, can you do me a favor?

“이봐, 좀 부탁 싶은데 괜찮아?”

I know you ‘re busy, but –

“네가 바쁘다는 걸 알지만 ~,”

I ‘m sorry to bother you, but-

“귀찮게해서 미안하지만 ~,”

When you have / find time

“시간이 있을 때”

If possible

“가능하다면”

매우 간단하고 알기 쉬운 규칙의 하나로서 영어의 경우 단어를 더하면 더할수록 정중한 인상입니다.

Hey, (can you) do me a favor?

“이봐, 좀 부탁하고 싶은 것이 있는데 괜찮아?”

Hi, I ‘m sorry to interrupt you but could you give me a hand if possible?

“저, 대단히 죄송합니다만, 만약 가능하다면 좀 도와 주시겠습니까?”

“Can you-?”보다 “Could you -?”가 더 정중한 표현입니다.

Can you help me?

“도와줄 수 있어?”

Could you please give me a quotation?

“견적서를 주실 수 있나요?”

Could you tell me how to get to the station?

“역까지 가는 길을 가르쳐 주실 수 있습니까?”

“will”는 명사로 ‘의사’나 ‘의향’ ‘소원’등의 의미가 있습니다.

Will you marry me?

“나와 결혼해 줄래?”

Would you marry me?

“나와 결혼해 주시겠습니까?”

Would you believe it?

“당신은 그것을 믿습니까?”

Would you please step back for your safety?

“안전을 위해 물러서 주실 수 있나요?”

Would you mind opening the window?

“창문을 열어 주실 수 있겠습니까?”

Would you mind giving me a ride to the station tomorrow morning?

“내일 아침 역까지 태워주실 수 없을까요?”

Would you mind letting me know your schedule for next week?

“당신의 다음주 일정을 알려주실 수 있겠습니까?”

Would you be able to meet me at another time?

“다른 시간에 만날 수 있을까요?”

Would you be able to send the file to me again?

“그 파일을 다시 보내줄 수 있을까요”

Would it be possible for you to call me back later this afternoon?

“오늘 오후에 다시 전화하는 것은 가능합니까?”

It would be helpful if you could reply as soon as possible.

“가능한 신속하게 답변을 주시면 감사하겠습니다”

It would be greatly appreciated if you could send the estimate at your earliest convenience.

“대단히 죄송하지만, 견적서를 최대한 빨리 보내 주시면 감사하겠습니다”

Do you think you might be able to show me how to use this software?

“이 소프트웨어의 사용법을 가르쳐 주실 수 있겠습니까?”

Do you think you could let him know that I ‘ll call him later.

“나중에 전화드린다고 그에게 전해 주시겠습니까?”

Do you think I might be able to attend the meeting with you.

“나도 함께 회의에 참석해줄 수 있을까요”

I was wondering if you could help me out with this?

“도와주실 수 있겠습니까?”

I was wondering if I could ask your name and phone number?

“만약 괜찮으시면 이름과 전화번호를 물어도 좋을까요?”

I was hoping that you would be able to attend the meeting for me.

“날 위해 회의에 참석해 줄 수 있을까요?”

I was hoping that I could speak with Mr.Smith, please.

“스미스씨와 연결해 주시겠습니까?”

I would like to ask you to help me finish this reported, if possible.

“가능하면 이 보고서를 마무리 짓는 것을 도와주셨으면 합니다.”

Could I ask you to repeat that, please?

“다시 말해주실 수 있나요?”

May I ask you to fill in this form, please?

“이 양식을 작성해주실 수 있습니까?”

비즈니스 영어 : 정중한 표현

728×90

반응형

SMALL

비즈니스 영어 : 정중한 표현

누군가에게 의뢰하거나 부탁할 때 사용하는 “please”는

사용에 주의를 기울여야하는 영어 표현입니다.

“please” 자체는 매우 정중하지만 명령문에 사용하는 “Please” 는 강한 표현입니다.

Please hand it over.

그것을 건네주세요.

일상 대화에서 “I want … please”라고 긍정문을 사용하여 요청을 할 수 있습니다.

긍정문에서 “please” 를 자주 활용하곤 합니다.

I want coffee, please.

커피 주세요.

일상 대화에서는 “please” 보다 “Can I …?”, “Can you …?”를 사용하곤 합니다.

문장 뒤에 “please” 를 추가하면 더 정중한 표현이 됩니다.

Can you pass me the tablet?

태블릿을 제게 건네주시겠어요?

비즈니스 상황에서는 조동사 ‘can’ 의 경우

정중한 표현으로 “Could”를 사용합니다.

Could you please tell Rosa to come to my office?

로사에게 제 사무실로 오라고 전해 주시겠어요?

“Could you please” 보다 더 정중한 표현은 “I would appreciate it if you could … “입니다.

We would appreciate it if you could send us a document.

우리에게 서류를 보내주시면 감사하겠습니다.

“Would you mind ~ ing” 는

상대방의 의향을 묻는 정중한 표현입니다.

Would you mind ~ing?

~ 해주시겠어요?

mind는 ‘꺼리다’라는 뜻이므로 직역하면 ~하는 것이 꺼립니까? 라는 뜻입니다.

자연스럽게 해석하면 ‘~ 해주시겠어요?’ 입니다.

Take a picture for me 사진 한 장 찍어줘

→ Would you mind taking a picture for me? 제 사진좀 찍어주시겠어요 ?

Would you mind explaining that again, please?

다시 한번 설명해 주시겠어요?

Would you mind opening the window?

창문 좀 열어주시겠어요?

대답할 때는 긍정적인 대답을 하고 싶으면, 부정으로 말해야합니다.

‘Of course not(물론 꺼리지 않아요).’ ‘Not at all(전혀요 싫은게 없어요.).’ 등으로 응답해야 합니다

<창문을 열어도 좋습니다>

No, I don’t mind

Not at all

Sure

<창문을 열지 마세요>

Yes, I do mind

728×90

반응형

LIST

네꿈을 펼쳐라 !

-. {Tip of Conversation} : 부탁(Request) 표현 2.

1 . 정중하게 부탁하는 표현 (주로 Will you~?/Can you~? 를 쓰지만, Would you~? 는

보다 정중한 표현인데, 여기에 ‘ please ‘ 나 ‘ kindly ‘를 덧붙이면 더욱 정중한 표현이 된다 .

-. Could you give me a hand ? ( 도와주실 수가?)/ Could you tell me where the Post Office is?

-. Could you spare me a few minutes ? ( 잠깐 시간을?) / Could you give me a ride to the station?

-. Could you show me how to use this computer?/ Would you please show me around ? (안내를?)

-. Would you kindly type this for me?/ Would you show this gentleman where the rest room is?

* ‘be kind enough to~’/’be so good as to~ ‘를 이용한 다소 정중한 부탁 표현 ;

-. Would you be kind enough to explain this?/Would you be so good as to explain this?

* ‘Would you mind + ~ ing’를 이용한 매우 정중한 표현 ;

-. Would you mind checking these papers? /Would you mind passing me ashtray(salt)?

-. Would you mind helping me move this cabinet?/Would you mind explaining this passage?

* ‘I wonder if you could(would)~’/if you would mind~ing… 를 이용한 매우 정중한 표현 ;

-. I wonder if you could help me move this cabinet?/.. if you could help me type my report?

-. I wonder if you’d mind introducing me to your sister? (여동생을 내게 소개를?)

-. I wonder if you would do it for me?

* ‘I would appreciate it if~would…. ‘를 사용한 ‘ 감사 ‘표현 ;

-. I’d appreciate it if you would turn down your stereo. (볼륨을 줄여주시면…)

☞ 정중함의 ‘강도’를 보여주는 세 문장; <이것에 관한 당신의 의견을 듣고 싶습니다>

1. I want you to comment on that. <예의를 갖춘 정중한 표현>

2. I would like you to comment on that. <보다 정중한 표현>

[영어이메일] ③ 요청메일 공손하게 쓰는 방법

영문 이메일 작성, 생각만 해도 스트레스 인가요?

본 가이드는 영문 이메일 작성 시 지켜야 할 에티켓과, 다양한 상황에서 여러분의 의사를 명확하게 전달하는 데 필요한 유용한 팁을 알려드릴 것입니다. 원어민이 아닌 우리가 영문 이메일을 작성하는 데 어려움을 겪는 것은 ‘영어’ 뿐만 아니라, 영문 이메일에서 지켜야 하는 수많은 에티켓 때문일 것입니다. 본 가이드가 영문 이메일에 대한 여러분의 고민을 덜어주고, 훨씬 편안한 마음으로 영문 이메일을 작성하는 데 도움이 되었으면 합니다.

5. 요청하는 메일에 자주 사용하는 표현

무언가에 대한 확답을 받고 싶거나, 자료를 필요로 할 때.. 요청 이메일에 사용하는 표현들을 소개합니다.

1) 공식적인 이메일일 때

• I would appreciate it if you could … (당신이 … 한다면 감사하겠습니다.)

• Could you please let me know … (…에 대해서 알려줄 수 있나요?)

• Would you be able to … (…를 할 수 있을까요?)

• I would be grateful if you could … (당신이 … 한다면 정말 감사하겠습니다.)

• Could you possibly assist me with … (혹시 …에 있어서 도움을 주실 수 있나요?)

2) 조금 편하게 요청할 때

• Do you think you could … (…를 해줄 수 있을까?)

• I was wondering if you could … (혹시 …를 해줄 수 있을까?)

• Would you mind ing … (…를 해줄 수 있을까?)

• Can you … (… 할 수 있어?)

• Could you do me a favor and …? (…를 부탁해도 될까?)

요청하는 이메일은 공손한 표현으로! 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다는 속담. 우리나라에만 해당되는 것은 아닐테니까요.

6. 정보와 도움을 제공하는 영문이메일 쓰기

자, 요청을 했다면 이제 답변이 오겠죠? 정보 혹은 도움을 제공하는 이메일 답변은 아래와 같은 내용으로 시작할 것입니다. 무언가를 알려줄 수도 있고, 요청에 응하지 못하는 상황도 있을 거예요. 아래의 표현들을 참고하세요.

1) 공식적인 이메일일 때

• I am pleased to inform you that … (…를 알려드릴 수 있게 되어 기쁘게 생각합니다.)

• We regret to inform you that … (…를 알리게 되어 유감스럽게 생각합니다.)

• I would be happy to … (…를 하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.)

• Please let me know if I can be of any further assistance. (제가 더 도와드릴 일이 있다면, 연락 주시기 바랍니다.)

• Should you require any further assistance, please do not hesitate to contact me. (추가적으로 필요한 사항이 있다면, 주저 없이 연락 주시기 바랍니다.)

2) 조금 편하게 회신할 때

• I’m so happy to tell you that … (너에게 …를 말하게 되어 기뻐.)

• I’m sorry I won’t be able to … (미안하지만 …를 할 수 없을 것 같아.)

• Can I give you a hand with …? (…에 있어서 내가 도와줄까?)

• Do you need any help with …? (…를 하는 데 도움이 필요하진 않니?)

이 글을 보시는 모두가 원하는 회신 받으시길!

Q. 빈칸에 들어갈 단어는 무엇일까요?

She wouldn’t ______ eat my chocolate!

① dare

② never

③ care

④ brave

왕 초보든 원어민 수준이든 정확한 레벨부터 아는 것이 실력!

정답확인 바로가기

[임귀열 영어] Polite Requests (정중하게 말하기)

‘시간 좀 있느냐’고 물을 때 ‘Do you have some free time?’라고 물으면 어떨까. 한국에서 수년간 살았던 어느 캐나다 교수는 이미 한국인의 표현법에 익숙해져 있지만 이런 질문을 받으면 일부러 “Oh, you mean, Do I have some time for coffee?”라고 되묻는다고 한다. 우리말의 ‘시간 좀 있느냐’는 포괄적 표현을 외국인 교수가 좀 더 정확하고 구체적인 표현으로 바꿔 준 것이다.

시간 좀 있느냐는 질문은 ‘Do you have time?’도 가능하고 ‘Are you free now?’도 가능하다. 그러나 이 경우 ‘Do you have the time?’으로 한다면 정관사 the가 들어감으로써 ‘지금 몇 시냐’는 뜻이 되고 만다. 여기서 중요한 것은 free time이나 have time의 뜻이 문화에 따라 해석이 다르기 때문에 한국인의 ‘커피나 한 잔’하는 시간과 구별해야 한다는 것이다. 그래서‘잠깐 말씀 좀 나누고 싶다’는 의미로는 ‘Do you have a minute?’가 가장 적합하고 커피도 마시며 얘기를 나누려면 ‘Do you have time for a coffee?’라고 해야 할 것이다. 정중한 표현을 찾아 ‘I would like to ask if you had time for a coffee.’처럼 말할 수도 있지만, 이는 과도한 정중함이고 오히려 상대에게 부담을 준다.

또 다른 방법 중에는 영어식 정중함의 표현법이 있다. 시간이 있냐고 물으며 ‘I was wondering if you could have some coffee with me’라고 덧붙인다면 딱딱하고 어색한 대화를 풀어갈 수 있을 것이다. ‘I was wondering if~’나 ‘I was hoping that~’은 의사 타진을 할 때 쓰는 말이고 듣기에도 좋은 말이다. 부탁을 할 때에 조동사의 과거형으로 묻는 것은 여전히 쓰긴 하지만 실제 대화에서 이를 들어보기는 흔하지 않다. ‘Could I as a favor of you?’(부탁 하나 드려도 될까요?)라는 질문이 아무리 정중해도 ‘부탁’ 자체가 이미 부담이 된다.

퇴근길에 자녀를 태우고 오라는 부부의 대화에서 ‘Could I ask you to pick up Tom from school?’처럼 묻는 사람은 거의 없을 것이다. ‘지금 퇴근해도 되겠습니까?’를 묻는 상황에서 ‘Might I leave work now?’라고 직원이 물을 때 정중한 표현 때문에 이를 허락하는 상사는 드물 것이다. 유명한 일화 중에는 dancing club 얘기가 있다. 무대 위에서 모두들 춤을 추고 있는데 어느 한국인이 다가가 서양 여성에게 ‘Would you like to dance with me?’라고 물었는데 잠시 머뭇거리다가 ‘I have a boyfriend here’라는 응답을 들었다고 한다. 물론 이런 경우 미국인은 거의 대개 ‘May I have this dance?’라고 묻는다. ‘Would you~’가 ‘May I~?’보다 더 정중한 것으로 배우지만 의미로 보면 후자가 더 정중한 말이다.

0 0 공유 카카오

페이스북

트위터

이메일

URL 기사저장

키워드에 대한 정보 정중한 부탁 영어

다음은 Bing에서 정중한 부탁 영어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화

  • 영어회화
  • 영어표현
  • 영어발음
  • 영어공부
  • 원어민발음
  • 영어단어
  • 미국영어
  • 실생활영어
  • 실용영어
  • 초보영어
  • 기초영어
  • 영단어
  • 영어문법
  • 발음교정
  • 발음정복
  • 발음공부
  • 미국학생

영어회화 #- #무엇을 #부탁할 #때 #쓰는 #정중한 #영어 #표현들! #리아와 #함께하는 #기초 #영어회화


YouTube에서 정중한 부탁 영어 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 영어회화 – 무엇을 부탁할 때 쓰는 정중한 영어 표현들! 리아와 함께하는 기초 영어회화 | 정중한 부탁 영어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  토네이도 허리케인 차이 | 허리케인과 토네이도와 사이클론은 뭐가 다를 까요? 인기 답변 업데이트

Leave a Comment