이비인후과 영어 로 | Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때 58 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “이비인후과 영어 로 – Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Sophie Ban 이(가) 작성한 기사에는 조회수 20,580회 및 좋아요 562개 개의 좋아요가 있습니다.

이비인후과(耳鼻咽喉科, 영어: otorhinolaryngology 또는 otolaryngology) 혹은 이비인후-두경부외과는 귀(이), 코(비), 후두, 인두 그리고 두경부의 질병을 다루는 의학의 한 분과이다.

Table of Contents

이비인후과 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때 – 이비인후과 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

[미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어-생존편: 서점 링크]교보문고:
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR\u0026ejkGb=KOR\u0026linkClass=27\u0026barcode=9791125457206
예스24:
http://www.yes24.com/Product/Goods/73075422?scode=032\u0026OzSrank=5
인터파크:
http://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail\u0026sc.shopNo=0000400000\u0026sc.prdNo=307965285\u0026sc.saNo=003002001\u0026bid1=search\u0026bid2=product\u0026bid3=title\u0026bid4=001
알라딘:
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=191644798
해외에서는 알라딘US 또는 교보문고 온라인으로 구매가 가능합니다~^^
쓸만한 영어 시리즈 중 3권 [문제해결 필수 배틀회화] 싣고 싶은 여러분의 사연을 [email protected]로 보내주시면 소중히 귀담아 듣겠습니다. ^^
리아리 채널: LeahAri Playz
https://www.youtube.com/channel/UCPch1NgLwatFDE4ThRNe98A
**영상내용에 대한 어떠한 무단 복제(불펌), 도용과/또는 표절을 절대 금합니다**
#미국에서기죽지않는쓸만한영어 #영어회화 #영어공부 #영어유튜브
#영어회화 #영어공부 #영어유튜브

이비인후과 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

[그림영어012] ‘이비인후과’를 영어로? – 네이버 블로그

이비인후과는 영어로 otolaryngology[오토라린골로지]라고 발음조차하기도 어려운 단어인데요. … 이비인후과를 단순하게 ENT Clinic[이엔티 클리닉]이라고 …

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 10/9/2022

View: 5711

“이비인후과(耳鼻咽喉科)”를 영어로? – OWL Dictionary

이비인후과는 의학 전문용어로 “Otolaryngology”라고 한다. 발음으로는 “오토라인골로지” 정도가 된다. 이비인후과 의사는 “Otolaryngologist”로 발음으로는 “오토라인 …

+ 여기에 표시

Source: owldictionary.com

Date Published: 8/14/2022

View: 1117

이비인후과 영어로 – 이비인후과 영어 뜻 – 영어 사전

이비인후과 [耳鼻咽喉科] otorhinolaryngology; <口> the ear, nose and throat department.▷ 이비인후과 전문의 an otorhinolaryngologist; <口> an ear, …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 2/26/2022

View: 6089

사소한 미국이야기 – 이비인후과를 영어로 뭐라하나요?

산부인과의 경우는 산과가 Obstetrics, 부인과가 Gynecologist라는 무시무시하게 어려운 용어를 사용하지만, 대개 합쳐서 OBGYN이라 알파벳을 하나하나 …

See also  Ira 계좌 만들기 | 뱅가드에서 Roth Ira 계좌 만들기 - Part 01 - Vanguard 생성하고 은행 연결 상위 5개 베스트 답변

+ 여기에 표시

Source: leebok.tistory.com

Date Published: 1/24/2021

View: 3555

이비인후과 – 나무위키

영어 (약어): Ear, nose, and throat의 약자를 이용하여 ENT라고 불린다. 이를 이용해 이비인후과 의사는 ENT doctor / ENT specialist라고 부른다.

+ 여기에 자세히 보기

Source: namu.wiki

Date Published: 8/8/2021

View: 3767

안과, 이비인후과, 치과, 한의원, 동물병원 영어로? – 주제별 영단어

‘이비인후과’를 사전에서 찾으면 otorhinolaryngology도 있어요. 고백하자면, 저도 써본 적이 없는 단어에요;; 하핫. ENT clinic을 알아둘게요!

+ 여기를 클릭

Source: everythingaboutenglish.tistory.com

Date Published: 1/10/2022

View: 6911

주제와 관련된 이미지 이비인후과 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Scene 185, 186, 187, 188 - 병원 영어 3 - 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때
Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때

주제에 대한 기사 평가 이비인후과 영어 로

  • Author: Sophie Ban
  • Views: 조회수 20,580회
  • Likes: 좋아요 562개
  • Date Published: 2019. 9. 5.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=u54vC3fvW14

위키백과, 우리 모두의 백과사전

귀 수술 장면

이비인후과(耳鼻咽喉科, 영어: otorhinolaryngology 또는 otolaryngology) 혹은 이비인후-두경부외과는 귀(이), 코(비), 후두, 인두 그리고 두경부의 질병을 다루는 의학의 한 분과이다.

귀를 다루는 이과학, 코를 다루는 비과학, 인후두를 다루는 후두학, 두경부 질환을 다루는 두경부 외과학 등으로 세분할 수 있다.

[그림영어012] ‘이비인후과’를 영어로?

[그림영어012] ‘이비인후과’를 영어로?

[그림영어012] ‘이비인후과’를 영어로?

 



이비인후과를 영어로 무엇이라 할까요?

이비인후과는 영어로 otolaryngology[오토라린골로지]라고 발음조차하기도 어려운 단어인데요.

그래서 이 용어는 일반적으로 사용하지 않고

이비인후과를 단순하게 ENT Clinic[이엔티 클리닉]이라고 합니다.

Ear-Nose-Throat의 앞글자만 따서 ENT[이엔티]로 줄여 말하는 것입니다.



[그림영어 004]편에서 배운 단어인 ‘안과의사’도

전문의학 용어를 사용하지 않고 eye doctor[아이 닥터]라고 했듯이,

‘이비인후과의사’도 어려운 전문용어를 사용하지 않고

그냥 ENT doctor[이엔티 닥터]라고 합니다.



***

예문으로 살펴보겠습니다.

* I went to ENT clinic because I had a sore-throat.

나는 목이 아파서, 이비인후과에 다녀왔다.

* I went to see an ENT doctor.

나는 이비인후과 의사를 보러 갔다.



[영영 뜻풀이]

Otolaryngology or ENT is the branch of medicine that deals with ear, nose and throat.

이비인후과 또는 ENT는 귀, 코, 목을 다루는 의학의 한 갈래이다.

[오늘의 단어]

1 ENT 이비인후과

[예문] I don’t like going to ENT. (나는 이비인후과 가는 걸 좋아하지 않는다.)

2 branch 갈래, 분과, 부서

[예문] Genetics is a branch of biology. (유전한은 생물학의 한 갈래이다.)

3 deal with ~ ~에 대해 다루다

[예문] Criminology deals with crime and criminals. (범죄학은 범죄와 범죄자에 대해 다룬다.)

[오늘의 표현]

이비인후과에서 사용할 수 있을 법한 표현들도 몇가지 살펴보겠습니다.

1. 목과 관련된 증상

* I have a sore throat.

목이 아파요

* I lost my voice.

목이 쉬었어요.

* It hurts when I talk.

말을 하면 목이 아파요.

* My throat tickles.

목이 간지러워요.

2. 코와 관련된 증상

* My nose is running.

콧물이 나와요.

* I have a stuffy nose.

코가 막혔어요.

* Sometimes my nose bleeds.

가끔 코에서 피가 나와요.

3. 귀와 관련된 증상

* My ears are ringing.

귀에서 윙윙거리는 소리가 나요.

* There is water in my ears.

귀에 물이 있어요.

* There is something in my ears.

귀에 무안가가 있어요

* My ears are itchy.

귀가 간지러워요.

“이비인후과(耳鼻咽喉科)”를 영어로?

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

사소한 미국이야기 – 이비인후과를 영어로 뭐라하나요?

정말 사소한 이야기이지만, 미국살다 꼭 알아야 할 용어들이 있습니다. 그중에서도 병원 용어의 경우는 알아두는 것이 좋습니다.

미국의 의료제도에 대한 것은 이미 이야기 한적이 있습니다.

이곳에서는 일단 아프면 대개는 가정의학의 주치의 (family physician) 에게 갑니다.

우선, 병원에 간다 (go to hospital) 는 말은 좀 심각한 의미가 되고, 사실은 의사에게 간다 (go to doctor) 라 하지요. 대개의 문제는 과를 막론하고 주치의에게 보이고, 주치의가 어떤 전문의 (specialist) 에게 보낼건지를 결정하여 의뢰서 (referral) 를 써줍니다. 이런 과정은 대개 보험회사에서 요구하는 것이긴 하지만, 대개 이런 과정을 거치지요. 개인이 직접 전문의에게 혹은 종합병원의 전문의에게 갈수는 있지만, 그곳에서도 주치의의 referral을 우선으로 하기때문에 대개는 그런 과정을 거치는 것이 좋습니다. 뭐 이런 구조적인 것은 관계없겠죠.

간단한 병원용어를 알아보도록 하겠습니다.

미국에 오자마자 듣게된 병원 (?) 용어는 바로 Heart Burn입니다. 일본에서도 같은 용어로 쓰기에 쉽게 이해는 했지만, 한국어로는 글쎄요. 위산과다라고 해야 하나요. 위산이 과다분비되어 위장의 윗부분으로 올라와 거북해지는데, 가슴이 타는것 같다고 하여 이렇게 부릅니다. 많은 사람들이 이 heart burn으로 고생하고 있고, 우명한 잔탁이나 말록스같은 Anti acid 를 달고 살지요. 아무래도 기름기 위주의 식습관때문으로 생각이 되네요. 우리는 우루사와 박카스 달고 살았는데….. 지금은 견디셔 였나 하는 숙취 해소음료를…..ㅋㅋㅋㅋ 참! 숙취는 hangover라고 하고, 콩나물국대신에 피자를 먹는다는…… 웩이죠.

여기서는 소화제라는 걸 본적이 없습니다. 소화계통의 문제는 대개 위산에 관계된 것이고, 훼스탈이나 뭐 두가지를 한꺼번에 소화시킨다는 등등 (이름을 까먹음) 한국에 많은 소화제라는 것이 없더군요. 소화안될때 잔탁같은거 복용하면 반대의 효과가 납니다. 위산이라는 것이 기본적으로 소화를 돕는것이고, 잔탁은 그 위산을 억제하는 것이라……

감기로는 의사에게 잘 가지 않습니다. 버릇처럼 보통 감기의 증상으로 의사에게 갔다가 타이레놀 먹으라는 이야기만 듣고 오기 때문에 특별한 특이증상 (가슴이 답답, 기침이 2주일 이상 지속, 귀가 아프거나, 허리가 뻐근하고 폐가 묵지근하는등…..) 이 없으면 안갑니다. 감기바이러스는 대개 일주일이내로 독감이라 불리우는 인플루엔자바이러스는 조금 길게 8-9일 정도가 지나면 자연적으로 낫는 경우가 많죠. 폐렴으로 되는 경우가 있기 때문에 특이증상과 보통의 증상을 잘 구분해야 하는데, 보통은 잘 모르죠. 그래서 한참을 계속해서 차도가 없을때는 의사에게 가죠. 아니면 그냥 쉬고 잘 먹고….

체온은 물론 화씨로 잽니다. 평상시의 체온이 37라고 하면 화씨로는 98.6도가 되는데, 아프면 100도를 넘어가게 되는 경우가 많습니다. 첨엔 도대체 몇도라는 거야 하며 심한 짜증을 동반하지만 나중엔 그냥 그렇게 받아들이게 되지요.

왠만하면 자신의 혈액형을 알지 못합니다. 특별히 수혈받거나 하는 경우가 아니라면 알 필요도 없고, A형을 소심하다라거나 하는 성격판단의 기준으로도 삼지 않죠. 제가 A형이라서 그런것은 아니구요…. 뭐 그냥 그렇다구요.

생각보다 특정 전문의를 무어라 부르는지 모르는 경우가 많습니다.

제목의 이비인후과의사는 간단히 ENT doctor (Ear, Nose and Throat) 라고 부릅니다. 안과의사는 쉽게 그냥 eye doctor라고 합니다. 그럼 치과는? Teeth doctor일까요? 아니죠. Dentist죠. ㅋㅋ

산부인과의 경우는 산과가 Obstetrics, 부인과가 Gynecologist라는 무시무시하게 어려운 용어를 사용하지만, 대개 합쳐서 OBGYN이라 알파벳을 하나하나 부르는 식으로 말하지요.

외과의는 Surgeon이죠. 소아과라는 과는 분명히 있습니다. Pediatrist라 하지만, 대개 가정의학을 하고 가정주치의를 하는 사람이 전공한 경우가 많죠. 그래서 특별히 소아과의원이라고 하는 곳은 많지 않네요. 그냥 대개 주치의 (family physician) 가 소아과 의사라 생각하면 편합니다.

왠만하면 주사를 주지 않죠. 그래서 좀 슬펐다는…..ㅠㅠ

얼마전에 참으로 흥미있는 뉴스를 들었습니다. 보통 영어가 익숙하지 않은 한인분들도 아직 어린 자녀를 통역으로 데리고 가는 경우가 많습니다. 그렇지만, 영어는 잘 한다고 하지만 병원용어나 병명 같은걸 잘 모르기 때문에 제대로 된 통역이 이루어지지 않죠. 그래서 이를 금지하는 조례를 발표한다고 하더군요. 개대 병원에서 적절한 통역서비스를 제공하는 경우가 많지만, 큰 병원의 경우고 작은 Clinic의 경우는 그런게 없으니 혹시라도 도움이 필요하면 책임있는 성인을 통역으로 함께 가는 것이 좋겠네요.

아래의 사이트에 병원용어나 필요한 정보들이 아주 자세히 나와있어 링크합니다.

안과, 이비인후과, 치과, 한의원, 동물병원 영어로?

한국말에서는

“나 병원에 가야 한다”

고 말하지만, 영어에서는 주로

“의사를 만나러 간다”고 말해요.

I have to go see a doctor.

그래서, 영어식대로, 병원을 배우면서 겸사겸사

의사를 말하는 방법까지 두 가지 다 배워볼게요!

안과: eye clinic

안과 의사: eye doctor

‘안과’를 사전에서 찾으면 ophthalmic clinic이라고 나와있어요.

대화할 때는 eye doctor로 훨씬 자주 쓰니까 쉽게 알아두시면 되어요.

이비인후과: ENT clinic

이비인후과 의사: ENT doctor

Ear(귀)-Nose(코) and Throat(목)의 앞글자를 따서 ENT라고 해요.

‘이비인후과’를 사전에서 찾으면 otorhinolaryngology도 있어요.

고백하자면, 저도 써본 적이 없는 단어에요;; 하핫

ENT clinic을 알아둘게요!

치과: dental clinic

치과의사: dentist

저 치과가야해요.

I have to go see a dentist.

한의원: oriental medical clinic

한의사: oriental medical doctor

* oriental 동양의

영어권 나라에서는 한약, 한자, 구정 등 중국에서 유래한 대부분의 것은

Oriental대신 Chinese 를 쓰는 경우가 많아요.

미국인들이 한의원을 Chinese medical clinic이라고 말할때가 정말 많더라고요.

동물병원: vet

꽤 긴 단어인 veterinary clinic의 앞 세 글자만 따서 부를 때가 많아요.

[벹*]으로 알아두시면 됩니다.

나 펭수 데리고 동물병원 가야 해.

I have to take pengsu to the vet.

키워드에 대한 정보 이비인후과 영어 로

다음은 Bing에서 이비인후과 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  Ul Człuchowska 68A 01 360 Warszawa | Eu07-060 Tlk Hańcza |Warszawa Mokry Ług| 상위 84개 답변
See also  고주원 김보미 결혼 | 연애의맛2 - 보고커플 💜 124 개의 자세한 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때

  • 미국생활
  • 이민생활
  • 유학
  • 엘에이
  • 미국
  • 캘리포니아
  • 한인
  • 영어공부
  • 유학준비
  • 이민
  • 이민준비
  • 미국공부
  • 아이들키우기
  • 조기유학
  • 미국학교
  • LA
  • 영어회화
  • 실전영어
  • 쉬운영어
  • 미국영어
  • 생활회화
  • 생활영어
  • 영어강의
  • 미국라이프
  • 엘에이생활
  • 영어발음
  • 속성영어
  • 영어한마디
  • 영어수업
  • 아이교육
  • 미국발음
  • 원어민발음
  • 동시통역
  • 통역사
  • 번역
  • 법정통역
  • 의료통역
  • 쇼핑
  • 미국쇼핑
  • 미국실생활
  • 미국블로그
  • 블로그
  • 미국여행
  • 영어 공부
  • 통역
  • 통역공부
  • 백화점
  • 아웃렛
  • 엘에이 한인식당
  • 한인식당
  • 한식식당
  • 먹방
  • MUKBANG
  • 미국일상
  • 엘에이일상
  • 엘에이한인
  • 이민일상
  • 온라인수업
  • 온라인강의
  • 영어인강
  • 인강

Scene #185, #186, #187, #188 #- #병원 #영어 #3 #- #귀가 #아픈 #증상/효과없는 #약, #골절 #부위를 #설명할 #때, #골절 #의심 #부위를 #확인 #요청할 #때


YouTube에서 이비인후과 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Scene 185, 186, 187, 188 – 병원 영어 3 – 귀가 아픈 증상/효과없는 약, 골절 부위를 설명할 때, 골절 의심 부위를 확인 요청할 때 | 이비인후과 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment